Enfermería 24 - Formación y nuevos procedimientos
Schulungen und neue Verfahren
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Correo electrónico: Has recibido un correo electrónico de la jefatura de tu planta sobre nuevos equipos y normas de higiene y debes responder brevemente por escrito si está todo claro y qué más necesitas.
Betreff: Neue Hilfsmittel und Schulung zur Mobilisation
Liebe Kolleginnen und Kollegen,
ab nächster Woche haben wir auf der Station neue Mobilitätsgurte, Anti-Rutsch-Matten und ein zusätzliches Pflegebett mit elektrischer Höhenverstellung. Bitte nutzt diese Hilfsmittel konsequent, um Sturzprophylaxe und eure eigene Ergonomie zu verbessern.
Am Donnerstag, 15:00–16:00 Uhr, findet dazu eine kurze Schulung statt (Thema: sich und Patienten richtig positionieren und umlagern, richtige Hebe-Technik, Händedesinfektion vor und nach der Körperpflege).
Bitte schreiben Sie mir kurz, ob Sie an dem Termin teilnehmen können und ob Sie bestimmte Fragen oder Wünsche zur Schulung haben.
Viele Grüße
Julia Kramer
Stationsleitung
Asunto: Nuevos dispositivos y formación sobre movilización
Estimadas compañeras y estimados compañeros,
A partir de la próxima semana disponemos en la planta de nuevos arneses de movilidad, alfombrillas antideslizantes y una cama de cuidados adicional con ajuste eléctrico de altura. Por favor, utilicen estos dispositivos de forma constante para mejorar la prevención de caídas y vuestra propia ergonomía.
El jueves, de 15:00 a 16:00, tendrá lugar una breve formación (tema: cómo posicionar y trasladar correctamente a los pacientes y a uno mismo, técnica correcta de levantamiento, desinfección de manos antes y después del aseo corporal).
Por favor, escríbanme brevemente si pueden asistir a la sesión y si tienen preguntas o necesidades específicas respecto a la formación.
Un saludo
Julia Kramer
Dirección de planta
Entiende el texto:
-
Warum werden auf der Station neue Hilfsmittel eingeführt und was soll damit verbessert werden?
(¿Por qué se introducen nuevos dispositivos en la planta y qué se pretende mejorar con ellos?)
-
Was ist das Thema der Schulung am Donnerstag und was sollen die Mitarbeiter nach der Schulung besser machen können?
(¿Cuál es el tema de la formación del jueves y qué deberán saber hacer mejor los empleados después de la formación?)
Frases útiles:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich kann am Donnerstag …
(Muchas gracias por su correo. Puedo el jueves …)
-
besonders wichtig wäre für mich eine Erklärung zu …
(Para mí sería especialmente importante una explicación sobre …)
-
leider kann ich an dem Termin nicht teilnehmen, weil …
(Lamentablemente no puedo asistir a la sesión porque …)
vielen Dank für Ihre E-Mail und die Informationen zu den neuen Hilfsmitteln. Ich kann am Donnerstag von 15:00–16:00 Uhr an der Schulung teilnehmen.
Besonders wichtig wäre für mich eine genaue Erklärung zur ergonomischen Hebe-Technik und zur sicheren Nutzung der Mobilitätsgurte, vor allem bei sehr eingeschränkten Patienten. Außerdem interessiere ich mich für Tipps zur Sturzprophylaxe beim Umlagern ins Pflegebett oder in den Rollstuhl.
Falls es möglich ist, hätte ich die Unterlagen zur Schulung auch gern per E-Mail, damit ich sie später noch einmal in Ruhe lesen kann.
Viele Grüße
[Dein Name]
Estimada Sra. Kramer,
Muchas gracias por su correo y por la información sobre los nuevos dispositivos. Puedo asistir a la formación el jueves de 15:00 a 16:00.
Para mí sería especialmente importante una explicación detallada sobre la técnica ergonómica de levantamiento y sobre el uso seguro de los arneses de movilidad, especialmente con pacientes con movilidad muy limitada. Además, me interesan consejos para la prevención de caídas al trasladar a los pacientes a la cama de cuidados o a la silla de ruedas.
Si es posible, agradecería recibir también por correo electrónico los materiales de la formación, para poder consultarlos con calma más tarde.
Un saludo
[Tu nombre]
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Einführung neuer Transfergurt auf Station
Stationsleitung Frau König: Mostrar Herr Weber, ab heute nutzen wir auf der Station den neuen Transfergurt für alle Transfers aus dem Rollstuhl.
(Sr. Weber, a partir de hoy utilizamos en la planta el nuevo arnés de transferencia para todos los traslados desde la silla de ruedas.)
Pflegekraft Herr Weber: Mostrar Okay, und wie genau setzen wir den Gurt ein, damit wir ergonomisch arbeiten und den Rücken nicht überlasten?
(De acuerdo. ¿Y cómo usamos exactamente el arnés para trabajar de forma ergonómica y no sobrecargar la espalda?)
Stationsleitung Frau König: Mostrar Wichtig ist, dass Sie zuerst die Anti-Rutsch-Matte unterlegen, dann den Transfergurt anlegen und den Patientenlifter nur einsetzen, wenn die eigene Kraft und die Mobilitätshilfe nicht ausreichen.
(Es importante que primero coloque la alfombra antideslizante, luego ponga el arnés de transferencia y que solo utilice el elevador de pacientes cuando la fuerza propia y la ayuda para la movilidad no sean suficientes.)
Pflegekraft Herr Weber: Mostrar Verstehe, so können wir die Mobilität fördern und gleichzeitig auf unsere Arbeitshaltung achten.
(Entiendo, así podemos fomentar la movilidad y al mismo tiempo cuidar nuestra postura de trabajo.)
Stationsleitung Frau König: Mostrar Genau, und dokumentieren Sie den Transfer bitte im Pflegeprotokoll, vor allem wenn es Hinweise auf Sturzprävention oder ein erhöhtes Risiko gibt.
(Exacto. Registre el traslado en el parte de enfermería, sobre todo si hay indicios relacionados con la prevención de caídas o con un mayor riesgo.)
Pflegekraft Herr Weber: Mostrar Alles klar, ich probiere das gleich nachher bei Herrn Schneider aus und achte dabei besonders auf rückenfreundliches Heben.
(Muy bien, lo intentaré luego con el Sr. Schneider y prestaré especial atención a levantar cuidando la espalda.)
Preguntas abiertas:
1. Wie achten Sie in Ihrem Arbeitsalltag auf eine rückenfreundliche Arbeitshaltung? Nennen Sie zwei konkrete Beispiele.
¿Cómo cuida su postura para proteger la espalda en su trabajo diario? Mencione dos ejemplos concretos.
2. Welche Hilfsmittel für die Mobilitätsförderung nutzen Sie am häufigsten, und warum gerade diese?
¿Qué ayudas para la promoción de la movilidad utiliza con más frecuencia y por qué estas en concreto?
Ejercicio 3: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escriba 8–10 oraciones sobre cómo se implementan las medidas de higiene y seguridad en su centro actual o en uno anterior durante los cuidados y qué experiencias ha tenido con ellas.
Expresiones útiles:
In meiner Einrichtung ist es üblich, dass … / Besonders wichtig finde ich, dass … / Ein Problem in der Praxis ist manchmal, dass … / Meiner Meinung nach verbessern diese Maßnahmen die Sicherheit, weil …