Infermieristica 19 - Salute mentale e neuropsicologia
Psychische Gesundheit und Neuropsychologie
2. Esercizi
Esercizio 1: Preparazione all'esame
Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto
Pflegehinweis: Umgang mit akuter psychischer Krise auf der Station
Parole da usare: Krisenzeichen, Halluzinationen, Medikamentencompliance, sichern, Schizophrenie, deeskalieren, ab, Gesprächsbereitschaft, Pflegeplan, Suizidalität
(Indicazioni assistenziali: gestione di una crisi psicologica acuta in reparto)
Auf der internistischen Station kommt es immer wieder zu psychischen Krisen. Heute wirkt ein Patient mit plötzlich sehr unruhig. Er sagt, er höre Stimmen und habe starke . Die Pflegekraft bleibt ruhig, setzt sich hin und spricht den Patienten langsam und klar an. Sie versucht, die Situation zu , und erklärt, dass die Stimmen nicht real sind. Gleichzeitig beurteilt sie, ob ein akutes wie vorliegt.
Die Pflegekraft ruft den diensthabenden Arzt und informiert ihn über die Symptome. Gemeinsam passen sie den an und überprüfen die . Außerdem sie den Raum , damit der Patient sich nicht verletzt, und bieten zusätzlich an. Wenn sich der Zustand verschlechtert, ist ein Notruf über die Kliniknummer vorbereitet. Das Ziel ist, die akute Krise zu stabilisieren und einen Rückfall in eine schwere Psychose zu verhindern.Nel reparto di medicina interna si verificano frequentemente crisi psicologiche. Oggi un paziente con schizofrenia appare improvvisamente molto irrequieto. Dice di sentire voci e di avere forti allucinazioni. L'operatore sanitario mantiene la calma, si siede e si rivolge al paziente lentamente e con chiarezza. Cerca di de‑escalare la situazione e spiega che le voci non sono reali. Contemporaneamente valuta se siano presenti segnali di crisi acuta, come la suicidalità.
L'operatore chiama il medico di turno e lo informa sui sintomi. Insieme adeguano il piano di assistenza e verificano l'aderenza alla terapia farmacologica. Inoltre mettono in sicurezza la stanza affinché il paziente non si possa fare male e offrono la disponibilità a un colloquio. Se le condizioni peggiorano, è pronto un numero di emergenza interno alla clinica. L'obiettivo è stabilizzare la crisi acuta e prevenire una ricaduta in una psicosi grave.
-
Welche konkreten Schritte unternimmt die Pflegekraft, um die Situation mit dem Patienten zu beruhigen?
(Quali passaggi concreti compie l'operatore sanitario per calmare il paziente?)
-
Warum ist es wichtig, auf Krisenzeichen wie Suizidalität zu achten, und wie könnte man das im Gespräch vorsichtig ansprechen?
(Perché è importante prestare attenzione a segnali di crisi come la suicidalità e come si potrebbe affrontare la questione con cautela durante il colloquio?)
-
In welcher Situation würden Sie auf Ihrer Station einen Notruf auslösen, und welche Informationen müssten Sie dann weitergeben?
(In quale situazione nella vostra unità attivereste il numero di emergenza e quali informazioni dovreste fornire?)
-
Wie können Pflegekräfte im Alltag die Medikamentencompliance und den Pflegeplan bei psychisch erkrankten Patienten unterstützen?
(In che modo gli operatori sanitari possono favorire quotidianamente l'aderenza alla terapia farmacologica e sostenere il piano di assistenza per pazienti con disturbi mentali?)
Esercizio 2: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Nachtschicht: Patient zeigt Krisensignale
Betreuungskraft: Mostra Guten Abend, Frau Doktor, ich rufe an, weil Herr Klein mit Schizophrenie gerade sehr unruhig ist und ich Krisensignale beobachte.
(Buonasera, dottoressa: chiamo perché il signor Klein, che ha una diagnosi di schizofrenia, è molto agitato in questo momento e sto osservando segnali di crisi.)
Diensthabende Psychiaterin: Mostra Was genau beobachten Sie, und gibt es Anzeichen für Selbst- oder Fremdgefährdung?
(Cosa nota esattamente? Ci sono segni di pericolo per sé o per gli altri?)
Betreuungskraft: Mostra Er sagt, er hört Stimmen, die ihm Befehle geben, wirkt stark ängstlich, läuft im Flur auf und ab und lehnt seine Medikation plötzlich ab.
(Dice di sentire voci che gli danno ordini, è molto ansioso, cammina avanti e indietro nel corridoio e ha improvvisamente rifiutato la terapia farmacologica.)
Diensthabende Psychiaterin: Mostra Das klingt nach einer akuten psychotischen Krise mit Halluzinationen, bitte bleiben Sie ruhig bei ihm, sprechen Sie langsam und schaffen Sie eine möglichst sichere Umgebung.
(Questo sembra una crisi psicotica acuta con allucinazioni. Per favore rimanga calma con lui, parli lentamente e cerchi di creare un ambiente il più possibile sicuro.)
