Enfermería 10 - Rehabilitación
Rehabilitation
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Correo electrónico: Recibirá un correo electrónico de la fisioterapeuta como personal de enfermería y debe responder brevemente por escrito en alemán y proporcionar información sobre la paciente.
Betreff: Rehabilitation von Frau Novak – Bitte um kurze Rückmeldung
Liebe Frau / lieber Herr,
ich arbeite mit Frau Novak auf Station 3. Nach ihrem Schlaganfall möchten wir den Reha-Plan anpassen. Ich brauche bitte Ihre Einschätzung aus der Pflege.
Können Sie mir kurz schreiben:
- Wie ist die Mobilität von Frau Novak im Moment? Kann sie mit dem Rollstuhl oder mit Gehstock zur Toilette gehen?
- Wie klappt das Aufstehen, sich setzen und sich umdrehen im Bett? Braucht sie viel Hilfe beim Transfer vom Bett in den Stuhl?
- Hat sie aktuell Schmerzen? Wenn ja: Wie stark sind die Schmerzen auf der Schmerzskala von 0 bis 10?
Für das nächste Erholungsziel möchte ich gern planen, dass Frau Novak wieder sicher mit Hilfe zur Toilette gehen kann. Ihre Information hilft mir sehr für die nächste Verlaufskontrolle und die Evaluationssitzung morgen.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
Mit freundlichen Grüßen
Julia Meier
Physiotherapie, Station 3
Asunto: Rehabilitación de la Sra. Novak – Solicitud de breve retroalimentación
Estimada señora / estimado señor,
Trabajo con la Sra. Novak en la planta 3. Tras su ictus queremos adaptar el plan de rehabilitación. Necesito, por favor, su valoración desde enfermería.
¿Podría escribir brevemente:
- ¿Cómo está la movilidad de la Sra. Novak en este momento? ¿Puede ir al baño con silla de ruedas o con bastón?
- ¿Cómo le va al incorporarse, sentarse y girar en la cama? ¿Necesita mucha ayuda en el traslado de la cama a la silla?
- ¿Tiene actualmente dolor? Si es así: ¿qué intensidad tiene el dolor en la escala de dolor de 0 a 10?
Para el próximo objetivo de recuperación me gustaría planificar que la Sra. Novak vuelva a poder ir al baño con ayuda de forma segura. Su información me ayudará mucho para el próximo control de evolución y la sesi ón de evaluación de mañana.
¡Muchas gracias por su apoyo!
Atentamente,
Julia Meier
Fisioterapia, Planta 3
Entiende el texto:
-
Welche Informationen braucht Frau Meier von der Pflegekraft über Frau Novak?
(¿Qué información necesita la Sra. Meier de la enfermera sobre la Sra. Novak?)
-
Warum sind diese Informationen für Frau Meier wichtig?
(¿Por qué son importantes estas informaciones para la Sra. Meier?)
Frases útiles:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist meine Einschätzung zu Frau Novak:
(Muchas gracias por su correo. Aquí está mi valoración sobre la Sra. Novak:)
-
Zurzeit kann Frau Novak ...
(Actualmente la Sra. Novak puede ...)
-
Für den Reha-Plan finde ich wichtig, dass ...
(Para el plan de rehabilitación considero importante que ...)
vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist meine Einschätzung zu Frau Novak:
Die Mobilität ist noch eingeschränkt. Sie fährt im Moment nur im Rollstuhl. Mit dem Gehstock kann sie noch nicht sicher gehen. Zur Toilette braucht sie immer eine Pflegekraft.
Beim Aufstehen braucht sie viel Hilfe. Sie kann sich im Bett langsam selbst umdrehen, aber sie ist noch unsicher. Beim Transfer vom Bett in den Stuhl muss ich sie stützen und absichern.
Frau Novak hat oft Schmerzen im linken Bein. Die Schmerzen sind meistens bei 4 bis 5 auf der Schmerzskala.
Für den Reha-Plan finde ich wichtig, dass wir weiter das sichere Aufstehen und Gehen üben.
Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]
Sehr geehrte Frau Meier,
vielen Dank f fcr Ihre E-Mail. Hier ist meine Einsch e4tzung zu Frau Novak:
Die Mobilit e4t ist noch eingeschr e4nkt. Sie f e4hrt im Moment nur im Rollstuhl. Mit dem Gehstock kann sie noch nicht sicher gehen. Zur Toilette braucht sie immer eine Pflegekraft.
