Enfermería 6 - Protocolos de higiene
Hygieneprotokolle
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Correo electrónico: Ha recibido un correo electrónico de la supervisora de su planta sobre nuevas normas de higiene en su unidad y debe responder brevemente que ha entendido todo, explicar sus propias tareas y hacer una pregunta.
Betreff: Neue Hygieneregeln auf Station 3B
Liebe Frau Keller,
ab Montag haben wir neue Hygiene-Protokolle auf unserer Station, wegen der steigenden Infektionen.
Wichtig ist:
- Bitte immer Mundschutz und Handschuhe im Patientenzimmer tragen.
- Vor und nach jedem Patientenkontakt: Händedesinfektion oder gründlich Hände waschen.
- Abends machen wir eine zusätzliche Oberflächenreinigung (Betttische, Nachttische, Türklinken). Heute sind Sie dafür zuständig.
- Kontaminierter Abfall (z.B. gebrauchte Masken und Handschuhe) kommt in den roten Behälter, nicht in den normalen Müll.
Bitte sagen Sie mir kurz per E-Mail:
- Haben Sie die neuen Regeln verstanden?
- Welche Aufgaben übernehmen Sie genau bei der Reinigung heute Abend?
- Haben Sie noch Fragen zur Infektionsprävention oder zur Abfalltrennung?
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
Freundliche Grüße
Sabine Mertens
Stationsleitung 3B
Asunto: Nuevas normas de higiene en la planta 3B
Estimada señora Keller,
a partir del lunes tendremos nuevos protocolos de higiene en nuestra planta, debido al aumento de las infecciones.
Lo importante es:
- Por favor, lleve siempre mascarilla y guantes en la habitación del paciente.
- Antes y después de cada contacto con el paciente: desinfección de manos o lavarse bien las manos.
- Por la noche realizaremos una limpieza adicional de superficies (mesas de cama, mesillas, pomos de las puertas). Hoy usted es la responsable de ello.
- Los residuos contaminados (p. ej., mascarillas y guantes usados) deben ir al contenedor rojo, no a la basura normal.
Por favor, dígame brevemente por correo electrónico:
- ¿Ha entendido las nuevas normas?
- ¿Qué tareas asumirá exactamente en la limpieza de esta noche?
- ¿Tiene alguna pregunta sobre la prevención de infecciones o sobre la separación de residuos?
¡Muchas gracias por su colaboración!
Un cordial saludo
Sabine Mertens
Jefa de planta 3B
Entiende el texto:
-
Warum schreibt die Stationsleitung diese E-Mail, und ab wann gelten die neuen Hygieneregeln?
(¿Por qué escribe la jefa de la planta este correo electrónico y a partir de cuándo entran en vigor las nuevas normas de higiene?)
-
Welche konkreten Aufgaben hat Frau Keller heute Abend laut E-Mail, und was soll sie der Stationsleitung per E-Mail mitteilen?
(¿Qué tareas concretas tiene la señora Keller esta noche según el correo electrónico y qué debe comunicar a la jefa de la planta por correo?)
Frases útiles:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe verstanden, dass …
(Muchas gracias por su correo. He entendido que …)
-
ich übernehme heute Abend …
(Asumo esta noche …)
-
eine Frage habe ich noch zu …
(Todavía tengo una pregunta sobre …)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich habe die neuen Hygieneregeln verstanden. Ich trage im Patientenzimmer immer Mundschutz und Handschuhe und ich desinfiziere meine Hände vor und nach jedem Patientenkontakt.
Heute Abend übernehme ich die zusätzliche Oberflächenreinigung. Ich reinige die Betttische, Nachttische und Türklinken auf der Station und desinfiziere die Flächen mit dem richtigen Mittel.
Eine Frage habe ich noch zur Abfalltrennung: Gehören benutzte Papiertücher nach der Händedesinfektion auch in den roten Behälter oder in den normalen Müll?
Freundliche Grüße
Anna Keller
Estimada señora Mertens,
Muchas gracias por su correo. He entendido las nuevas normas de higiene. Llevo siempre mascarilla y guantes en la habitación del paciente y me desinfecto las manos antes y después de cada contacto con el paciente.
