Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

die Dosierungsanweisung: Text, der genau angibt, wie viel und wie oft ein Medikament einzunehmen ist. (die Dosierungsanweisung: Text, der genau angibt, wie viel und wie oft ein Medikament einzunehmen ist.)
die Packungsbeilage: Beilage in der Verpackung mit wichtigen Informationen zu Anwendung und Risiken. (die Packungsbeilage: Beilage in der Verpackung mit wichtigen Informationen zu Anwendung und Risiken.)
die Nebenwirkung: Unerwünschte Reaktion des Körpers, die zusätzlich zur beabsichtigten Wirkung auftreten kann. (die Nebenwirkung: Unerwünschte Reaktion des Körpers, die zusätzlich zur beabsichtigten Wirkung auftreten kann.)
die Wechselwirkung: Wenn die Wirkung eines Medikaments durch ein anderes Mittel verändert wird. (die Wechselwirkung: Wenn die Wirkung eines Medikaments durch ein anderes Mittel verändert wird.)
der Entsorgungshinweis: Hinweis, wie und wo Medikamentenabfall sicher entsorgt werden soll (z. B. Apotheke). (der Entsorgungshinweis: Hinweis, wie und wo Medikamentenabfall sicher entsorgt werden soll (z. B. Apotheke).)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Medikamentenplan nach einer Operation

Compila gli spazi vuoti: Dosierung, Nebenwirkungen, Packungsbeilage, Salbe, absetzen, Entsorgung, Einnahme, Tablette, Arzneimittel

(Piano terapeutico dopo un'operazione)

Herr Becker wurde vor einer Woche am Knie operiert. Im Entlassungsbrief steht, dass er zu Hause drei verschiedene einnehmen soll. Morgens und abends nimmt er eine gegen Schmerzen. Die darf er nicht selbst verändern, auch wenn er weniger Schmerzen hat. Zusätzlich benutzt er zweimal täglich eine für das Knie. Die Anwendung dauert mindestens zehn Tage.

In der steht, dass häufige Müdigkeit und leichte Übelkeit sind. Bei starken Beschwerden soll Herr Becker das Medikament nicht einfach , sondern zuerst seinen Hausarzt anrufen. Abgelaufene Medikamente darf er nicht in den Hausmüll werfen. Die richtige ist in der Apotheke. Dort kann er auch nachfragen, wenn er Fragen zur oder zu möglichen Wechselwirkungen hat.
Il signor Becker è stato operato al ginocchio una settimana fa. Nella lettera di dimissione è indicato che a casa deve assumere tre diversi farmaci. La mattina e la sera prende una compressa per il dolore. Non deve modificare la posologia da solo, anche se avverte meno dolore. Inoltre usa due volte al giorno una pomata per il ginocchio. L'applicazione deve continuare per almeno dieci giorni.

Nel foglio illustrativo è indicato che gli effetti collaterali più frequenti sono stanchezza e lieve nausea. In caso di disturbi gravi il signor Becker non deve interrompere il farmaco da solo, ma deve prima chiamare il medico di base. I farmaci scaduti non vanno gettati nella spazzatura domestica. Lo smaltimento corretto avviene in farmacia. Lì può anche chiedere informazioni se ha dubbi sull'assunzione o su possibili interazioni.

  1. Warum darf Herr Becker die Dosierung seiner Schmerztabletten nicht selbst verändern?

    (Perché il signor Becker non deve modificare da solo la posologia delle sue compresse per il dolore?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

In der Spätschicht habe ich eine neue Patientin mit einer Harnwegsinfektion aufgenommen. Der Arzt hat ein Antibiotikum verschrieben, das sie morgens und abends als Tablette nehmen soll. Wir haben gemeinsam die Packungsbeilage gelesen und ich habe die Dosierungsanweisung erklärt: eine Einzeldosis jeweils nach dem Essen, also zweimal am Tag. Außerdem nimmt sie ein rezeptfreies Schmerzmittel, und ich habe wegen möglicher Wechselwirkungen nachgefragt. Auf der Packung habe ich das Verfallsdatum geprüft. Übrig gebliebene Tropfen und Salbe sollen nicht in den Hausmüll, sondern in der Apotheke entsorgt werden.
(Durante il turno serale ho accolto una nuova paziente con un'infezione delle vie urinarie. Il medico ha prescritto un antibiotico che deve assumere la mattina e la sera in compresse. Abbiamo letto insieme il foglio illustrativo e ho spiegato le modalità di somministrazione: una singola dose dopo i pasti, quindi due volte al giorno. Inoltre prende un analgesico da banco e ho chiesto informazioni sulle possibili interazioni. Ho controllato la data di scadenza sulla confezione. Gocce e pomata avanzate non devono essere gettate nei rifiuti domestici, ma smaltite in farmacia.)
Vero Falso

(La paziente deve prendere l'antibiotico due volte al giorno dopo i pasti.)