Beim Aufstehen braucht sie viel Hilfe. Sie kann sich im Bett langsam selbst umdrehen, aber sie ist noch unsicher. Beim Transfer vom Bett in den Stuhl muss ich sie st fctzen und absichern.
Frau Novak hat oft Schmerzen im linken Bein. Die Schmerzen sind meistens bei 4 bis 5 auf der Schmerzskala.
F fcr den Reha-Plan finde ich wichtig, dass wir weiter das sichere Aufstehen und Gehen fcben.
Mit freundlichen Gr fc DFen
[Ihr Name]
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Der Patient ___ gestern einen Schlaganfall und kann heute den rechten Arm nicht gut bewegen.
(El paciente ___ ayer un ictus y hoy no puede mover bien el brazo derecho.)2. In der Physiotherapie ___ wir jeden Tag, damit der Patient wieder selbstständig aufstehen kann.
(En fisioterapia ___ todos los días para que el paciente pueda volver a levantarse de forma independiente.)3. Bei der nächsten Evaluation ___ wir, ob die Patientin mit dem Rollstuhl alleine ins Bad fahren kann.
(En la próxima evaluación ___ si la paciente puede manejar la silla de ruedas sola hasta el baño.)4. Ich ___ Ihnen jetzt beim Transfer und stabilisiere Sie, wenn Sie vom Bett aufstehen.
(Yo ___ ahora con el traslado y la estabilizo cuando se levanta de la cama.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Reha-Plan nach Schlaganfall besprechen
Krankenpfleger: Mostrar Frau Meier, wir sprechen kurz über Ihren Reha-Plan nach dem Schlaganfall, ja?
(Sra. Meier, vamos a hablar brevemente sobre su plan de rehabilitación tras el ictus, ¿de acuerdo?)
Patientin: Mostrar Ja, gern, ich möchte meine Mobilität wieder verbessern.
(Sí, con gusto. Quiero recuperar mi movilidad.)
Krankenpfleger: Mostrar Ihr Rehabilitationsziel ist: selbstständig vom Bett in den Rollstuhl umsetzen und kurze Strecken mit der Gehhilfe gehen.
(Su objetivo de rehabilitación es: transferirse de la cama a la silla de ruedas de forma independiente y caminar distancias cortas con el andador.)
Patientin: Mostrar Das klingt gut, dann mache ich bei der Physiotherapie und dem Transfertraining gut mit.
(Suena bien; entonces participaré activamente en fisioterapia y en el entrenamiento de transferencias.)
Preguntas abiertas:
1. Welche Rehabilitationsziele sind für Sie persönlich wichtig?
¿Qué objetivos de rehabilitación son importantes para usted a nivel personal?
2. Wie können Pflegekräfte und Physiotherapie Sie in der Mobilität unterstützen?
¿Cómo pueden el personal de enfermería y la fisioterapia ayudarle con su movilidad?
Sichere Umlagerung mit Rollator erklären
Physiotherapeutin: Mostrar Herr Schulz, wir üben heute zuerst die Bettmobilität und dann das Aufstehen mit dem Rollator.
(Sr. Schulz, hoy primero practicaremos la movilidad en la cama y luego cómo ponerse de pie con el andador.)
Patient: Mostrar Okay, ich habe noch Angst wegen der Lähmung im rechten Bein.
(De acuerdo, todavía tengo miedo por la parálisis en la pierna derecha.)
Physiotherapeutin: Mostrar Ich lagere Sie jetzt auf die Seite, dann setzen wir uns langsam an die Bettkante und machen einen sicheren Transfer in den Stand.
(Ahora le voy a colocar de lado; después nos sentaremos despacio al borde de la cama y haremos una transferencia segura para ponernos de pie.)
Patient: Mostrar Gut, bitte sagen Sie mir jeden Schritt, dann fühle ich mich sicherer.
(Bien, por favor indíqueme cada paso; así me sentiré más seguro.)
Preguntas abiertas:
1. Welche Hilfsmittel benutzen Sie zu Hause für die Mobilität?
¿Qué ayudas para la movilidad usa en casa?
