Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Medikamentenplan nach einer Operation
Fill in the gaps: Dosierung, Nebenwirkungen, Einnahme, absetzen, Tablette, Arzneimittel, Packungsbeilage, Entsorgung, Salbe
(Medication plan after an operation)
Herr Becker wurde vor einer Woche am Knie operiert. Im Entlassungsbrief steht, dass er zu Hause drei verschiedene einnehmen soll. Morgens und abends nimmt er eine gegen Schmerzen. Die darf er nicht selbst verändern, auch wenn er weniger Schmerzen hat. Zusätzlich benutzt er zweimal täglich eine für das Knie. Die Anwendung dauert mindestens zehn Tage.
In der steht, dass häufige Müdigkeit und leichte Übelkeit sind. Bei starken Beschwerden soll Herr Becker das Medikament nicht einfach , sondern zuerst seinen Hausarzt anrufen. Abgelaufene Medikamente darf er nicht in den Hausmüll werfen. Die richtige ist in der Apotheke. Dort kann er auch nachfragen, wenn er Fragen zur oder zu möglichen Wechselwirkungen hat.Mr. Becker had knee surgery one week ago. The discharge letter says that he should take three different medications at home. In the morning and in the evening he takes a tablet for pain. He must not change the dosage himself, even if he feels less pain. In addition, he applies an ointment to the knee twice daily. The treatment continues for at least ten days.
The package leaflet states that common side effects are tiredness and mild nausea. If he has severe symptoms, Mr. Becker should not simply stop the medication but should first call his general practitioner. Expired medications should not be thrown in the household trash. They must be disposed of at the pharmacy. There he can also ask questions about how to take the medicine or about possible interactions.
-
Warum darf Herr Becker die Dosierung seiner Schmerztabletten nicht selbst verändern?
(Why must Mr. Becker not change the dosage of his pain tablets himself?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The patient should take the antibiotic twice daily after eating.) |
||
|
(The mentioned painkiller is prescription-only and requires a prescription.) |
||
|
(Drops and ointment should be returned to the pharmacy, not thrown away with household waste.) |
Exercise 4: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 5: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Betreff: Medikamentenplan Frau Berger – Bitte um kurze Anleitung
Guten Morgen Frau/Herr [Name],
Frau Berger wird heute Nachmittag entlassen. Sie bekommt ein neues Medikament (Lisinopril 10 mg, 1 Tablette morgens, Dauermedikation) sowie Paracetamol 500 mg bei Bedarf gegen Schmerzen.
Könnten Sie bitte eine kurze, gut verständliche schriftliche Anleitung zur Einnahme für sie vorbereiten? Bitte erwähnen Sie Dosierung, Anwendungsdauer, was sie bei möglichen Nebenwirkungen tun soll und den Hinweis, die Packungsbeilage zu lesen.
Vielen Dank und viele Grüße
Dr. Anita Klein
Subject: Medication plan Mrs. Berger – Please provide brief instructions
Good morning Ms/Mr [Name],
Mrs. Berger will be discharged this afternoon. She has been prescribed a new medication (Lisinopril 10 mg, 1 tablet in the morning, long-term medication) and Paracetamol 500 mg as needed for pain.
Could you please prepare a short, easy-to-understand written instruction for use for her? Please mention the dosage, duration of use, what she should do in case of possible side effects, and include a note to read the package leaflet.
Thank you very much and best regards
Dr. Anita Klein
Useful phrases:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist die Anleitung für Frau Berger:
(Thank you for your email. Here is the instruction for Mrs. Berger:)
-
Die Medikamente sollen wie folgt eingenommen werden:
(The medications should be taken as follows:)
-
Bei Problemen oder starken Nebenwirkungen sollte Frau Berger:
(In case of problems or severe side effects, Mrs. Berger should: )
vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist mein Vorschlag für die Anleitung zur Einnahme für Frau Berger:
Lisinopril 10 mg:
- Jeden Morgen 1 Tablette mit etwas Wasser einnehmen, möglichst immer zur gleichen Zeit.
- Das Medikament ist als Dauermedikation gedacht und soll nicht ohne Rücksprache mit dem Arzt abgesetzt werden.
Paracetamol 500 mg:
- Nur bei Schmerzen einnehmen.
- Maximal 1–2 Tabletten alle 6 Stunden, höchstens 4 Tabletten pro Tag.
Allgemeine Hinweise:
- Bei starken Nebenwirkungen wie Schwindel, Atemnot, Schwellungen im Gesicht oder Hautausschlag soll Frau Berger sofort ärztliche Hilfe suchen.
- Bitte die Packungsbeilage zu beiden Medikamenten lesen und die dortigen Hinweise beachten.
Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]
Dear Dr. Klein,
Thank you for your email. Here is my suggested instruction for Mrs. Berger:
Lisinopril 10 mg:
- Take 1 tablet every morning with a little water, preferably at the same time each day.
- This medication is intended for long-term use and should not be stopped without consulting the doctor.
Paracetamol 500 mg:
- Take only for pain.
- Maximum 1–2 tablets every 6 hours, up to 4 tablets per day.
General notes:
- In case of severe side effects such as dizziness, shortness of breath, facial swelling, or a skin rash, Mrs. Berger should seek medical attention immediately.
- Please read the package leaflet for both medications and follow the instructions provided there.
Kind regards
[Your name]