Esta noche me encargo de la limpieza adicional de superficies. Limpio las mesas de cama, las mesillas y los pomos de las puertas en la planta y desinfecto las superficies con el producto adecuado.
Todavía tengo una pregunta sobre la separación de residuos: ¿van las servilletas de papel usadas tras la desinfección de manos también al contenedor rojo o a la basura normal?
Un cordial saludo
Anna Keller
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Vor jeder Patientenkontakt-Situation ___ ich meine Hände und desinfiziere die Kontaktflächen.
(Antes de cada situación de contacto con el paciente ___ me lavo las manos y desinfecto las superficies de contacto.)2. Danach ___ ich neue Handschuhe und den Mund-Nasen-Schutz an.
(A continuación ___ me pongo guantes nuevos y la mascarilla.)3. Bei sichtbarer Verschmutzung ___ ich die Arbeitsfläche und desinfiziere die Geräte mit einer Desinfektionslösung.
(Si hay suciedad visible ___ limpio la superficie de trabajo y desinfecto los equipos con una solución desinfectante.)4. Am Ende der Schicht ___ ich den Abfall nach Hygienevorschrift und trage die Ergebnisse in das Dokumentationssystem ein.
(Al final del turno ___ separo los residuos según las normas de higiene y registro los resultados en el sistema de documentación.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Händehygiene vor Patientenkontakt
Pflegefachkraft Anna: Mostrar Laura, bitte zuerst Hände waschen und dann die Hände mit Desinfektionsmittel desinfizieren.
(Laura, por favor lávate primero las manos y después desinféctalas con un desinfectante para manos.)
Neue Kollegin Laura: Mostrar Okay, und die Schutzkleidung ziehe ich vor dem Zimmer an, ja?
(Vale, y la ropa de protección me la pongo antes de entrar en la habitación, ¿verdad?)
Pflegefachkraft Anna: Mostrar Genau, Kittel, Einmalhandschuhe und Maske, das ist wichtig für die Infektionsprävention.
(Exacto: bata, guantes desechables y mascarilla; eso es importante para la prevención de infecciones.)
Neue Kollegin Laura: Mostrar Alles klar, so vermeiden wir eine Kontamination beim Patienten.
(De acuerdo, así evitamos contaminar al paciente.)
Preguntas abiertas:
1. Was machen Sie selbst immer, bevor Sie ein Patientenzimmer betreten?
¿Qué hace usted siempre antes de entrar en la habitación de un paciente?
2. Welche Hygienemaßnahmen sind in Ihrem Arbeitsalltag besonders wichtig?
¿Qué medidas de higiene son especialmente importantes en su trabajo diario?
Mülltrennung im Stationsstützpunkt
Pflegefachkraft Markus: Mostrar Sara, hier trennen wir den Abfall: normaler Müll kommt in den schwarzen Behälter, medizinischer Abfall in den gelben Behälter.
(Sara, aquí separamos los residuos: la basura normal va en el contenedor negro y los residuos médicos en el contenedor amarillo.)
Neue Kollegin Sara: Mostrar Und gebrauchte Einmalhandschuhe und Masken, wohin kommen die?
(¿Y los guantes desechables y las mascarillas usadas, dónde van?)
Pflegefachkraft Markus: Mostrar Die kommen als medizinischer Abfall in den gelben Behälter, das ist wichtig für die Sicherheit.
(Esos van como residuos médicos al contenedor amarillo; eso es importante para la seguridad.)
Neue Kollegin Sara: Mostrar Gut, dann kann ich die Abfalltrennung richtig durchführen und unser Reinigungsprotokoll bleibt korrekt.
(Bien, entonces podré separar los residuos correctamente y nuestro protocolo de limpieza se mantendrá vigente.)
Preguntas abiertas:
1. Wie trennen Sie auf Ihrer Station den medizinischen Abfall?
¿Cómo separan los residuos médicos en su planta?
