Enfermería 26 - Atención ética y de calidad
Ethik und Qualitätsversorgung
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Correo electrónico: Recibe un correo electrónico de la dirección de su unidad sobre un problema ético relacionado con la higiene íntima de un paciente y debe responder de forma profesional y justificar su decisión.
Betreff: Intimpflege bei Herrn Kaya
Liebe Frau Schneider,
heute Morgen hat Herr Kaya die Hilfe bei der Intimpflege von der Schülerin abgelehnt. Er sagt, seine Privatsphäre sei ihm sehr wichtig und er möchte nur von einer männlichen Pflegekraft gewaschen werden.
Aus Qualitätsgründen sollen wir aber morgen früh die Körperpflege komplett durchführen. Bitte schreiben Sie mir kurz, wie Sie die Situation sehen und wie Sie die Autonomie von Herrn Kaya und unsere Sorgfaltspflicht in Einklang bringen möchten.
Viele Grüße
Sabine Müller
Stationsleitung
Asunto: Aseo íntimo del señor Kaya
Estimada señora Schneider,
esta mañana el señor Kaya rechazó la ayuda para el aseo íntimo ofrecida por la alumna. Él dice que su privacidad es muy importante para él y que solo desea ser aseado por una persona de sexo masculino.
Por motivos de calidad, sin embargo, debemos realizar mañana por la mañana la higiene corporal completa. Por favor, escríbame brevemente cómo ve la situación y cómo piensa conciliar la autonomía del señor Kaya con nuestro deber de cuidado.
Un saludo cordial
Sabine Müller
Supervisora de planta
Entiende el texto:
-
Warum lehnt Herr Kaya die Intimpflege durch die Schülerin ab?
(¿Por qué rechaza el señor Kaya el aseo íntimo por parte de la alumna?)
-
Was erwartet die Stationsleitung von Frau Schneider in dieser Situation?
(¿Qué espera la supervisora de planta de la señora Schneider en esta situación?)
Frases útiles:
-
vielen Dank für Ihre Nachricht. Meiner Meinung nach …
(Muchas gracias por su mensaje. En mi opinión…)
-
ich finde es wichtig, die Wünsche des Patienten zu respektieren, deshalb …
(Me parece importante respetar los deseos del paciente; por eso…)
-
so würde ich vorschlagen, dass wir …
(Propongo que…)
vielen Dank für Ihre Nachricht.
Meiner Meinung nach müssen wir die Autonomie und Privatsphäre von Herrn Kaya respektieren. Wenn er keine Intimpflege durch eine Schülerin möchte, sollten wir das ernst nehmen.
Ich schlage vor, dass morgen ein männlicher Kollege die Intimpflege übernimmt. Wenn das organisatorisch nicht möglich ist, würde ich Herrn Kaya ruhig aufklären, warum die Körperpflege wichtig ist, und ihm anbieten, dass ich selbst (nicht die Schülerin) die Pflege übernehme. Wichtig ist mir, dass wir ihn vorher informieren und seine Einwilligung holen.
So können wir sowohl unsere Sorgfaltspflicht als auch den Respekt vor seinen Wünschen einhalten.
Viele Grüße
Anna Schneider
Estimada señora Müller,
Muchas gracias por su mensaje.
En mi opinión debemos respetar la autonomía y la privacidad del señor Kaya. Si él no desea que la alumna le realice el aseo íntimo, debemos tomarlo en serio.
Propongo que mañana un compañero varón se encargue del aseo íntimo. Si eso no fuera posible por motivos organizativos, explicaría con calma al señor Kaya por qué es importante la higiene corporal y le ofrecería que yo misma (no la alumna) realice la atención. Es importante informarle previamente y obtener su consentimiento.
De este modo podemos cumplir tanto con nuestro deber de cuidado como con el respeto a sus deseos.
Un saludo cordial
Anna Schneider
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Einwilligung vor der Intimpflege klären
Pflegekraft Anna: Mostrar Guten Morgen, Frau Becker, ich bin Anna aus der Pflege, ich möchte mit Ihnen kurz besprechen, wie wir heute Ihre Intimpflege machen und wie wir dabei Ihre Privatsphäre schützen.
(Buenos días, Sra. Becker, soy Anna del equipo de enfermería. Quisiera comentar brevemente con usted cómo haremos hoy su higiene íntima y cómo protegeremos su intimidad.)
Patientin Frau Becker: Mostrar Guten Morgen, Frau Anna, ja, das ist mir wichtig, ich möchte nicht, dass alle alles sehen.
(Buenos días, Anna. Sí, eso es muy importante para mí; no quiero que todo el mundo lo vea.)
Pflegekraft Anna: Mostrar Natürlich, Ihr Patientenwohl, Ihre Würde und Ihre Selbstbestimmung stehen an erster Stelle, ich ziehe den Vorhang zu, schließe die Tür und erkläre Ihnen jeden Schritt, dann können Sie jederzeit zustimmen oder auch ablehnen.
(Por supuesto: su bienestar, su dignidad y su autodeterminación son lo primero. Voy a cerrar la cortina y la puerta y le explicaré cada paso, así podrá dar su consentimiento en cualquier momento o negarse si lo desea.)