(L'analgesico menzionato è soggetto a ricetta e richiede una prescrizione.)

(Gocce e pomata vanno riportate in farmacia e non gettate nei rifiuti domestici.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Betreff: Medikamentenplan Frau Berger – Bitte um kurze Anleitung

Guten Morgen Frau/Herr [Name],

Frau Berger wird heute Nachmittag entlassen. Sie bekommt ein neues Medikament (Lisinopril 10 mg, 1 Tablette morgens, Dauermedikation) sowie Paracetamol 500 mg bei Bedarf gegen Schmerzen.

Könnten Sie bitte eine kurze, gut verständliche schriftliche Anleitung zur Einnahme für sie vorbereiten? Bitte erwähnen Sie Dosierung, Anwendungsdauer, was sie bei möglichen Nebenwirkungen tun soll und den Hinweis, die Packungsbeilage zu lesen.

Vielen Dank und viele Grüße
Dr. Anita Klein


Oggetto: Piano terapeutico Sig.ra Berger – Richiesta di breve istruzione

Buongiorno Sig.ra/Sig.re [Nome],

La Sig.ra Berger verrà dimessa questo pomeriggio. Riceve un nuovo farmaco (Lisinopril 10 mg, 1 compressa al mattino, terapia cronica) e Paracetamolo 500 mg al bisogno per il dolore.

Potrebbe gentilmente preparare per lei una breve e chiara istruzione scritta sull'assunzione? La prego di menzionare la dosaggio, la durata d'uso, cosa fare in caso di possibili effetti collaterali e il promemoria di leggere il foglietto illustrativo.

Grazie mille e cordiali saluti
Dott.ssa Anita Klein


Frasi utili:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist die Anleitung für Frau Berger:

    (Grazie per la sua e-mail. Ecco le istruzioni per la Sig.ra Berger:)

  2. Die Medikamente sollen wie folgt eingenommen werden:

    (I farmaci devono essere assunti come segue:)

  3. Bei Problemen oder starken Nebenwirkungen sollte Frau Berger:

    (In caso di problemi o effetti collaterali gravi, la Sig.ra Berger dovrebbe: )

Guten Tag Frau Dr. Klein,

vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist mein Vorschlag für die Anleitung zur Einnahme für Frau Berger:

Lisinopril 10 mg:
- Jeden Morgen 1 Tablette mit etwas Wasser einnehmen, möglichst immer zur gleichen Zeit.
- Das Medikament ist als Dauermedikation gedacht und soll nicht ohne Rücksprache mit dem Arzt abgesetzt werden.

Paracetamol 500 mg:
- Nur bei Schmerzen einnehmen.
- Maximal 1–2 Tabletten alle 6 Stunden, höchstens 4 Tabletten pro Tag.

Allgemeine Hinweise:
- Bei starken Nebenwirkungen wie Schwindel, Atemnot, Schwellungen im Gesicht oder Hautausschlag soll Frau Berger sofort ärztliche Hilfe suchen.
- Bitte die Packungsbeilage zu beiden Medikamenten lesen und die dortigen Hinweise beachten.

Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]

Buongiorno Dott.ssa Klein,

la ringrazio per la sua e-mail. Ecco la mia proposta per l'istruzione sull'assunzione per la Sig.ra Berger:

Lisinopril 10 mg:
- Assumere 1 compressa ogni mattina con un po' d'acqua, possibilmente sempre alla stessa ora.
- Il farmaco è pensato come terapia cronica e non deve essere interrotto senza consultare il medico.

Paracetamolo 500 mg:
- Assumere solo in caso di dolore.
- Massimo 1–2 compresse ogni 6 ore, fino a un massimo di 4 compresse al giorno.

Indicazioni generali:
- In caso di effetti collaterali gravi come capogiri, difficoltà respiratoria, gonfiore al viso o eruzione cutanea, la Sig.ra Berger deve cercare immediatamente assistenza medica.
- Leggere il foglietto illustrativo di entrambi i farmaci e seguire le indicazioni in esso contenute.

Cordiali saluti
[Il Suo Nome]