Enfermería 20 - Sistemas de evaluación
Enfermería 20 - Sistemas de evaluación

Enfermería 20 - Sistemas de evaluación - Ejercicios

Bewertungssysteme


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada palabra con su significado.

Die Numeric Rating Scale (NRS): Skala von 0 bis 10, auf der Patientinnen und Patienten ihren Schmerz angeben. (Die Numeric Rating Scale (NRS): Skala von 0 bis 10, auf der Patientinnen und Patienten ihren Schmerz angeben.)
Das nonverbale Schmerzverhalten: Körperliche oder mimische Zeichen, die zeigen, dass jemand Schmerz hat. (Das nonverbale Schmerzverhalten: Körperliche oder mimische Zeichen, die zeigen, dass jemand Schmerz hat.)
Das WHO-Klassifikationssystem: Ein weltweites System, das Krankheiten einheitlich beschreibt und kodiert. (Das WHO-Klassifikationssystem: Ein weltweites System, das Krankheiten einheitlich beschreibt und kodiert.)
Gordons Funktionsmuster: Gliederung, mit der Pflegekräfte verschiedene Gesundheitsbereiche systematisch beurteilen. (Gordons Funktionsmuster: Gliederung, mit der Pflegekräfte verschiedene Gesundheitsbereiche systematisch beurteilen.)
Die SBARR-Methode: Strukturierte Übergabe: Situation, Background, Assessment, Recommendation. (Die SBARR-Methode: Strukturierte Übergabe: Situation, Background, Assessment, Recommendation.)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Schmerz einschätzen auf der Inneren Station

Rellena los huecos: Dringlichkeit, Schmerzintensität, Positiven, Schmerzskala, Schmerzanamnese, SBARR-Methode, Empfehlung, Mimik, Schmerzanzeigen, Einschätzung, Schutzbewegungen

(Evaluación del dolor en la planta de medicina interna)

Auf der Inneren Station des Städtischen Klinikums wird seit einem Jahr mit einer neuen Struktur für die Einschätzung von Patienten gearbeitet. Jede Pflegekraft dokumentiert bei Aufnahme zuerst die mit der numerischen von 0 bis 10. Zusätzlich beobachtet sie , Körperhaltung und , um nonverbale festzuhalten. Diese Informationen fließen in die und helfen, passende Interventionen zu planen. Bei uns wird auch das Modell der Gesundheit von Machteld Huber genutzt: Wir fragen nach Lebensqualität, Selbstmanagement-Fähigkeit und persönlichen Gesundheitsressourcen, nicht nur nach der Krankheit.

Für die Pflegeplanung orientiert sich das Team an den Gordon-Funktionsmustern. So werden Aktivitäts- und Ruheverhalten, Ernährungs- und Ausscheidungsverhalten sowie Bewältigungs- und Stressmuster systematisch erfasst. In der ärztlich-pflegerischen Übergabe nutzen wir die , um die Kommunikation zu strukturieren: Zuerst wird die Situation erklärt, dann die wichtigsten Beobachtungen beschrieben. Danach folgt die der und eine für das weitere Vorgehen. Am Ende holt die Pflegekraft aktiv Rückmeldung ein, damit alle Beteiligten die Prioritäten verstehen und die Patientenautonomie respektiert wird.
En la planta de medicina interna del hospital municipal se trabaja desde hace un año con una nueva estructura para la valoración de los pacientes. Cada profesional de enfermería documenta al ingreso, en primer lugar, la intensidad del dolor con la escala numérica de 0 a 10. Además observa la expresión facial, la postura corporal y los movimientos de protección para recoger indicios no verbales de dolor. Esta información se integra en la anamnesis del dolor y ayuda a planificar intervenciones adecuadas. También utilizamos en nuestro servicio el modelo de Salud Positiva de Machteld Huber: preguntamos por la calidad de vida, la capacidad de autocuidado y los recursos personales de salud, no solo por la enfermedad.

Para la planificación del cuidado, el equipo se orienta por los patrones funcionales de Gordon. De este modo se registran sistemáticamente los patrones de actividad y descanso, los hábitos de alimentación y eliminación, así como los patrones de afrontamiento y estrés. En la entrega médico-enfermera utilizamos el método SBARR para estructurar la comunicación: primero se explica la situación y luego se describen las observaciones más importantes. A continuación se realiza la valoración de la urgencia y se formula una recomendación sobre el procedimiento a seguir. Al final, la enfermera solicita activamente retroalimentación para que todos los implicados comprendan las prioridades y se respete la autonomía del paciente.

  1. Warum beobachtet die Pflegekraft neben der numerischen Schmerzskala auch nonverbale Anzeichen?

    (¿Por qué observa la enfermera, además de la escala numérica del dolor, también indicios no verbales?)

  2. Welche Rolle spielt das Konzept der Positiven Gesundheit auf der Station?

    (¿Qué papel desempeña el concepto de Salud Positiva en la planta?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.