Betreuungskraft: Mostra Ich versuche, ihn zu beruhigen, erkläre ihm, dass die Stimmen eine Wahrnehmungsstörung sind, und biete ihm an, sich mit mir ins Sitzzimmer zu setzen.
(Sto cercando di calmarlo, gli spiego che le voci sono un disturbo della percezione e gli propongo di sedersi con me nell'area soggiorno.)
Diensthabende Psychiaterin: Mostra Sehr gut, beobachten Sie weiter, setzen Sie klare Grenzen, wenn er andere gefährdet, und ich komme sofort auf Station, um die Situation einzuschätzen und die Medikation zu überprüfen.
(Molto bene: continui a osservare, ponga limiti chiari se mette in pericolo gli altri e io vengo subito in reparto per valutare la situazione e rivedere la terapia.)
Domande aperte:
1. Wie würden Sie den Zustand des Patienten am Telefon noch genauer beschreiben? Nennen Sie zwei wichtige Informationen.
Come descriverebbe al telefono lo stato del paziente in modo più preciso? Indichi due informazioni importanti.
2. Wann würden Sie in Ihrer Einrichtung zusätzlich den Notdienst oder den Rettungsdienst rufen?
In quali casi chiamerebbe in struttura il servizio di emergenza o il pronto intervento (ambulanza)?
Besprechung zur Unterstützung einer Bewohnerin mit Rett-Syndrom
Pflegefachkraft: Mostra Frau Wagner, ich wollte mit Ihnen in Ruhe über Ihre Tochter sprechen, weil wir in den letzten Tagen einige Veränderungen beobachtet haben.
(Signora Wagner, volevo parlare con lei con calma di sua figlia, perché negli ultimi giorni abbiamo osservato alcuni cambiamenti.)
Mutter der Bewohnerin: Mostra Ich mache mir große Sorgen, sie wirkt noch angespannter als sonst, und ich habe Angst vor einer akuten Krise.
(Sono molto preoccupata: sembra ancora più tesa del solito e temo una crisi acuta.)
Pflegefachkraft: Mostra Wir sehen, dass sie häufiger die Hände verkrampft und nachts schlechter schläft, das kann beim Rett-Syndrom vorkommen, ist aber im Moment noch keine akute Psychose oder schwere Fremd- oder Selbstgefährdung.
(Notiamo che tende a contrarre le mani più spesso e dorme peggio la notte; questo può accadere nella sindrome di Rett, ma al momento non si tratta di una psicosi acuta né di un grave pericolo per sé o per gli altri.)
Mutter der Bewohnerin: Mostra Brauchen wir eine psychiatrische Aufnahme oder eine Änderung der Medikation?
(Abbiamo bisogno di un ricovero psichiatrico o di modificare la terapia?)
Pflegefachkraft: Mostra Wir dokumentieren alle Symptome genau, besprechen das mit der Psychiaterin und dem Psychotherapeuten und überlegen, ob wir die Medikation vorsichtig anpassen oder andere Maßnahmen zur Stabilisierung brauchen.
(Documentiamo tutti i sintomi con precisione, ne parliamo con la psichiatra e con lo psicoterapeuta e valutiamo se modificare la terapia con cautela o se sono necessarie altre misure per stabilizzare la situazione.)
Mutter der Bewohnerin: Mostra Es beruhigt mich, dass Sie das so genau beobachten und mich einbeziehen.
(Mi rassicura che osserviate tutto con attenzione e che mi coinvolgiate.)
Pflegefachkraft: Mostra Sie sind eine wichtige Angehörige, deshalb erklären wir Ihnen alle Schritte, achten gemeinsam auf Krisensignale und arbeiten an einer guten Rückfallprophylaxe und langfristigen Unterstützung bei ihrer Intelligenzminderung.
(Lei è un familiare importante: le spieghiamo tutti i passaggi, controlliamo insieme i segnali di crisi e lavoriamo a una buona prevenzione delle ricadute e a un supporto a lungo termine per il suo ritardo cognitivo.)
Domande aperte:
1. Welche Informationen über das Rett-Syndrom und mögliche Krisensignale sollten Sie einer besorgten Mutter in einfacher Sprache erklären?
Quali informazioni sulla sindrome di Rett e sui possibili segnali di crisi dovrebbe spiegare a una madre preoccupata in modo semplice?
2. Wie können Sie als Pflegefachkraft die Angehörigen in solchen Gesprächen emotional und fachlich unterstützen?
Come può, come infermiere qualificato, sostenere emotivamente e dal punto di vista professionale i familiari in conversazioni di questo tipo?
Esercizio 3: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivete 8–10 frasi su come agireste nel vostro reparto o ambito di lavoro se un paziente manifestasse improvvisamente sintomi psicotici e quali misure di sicurezza e di comunicazione ritenete importanti.
Espressioni utili:
Zuerst würde ich …, um … zu sichern. / Mir ist wichtig, dass der Patient … / In einer akuten Krise achte ich besonders auf … / Außerdem würde ich mit dem Arzt besprechen, ob …