Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Medikamentenplan nach einer Operation
Remplissez les lacunes: Packungsbeilage, Nebenwirkungen, Salbe, Dosierung, Entsorgung, absetzen, Tablette, Arzneimittel, Einnahme
(Plan de médication après une opération)
Herr Becker wurde vor einer Woche am Knie operiert. Im Entlassungsbrief steht, dass er zu Hause drei verschiedene einnehmen soll. Morgens und abends nimmt er eine gegen Schmerzen. Die darf er nicht selbst verändern, auch wenn er weniger Schmerzen hat. Zusätzlich benutzt er zweimal täglich eine für das Knie. Die Anwendung dauert mindestens zehn Tage.
In der steht, dass häufige Müdigkeit und leichte Übelkeit sind. Bei starken Beschwerden soll Herr Becker das Medikament nicht einfach , sondern zuerst seinen Hausarzt anrufen. Abgelaufene Medikamente darf er nicht in den Hausmüll werfen. Die richtige ist in der Apotheke. Dort kann er auch nachfragen, wenn er Fragen zur oder zu möglichen Wechselwirkungen hat.M. Becker a été opéré du genou il y a une semaine. Dans la lettre de sortie, il est indiqué qu’il doit prendre à la maison trois médicaments différents. Le matin et le soir, il prend un comprimé contre la douleur. Il ne doit pas modifier lui‑même la posologie, même s’il ressent moins de douleur. De plus, il utilise deux fois par jour une pommade pour le genou. L’application doit durer au moins dix jours.
Dans la notice, il est indiqué que les effets secondaires fréquents sont la fatigue et de légères nausées. En cas de fortes gênes, M. Becker ne doit pas arrêter le médicament simplement, mais doit d’abord appeler son médecin traitant. Il ne faut pas jeter les médicaments périmés dans les ordures ménagères. Leur élimination correcte se fait en pharmacie. Là, il peut aussi poser des questions s’il a des doutes sur la prise ou sur d’éventuelles interactions.
-
Warum darf Herr Becker die Dosierung seiner Schmerztabletten nicht selbst verändern?
(Pourquoi M. Becker ne doit‑il pas modifier lui‑même la posologie de ses comprimés contre la douleur ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La patiente doit prendre l’antibiotique deux fois par jour après les repas.) |
||
|
(L’analgésique mentionné est soumis à prescription et nécessite une ordonnance.) |
||
|
(Les gouttes et la pommade doivent être rapportées à la pharmacie et non jetées avec les ordures ménagères.) |
Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 5: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Betreff: Medikamentenplan Frau Berger – Bitte um kurze Anleitung
Guten Morgen Frau/Herr [Name],
Frau Berger wird heute Nachmittag entlassen. Sie bekommt ein neues Medikament (Lisinopril 10 mg, 1 Tablette morgens, Dauermedikation) sowie Paracetamol 500 mg bei Bedarf gegen Schmerzen.
Könnten Sie bitte eine kurze, gut verständliche schriftliche Anleitung zur Einnahme für sie vorbereiten? Bitte erwähnen Sie Dosierung, Anwendungsdauer, was sie bei möglichen Nebenwirkungen tun soll und den Hinweis, die Packungsbeilage zu lesen.
Vielen Dank und viele Grüße
Dr. Anita Klein
Objet : Plan de médication Mme Berger – Demande d'une brève notice
Bonjour Mme/M. [Nom],
Mme Berger sera libérée cet après‑midi. Elle reçoit un nouveau médicament (Lisinopril 10 mg, 1 comprimé le matin, traitement au long cours) ainsi que du paracétamol 500 mg à prendre en cas de douleur.
Pouvez‑vous, s'il vous plaît, préparer pour elle une brève notice d'utilisation écrite, facilement compréhensible ? Veuillez indiquer la posologie, la durée d'utilisation, ce qu'elle doit faire en cas d'éventuels effets indésirables et rappeler de lire la notice.
Merci beaucoup et cordialement
Dr Anita Klein
Phrases utiles:
-
vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist die Anleitung für Frau Berger:
(Merci pour votre e-mail. Voici la notice pour Mme Berger :)
-
Die Medikamente sollen wie folgt eingenommen werden:
(Les médicaments doivent être pris de la manière suivante :)
-
Bei Problemen oder starken Nebenwirkungen sollte Frau Berger:
(En cas de problèmes ou d'effets indésirables importants, Mme Berger : )
vielen Dank für Ihre E-Mail. Hier ist mein Vorschlag für die Anleitung zur Einnahme für Frau Berger:
Lisinopril 10 mg:
- Jeden Morgen 1 Tablette mit etwas Wasser einnehmen, möglichst immer zur gleichen Zeit.
- Das Medikament ist als Dauermedikation gedacht und soll nicht ohne Rücksprache mit dem Arzt abgesetzt werden.
Paracetamol 500 mg:
- Nur bei Schmerzen einnehmen.
- Maximal 1–2 Tabletten alle 6 Stunden, höchstens 4 Tabletten pro Tag.
Allgemeine Hinweise:
- Bei starken Nebenwirkungen wie Schwindel, Atemnot, Schwellungen im Gesicht oder Hautausschlag soll Frau Berger sofort ärztliche Hilfe suchen.
- Bitte die Packungsbeilage zu beiden Medikamenten lesen und die dortigen Hinweise beachten.
Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]
Bonjour Dr Klein,
Merci pour votre e-mail. Voici ma proposition de notice d'utilisation pour Mme Berger :
Lisinopril 10 mg :
- Prendre 1 comprimé chaque matin avec un peu d'eau, de préférence toujours à la même heure.
- Ce médicament est destiné à un traitement au long cours et ne doit pas être arrêté sans avis médical.
Paracétamol 500 mg :
- À prendre uniquement en cas de douleur.
- 1 à 2 comprimés toutes les 6 heures au maximum, sans dépasser 4 comprimés par jour.
Consignes générales :
- En cas d'effets indésirables graves tels que vertiges importants, essoufflement, œdème du visage ou éruption cutanée, Mme Berger doit consulter un médecin immédiatement.
- Veuillez lire la notice de chaque médicament et respecter les indications qui y figurent.
Cordialement
[Votre nom]