Auf der Station habe ich gerade bei Herrn Klein ein Schmerz-Assessment durchgeführt. Zuerst habe ich ihn mit der Numeric Rating Scale befragt; er nannte 6 von 10. Danach habe ich auf nonverbales Schmerzverhalten geachtet: Sein Gesichtsausdruck war angespannt und er wechselte oft die Körperhaltung. Auch die Atmung war beschleunigt. Ich dokumentiere das jetzt und mache gleich eine strukturierte Übergabe nach der SBARR-Methode, damit die Ärztin die Schmerztherapie neu bewerten kann.
(En la planta acabo de realizar una evaluación del dolor al señor Klein. Primero le pregunté con la Numeric Rating Scale; él indicó 6 de 10. Después presté atención al comportamiento no verbal relacionado con el dolor: su expresión facial estaba tensa y cambiaba con frecuencia de postura. También tenía la respiración acelerada. Lo documento ahora y enseguida haré una entrega estructurada según el método SBARR, para que la médica pueda reevaluar la terapia del dolor.)
Verdadero Falso

(El paciente valora su dolor en la NRS con 6 de 10, y la enfermera además observa signos físicos de dolor.)

(En la valoración la enfermera solo habló con el paciente y no tuvo en cuenta la respiración ni la postura corporal.)

(La enfermera transmitirá la información con SBARR, para que la médica revise el tratamiento.)

Ejercicio 4: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 5: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Betreff: Schmerzassessment Frau König – kurzer Bericht

Guten Morgen Frau Weber,

könnten Sie mir bitte bis heute 15:00 Uhr einen kurzen schriftlichen Bericht zu Frau König schicken?

Wichtig ist für mich:

  • Schmerzbewertung mit NRS (0–10) und kurze Beobachtung der nonverbalen Schmerzanzeichen (Gesicht, Körperhaltung).
  • Welche Vitalzeichen waren auffällig?
  • Kurze Einschätzung nach dem SBARR-Verfahren für die Ärztin.

Bitte schreiben Sie auch, ob Sie noch etwas für die Anamnese brauchen.

Vielen Dank und viele Grüße
Sabine Roth
Stationsleitung


Asunto: Evaluación del dolor Sra. König – informe breve

Buenos días Sra. Weber,

¿Podría enviarme, por favor, antes de hoy a las 15:00 h un breve informe sobre la Sra. König?

Para mí es importante:

  • Valoración del dolor con NRS (0–10) y breve observación de los signos no verbales de dolor (rostro, postura corporal).
  • ¿Qué signos vitales fueron llamativos?
  • Breve valoración según el método SBAR(R) para la médica.

Por favor, indique también si necesita algo más para la anamnesis.

Muchas gracias y saludos
Sabine Roth
Jefa de planta


Frases útiles:

  1. hiermit schicke ich Ihnen meinen kurzen Bericht zu …

    (por la presente le envío mi breve informe sobre …)

  2. die Patientin gibt die Schmerzen auf der NRS mit … an.

    (la paciente comunica el dolor en la NRS con …)

  3. für die weitere Anamnese benötige ich noch …

    (para la anamnesis adicional necesito aún …)

Guten Morgen Frau Roth,

hiermit schicke ich Ihnen meinen kurzen Bericht zu Frau König.

Die Patientin gibt die Schmerzen auf der NRS mit 7 von 10 an. Nonverbal zeigt sie starke Schmerzen: angespannte Gesichtsmuskulatur, zusammengekniffene Augen und eine gebeugte Körperhaltung im Bett. Die Vitalzeichen sind leicht auffällig: Puls 102/min, Blutdruck 150/90 mmHg, Atemfrequenz 22/min, Temperatur 37,8 °C.

SBARR-Zusammenfassung: Frau König, 68 Jahre, starke Schmerzen im rechten Knie nach OP, trotz Analgetika keine ausreichende Wirkung (Situation). Postoperative Schmerzen, möglich unzureichende Schmerztherapie (Background/Assessment). Empfehlung: ärztliche Kontrolle der Medikation und Anpassung des Schmerzschemas.

Für die weitere Anamnese benötige ich noch genauere Informationen zu ihrer bisherigen Schmerztherapie zu Hause.

Viele Grüße
Anna Weber

Buenos días Sra. Roth,

por la presente le envío mi breve informe sobre la Sra. König.

La paciente comunica el dolor en la NRS con 7 de 10. De forma no verbal muestra dolor intenso: musculatura facial tensada, ojos entrecerrados y postura encorvada en la cama. Los signos vitales son ligeramente llamativos: pulso 102/min, tensión arterial 150/90 mmHg, frecuencia respiratoria 22/min, temperatura 37,8 °C.

Resumen SBAR(R): Sra. König, 68 años, dolor intenso en la rodilla derecha tras la cirugía, a pesar de analgésicos sin efecto suficiente (Situación). Dolor postoperatorio, posible terapia analgésica insuficiente (Antecedentes/Evaluación). Recomendación: control médico de la medicación y ajuste del esquema analgésico.

Para la anamnesis adicional necesito información más detallada sobre su tratamiento del dolor previo en casa.

Saludos cordiales
Anna Weber