2. Welche Probleme kann es geben, wenn man den Abfall nicht richtig trennt?
¿Qué problemas pueden surgir si no se separan correctamente los residuos?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Du bist auf einer Station. Deine Kollegin fragt dich, was bei der Händehygiene für dich besonders wichtig ist. Erkläre kurz, was du machst, bevor du den Patienten berührst. (Verwende: die Händehygiene, waschen, desinfizieren)
(Estás en una planta. Tu compañera te pregunta qué es especialmente importante para ti en la higiene de las manos. Explica brevemente lo que haces antes de tocar al paciente. (Usa: die Händehygiene, waschen, desinfizieren))Für mich ist
(Para mí, ...)Ejemplo:
Für mich ist die Händehygiene sehr wichtig. Ich wasche zuerst meine Hände und dann desinfiziere ich sie vor dem Patienten.
(Para mí, la Händehygiene es muy importante. Primero me lavo las manos y luego las desinfecto antes de atender al paciente.)2. Du kommst in das Zimmer eines isolierten Patienten mit einer Infektion. Deine Praxisanleiterin fragt: „Welche Schutzkleidung ziehen Sie jetzt an?“ Erkläre kurz, was du anziehst und warum. (Verwende: die Schutzkleidung, der Mund-Nasen-Schutz, die Einmalhandschuhe)
(Entras en la habitación de un paciente aislado por una infección. Tu instructora práctica pregunta: «¿Qué ropa de protección se pone usted ahora?» Explica brevemente qué te pones y por qué. (Usa: die Schutzkleidung, der Mund-Nasen-Schutz, die Einmalhandschuhe))Bei der Schutzkleidung
(Con la ropa de protección ...)Ejemplo:
Bei der Schutzkleidung ziehe ich einen Mund-Nasen-Schutz, Einmalhandschuhe und einen Schutzkittel an, damit ich die Infektion nicht weitergebe.
(Con la ropa de protección me pongo un Mund-Nasen-Schutz, guantes desechables y una bata protectora para no transmitir la infección.)3. Du übergibst am Schichtende an einen Kollegen. Er fragt nach deiner Reinigungsroutine im Bad bei einem Patienten mit Durchfall. Erkläre kurz, was du gereinigt und desinfiziert hast. (Verwende: die Reinigungsroutine, reinigen, desinfizieren)
(Al final del turno entregas el relevo a un compañero. Él pregunta por tu rutina de limpieza en el baño de un paciente con diarrea. Explica brevemente qué limpiaste y desinfectaste. (Usa: die Reinigungsroutine, reinigen, desinfizieren))In meiner Reinigungsroutine
(En mi rutina de limpieza ...)Ejemplo:
In meiner Reinigungsroutine reinige ich zuerst das WC und das Waschbecken mit Reiniger und dann desinfiziere ich alle Flächen, die der Patient oft anfasst.
(En mi rutina de limpieza primero limpio el inodoro y el lavabo con un producto de limpieza y luego desinfecto todas las superficies que toca con frecuencia el paciente.)4. Du bist in der Teambesprechung. Die Stationsleitung erinnert an den Abstand in der Cafeteria. Du sagst kurz, wie du den Abstand im Alltag einhältst. (Verwende: der Abstand, einhalten, die Infektionsprävention)
(Estás en la reunión de equipo. La jefatura de la planta recuerda mantener la distancia en la cafetería. Dices brevemente cómo mantienes la distancia en el día a día. (Usa: der Abstand, einhalten, die Infektionsprävention))Den Abstand halte ich
(Mantengo la distancia ...)Ejemplo:
Den Abstand halte ich ein, indem ich in der Cafeteria nicht zu dicht bei anderen stehe und in der Warteschlange immer ungefähr 1,5 Meter Platz lasse. Das ist wichtig für die Infektionsprävention.
(Mantengo la distancia evitando estar muy cerca de otras personas en la cafetería y dejando siempre aproximadamente 1,5 metros en la fila. Esto es importante para la die Infektionsprävention.)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escriba 5 o 6 oraciones y explique qué reglas de higiene cumple cada día en su unidad o en su área de trabajo.
Expresiones útiles:
In meinem Arbeitsbereich ist wichtig, dass … / Bevor ich mit einem Patienten arbeite, … / Am Ende der Schicht kontrolliere ich, dass … / So können wir das Infektionsrisiko verringern.