Patientin Frau Becker: Mostrar Das klingt gut, bitte sagen Sie mir vorher, was Sie genau machen, dann kann ich einwilligen oder auch widersprechen, wenn mir etwas unangenehm ist.
(Me parece bien. Por favor, dígame antes lo que va a hacer exactamente; así podré consentir o negarme si algo me resulta incómodo.)
Pflegekraft Anna: Mostrar Gerne, und wenn Sie wünschen, kann auch eine Kollegin dabeibleiben, ich behandle alle Informationen vertraulich und halte selbstverständlich die Schweigepflicht ein.
(Con mucho gusto. Si lo prefiere, puede permanecer una compañera presente. Trato toda la información con confidencialidad y, por supuesto, respeto el deber de secreto profesional.)
Patientin Frau Becker: Mostrar Danke, so fühle ich mich respektiert und gut informiert, dann können wir die Intimpflege gleich zusammen machen.
(Gracias, así me siento respetada e informada. Entonces podemos hacer la higiene íntima juntas ahora.)
Preguntas abiertas:
1. Wie würden Sie einem Patienten in einfachen Worten erklären, warum die Einwilligung wichtig ist?
¿Cómo le explicaría a un paciente en palabras sencillas por qué el consentimiento es importante?
2. Was können Sie tun, wenn ein Patient bei der Körperpflege seine Privatsphäre besonders schützen möchte?
¿Qué puede hacer si un paciente desea proteger especialmente su esfera privada durante la atención corporal?
Beschwerde zur Qualität der Pflege aufnehmen
Angehöriger Herr Scholz: Mostrar Herr Wagner, meine Mutter sagt, gestern sei niemand gekommen, als sie Schmerzen hatte, ich mache mir Sorgen um die Qualität der Pflege und frage mich, ob hier die Sorgfaltspflicht eingehalten wird.
(Sr. Wagner, mi madre dice que ayer no vino nadie cuando tuvo dolores. Me preocupa la calidad del cuidado y me pregunto si aquí se está cumpliendo el deber de diligencia.)
Pflegefachkraft Herr Wagner: Mostrar Ich verstehe Ihre Sorge gut, Herr Scholz, das Patientenwohl und die Einhaltung unserer Berufspflichten sind sehr wichtig, ich möchte den Vorfall gern genau mit Ihnen klären und im Meldesystem dokumentieren.
(Entiendo su preocupación, Sr. Scholz. El bienestar del paciente y el cumplimiento de nuestras obligaciones profesionales son muy importantes. Me gustaría aclarar el incidente con usted en detalle y documentarlo en el sistema de reportes.)
Angehöriger Herr Scholz: Mostrar Mir ist wichtig, dass so etwas nicht noch einmal passiert und dass jemand die Verantwortung übernimmt, falls ein Fehler war.
(Para mí es importante que algo así no vuelva a ocurrir y que alguien asuma la responsabilidad si hubo un error.)
Pflegefachkraft Herr Wagner: Mostrar Ich prüfe die Dokumentation von gestern, spreche mit dem Team und informiere unsere Stationsleitung, wenn nötig wird auch das Qualitätsmanagement eingeschaltet, damit wir die Risiken besser abschätzen und Abläufe verbessern können.
(Revisaré la documentación de ayer, hablaré con el equipo e informaré a la dirección de la planta. Si es necesario, también se activará la gestión de calidad para que podamos evaluar mejor los riesgos y mejorar los procesos.)
Angehöriger Herr Scholz: Mostrar Gut, und bekomme ich dann eine Rückmeldung, was Sie herausgefunden haben?
(Bien. ¿Y recibiré después una respuesta sobre lo que hayan averiguado?)
Pflegefachkraft Herr Wagner: Mostrar Ja, selbstverständlich, im Rahmen der Schweigepflicht informiere ich Sie transparent über die Ergebnisse und die Maßnahmen, damit Sie sehen, dass wir Ihre Beschwerde ernst nehmen und nach unseren professionellen Normen und Werten handeln.
(Sí, por supuesto. Dentro del marco del secreto profesional le informaré con transparencia sobre los resultados y las medidas para que vea que tomamos su queja en serio y actuamos conforme a nuestras normas y valores profesionales.)
Preguntas abiertas:
1. Wie können Sie in Ihrem Berufsalltag professionell auf eine Beschwerde reagieren, ohne defensiv zu wirken?
¿Cómo puede reaccionar profesionalmente ante una queja en su trabajo diario sin ponerse a la defensiva?
2. Welche Informationen sollten Sie bei einer Beschwerde dokumentieren, um Ihre dienstliche Verantwortung zu erfüllen?
¿Qué información debería documentar ante una queja para cumplir con su responsabilidad profesional?
Ejercicio 3: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escriba 8 o 10 frases sobre cómo maneja en su trabajo diario la privacidad y la autonomía de los pacientes y mencione un ejemplo concreto de un proceso de decisión difícil.
Expresiones útiles:
In meiner Arbeit ist es wichtig, dass … / Ich muss dabei besonders auf … achten. / Ein typisches Beispiel aus meinem Alltag ist … / Meiner Meinung nach sollte man immer …