2. Was ist für Sie beim sicheren Aufstehen besonders schwierig?
¿Qué le resulta especialmente difícil al levantarse con seguridad?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Du sprichst mit einer Patientin nach einem Schlaganfall. Sie fragt: „Warum bin ich in dieser Klinik?“. Erkläre einfach, was **die Rehabilitation** ist und was das Ziel ist. (Verwende: die Rehabilitation, das Rehabilitationsziel, wieder selbstständig werden)
(Hablas con una paciente después de un accidente cerebrovascular. Ella pregunta: "¿Por qué estoy en esta clínica?". Explica de forma sencilla qué es **la rehabilitación** y cuál es su objetivo. (Usa: die Rehabilitation, das Rehabilitationsziel, wieder selbstständig werden))Die Rehabilitation ist
(La rehabilitación es ...)Ejemplo:
Die Rehabilitation ist eine Behandlung nach dem Schlaganfall. Das Rehabilitationsziel ist, dass Sie wieder möglichst selbstständig werden.
(La rehabilitación es un tratamiento después del accidente cerebrovascular. El objetivo de la rehabilitación (das Rehabilitationsziel) es que usted vuelva a ser lo más independiente posible (wieder selbstständig werden).)2. Du nimmst an einer kurzen Teambesprechung teil. Die Physiotherapeutin fragt dich: „Wie ist die **Mobilität** von Herrn Müller heute?“. Beschreibe kurz, was der Patient schon kann und wobei er noch Hilfe braucht. (Verwende: die Mobilität, Hilfe brauchen, selbstständig)
(Participas en una breve reunión de equipo. La fisioterapeuta te pregunta: "¿Cómo está la **movilidad** del señor Müller hoy?". Describe brevemente lo que el paciente ya puede hacer y en qué todavía necesita ayuda. (Usa: die Mobilität, Hilfe brauchen, selbstständig))Die Mobilität von
(La movilidad de ...)Ejemplo:
Die Mobilität von Herrn Müller ist besser. Er kann schon mit der Gehhilfe ein paar Schritte gehen, aber beim Aufstehen braucht er noch Hilfe.
(La movilidad del señor Müller ha mejorado. Ya puede dar unos pasos con el andador, pero al levantarse todavía necesita ayuda.)3. Du erklärst einer Angehörigen, warum ihr Vater jetzt **den Rollstuhl** braucht und welches **Hilfsmittel** er später vielleicht benutzen kann. (Verwende: der Rollstuhl, das Hilfsmittel, sicher gehen)
(Le explicas a un familiar por qué su padre necesita ahora **la silla de ruedas** y qué **ayuda técnica** podría usar más adelante. (Usa: der Rollstuhl, das Hilfsmittel, sicher gehen))Im Moment braucht
(En este momento necesita ...)Ejemplo:
Im Moment braucht Ihr Vater den Rollstuhl, damit er sicher in der Klinik fahren kann. Später kann ein anderes Hilfsmittel, zum Beispiel eine Gehhilfe, helfen, damit er wieder besser gehen kann.
(En este momento su padre necesita la silla de ruedas para desplazarse con seguridad en la clínica. Más adelante, otro tipo de ayuda técnica (por ejemplo, una ayuda para caminar) puede ayudarle a andar mejor.)4. Du bist auf dem Zimmer und möchtest mit dem Patienten zusammen **das Entlassungsmanagement** besprechen. Er fragt dich: „Was bedeutet das?“. Erkläre kurz, was ihr plant, bis er nach Hause geht. (Verwende: das Entlassungsmanagement, zu Hause, weiter üben)
(Estás en la habitación y quieres hablar con el paciente sobre **la gestión del alta**. Él te pregunta: "¿Qué significa eso?". Explica brevemente qué planean hasta que él vaya a casa. (Usa: das Entlassungsmanagement, zu Hause, weiter üben))Beim Entlassungsmanagement
(En la gestión del alta ...)Ejemplo:
Beim Entlassungsmanagement planen wir, wie es nach der Klinik weitergeht. Wir organisieren zum Beispiel Hilfsmittel für zu Hause und Termine, damit Sie weiter üben können.
(En la gestión del alta (das Entlassungsmanagement) planificamos cómo continuará todo después de la clínica. Organizamos, por ejemplo, ayudas técnicas para casa y citas, para que usted pueda seguir practicando (weiter üben) en su domicilio (zu Hause).)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escriba 5 o 6 oraciones sobre un plan de rehabilitación sencillo para un paciente en su unidad (síntomas, objetivos, ejercicios).
Expresiones útiles:
Der Patient / Die Patientin hat … / Ziel der Therapie ist … / Wir üben jeden Tag … / Die Schmerzen sind … (stark / mittel / leicht).