Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina gli elementi che hanno un significato correlato.

die Nachtschicht — nachts Dienst haben (die Nachtschicht — fare il turno di notte)
der Dienstplan — Plan für die Schichten (der Dienstplan — il piano dei turni)
die Teamarbeit — mit Kolleginnen und Kollegen zusammenarbeiten (die Teamarbeit — collaborare con colleghe e colleghi)
jemanden vertreten — den Dienst für jemanden übernehmen (jemanden vertreten — coprire il turno di qualcuno)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Arbeiten im Krankenhaus: Dienstplan und Schichten

Compila gli spazi vuoti: übernehme, Spätschicht, verschieben, Schichtleitung, Dienstbeginn, vertreten, Nachtschicht, Dienstplan, Übergabe, Frühschicht, Dienstschluss

(Lavorare in ospedale: turni e orari)

Ich bin Sara und ich arbeite als Krankenschwester in einem großen Krankenhaus in München. Ich habe , und manchmal . Mein ist bei der Frühschicht um sechs Uhr. Der ist um vierzehn Uhr.

Morgens lese ich zuerst den . Dort sehe ich, auf welcher Station ich arbeite und wer heute ist. Dann mache ich die mit dem Team von der Nachtschicht. Wir sprechen über die Patienten: Wer hat Schmerzen, wer braucht heute eine Operation, wer hat Fieber.

Ich arbeite selten allein. Im Team sind Pflegekräfte, Ärzte und Physiotherapeuten. Wir planen zusammen die Arbeit. Manchmal muss ich eine Kollegin , weil sie krank ist. Dann ich ihre Patienten. Wenn ich Termine muss, spreche ich zuerst mit der Schichtleitung.

Am Abend mache ich wieder eine Übergabe an die Kollegen aus der Spätschicht oder Nachtschicht. Eine gute Organisation ist sehr wichtig, damit die Patienten immer gute Pflege bekommen.
Sono Sara e lavoro come infermiera in un grande ospedale di Monaco. Faccio il turno di mattina, il turno di pomeriggio e a volte il turno di notte. Il turno di mattina inizia alle sei. Il turno termina alle quattordici.

La mattina leggo prima il piano dei turni. Lì vedo in quale reparto lavoro e chi è la responsabile di turno oggi. Poi faccio il passaggio di consegne con il team del turno di notte. Parliamo dei pazienti: chi ha dolore, chi oggi ha bisogno di un'operazione, chi ha la febbre.

Lavoro raramente da sola. Nel team ci sono operatori sanitari, medici e fisioterapisti. Pianifichiamo insieme il lavoro. A volte devo sostituire una collega perché è malata. Allora mi occupo dei suoi pazienti. Se devo spostare appuntamenti, parlo prima con la responsabile di turno.

La sera faccio di nuovo il passaggio di consegne ai colleghi del turno di pomeriggio o di notte. Una buona organizzazione è molto importante affinché i pazienti ricevano sempre una buona assistenza.

  1. Warum liest Sara morgens zuerst den Dienstplan?

    (Perché Sara legge prima il piano dei turni la mattina?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Heute habe ich Frühschicht im Krankenhaus. Ich bin um sechs Uhr da und schaue zuerst in den Dienstplan. Dann mache ich mit dem Team die Übergabe und wir sprechen kurz die Aufgabenverteilung ab. Später teile ich die Pausen ein, damit immer jemand auf der Station ist. Am Nachmittag gibt es einen Schichtwechsel zur Spätschicht. Eine Kollegin ist krank, deshalb vertrete ich sie und mache eine Stunde Überstunden. Heute Nacht habe ich keine Bereitschaft.
(Oggi faccio il turno di mattina in ospedale. Sono lì alle sei e controllo prima il piano dei turni. Poi faccio il passaggio di consegne con il team e discutiamo brevemente la distribuzione dei compiti. Più tardi organizzo le pause, così c'è sempre qualcuno in reparto. Nel pomeriggio c'è il cambio con il turno pomeridiano. Una collega è malata, quindi la sostituisco e faccio un'ora di straordinario. Stanotte non sono di reperibilità.)
Vero Falso

(Lavora oggi di mattina e inizia molto presto.)

(Al cambio turno prende il turno di notte.)

(A causa della collega malata lavora più a lungo del previsto.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Ich ___ heute den Dienstplan und teile die Pflegekräfte für Frühschicht und Spätschicht ein.

(Oggi ___ il turno di servizio e assegna il personale infermieristico al turno diurno e a quello serale.)

2. Morgen ___ meine Kollegin die Einsätze auf der Station und spricht die Schichtwechsel mit dem Team ab.

(Domani ___ la mia collega gli interventi nel reparto e concorda i cambi turno con il team.)

3. Am Wochenende ___ ich einen Kollegen, weil er Nachtschicht hat und mehr Zeit für die Schichtübergabe braucht.

(Nel fine settimana ___ io un collega perché ha il turno di notte e ha bisogno di più tempo per il passaggio di consegne.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 6: Domande di discussione

Istruzione: Rispondi alle domande usando il vocabolario di questo capitolo.

Espressioni utili:

Ich habe heute Frühschicht/Spätschicht/Nachtschicht und meine Aufgaben sind … / Im Dienstplan steht, dass ich heute Dienst habe oder frei bin. / Bei der Übergabe sage ich kurz, welche Patienten wichtig sind und welche Aufgaben bleiben …

  1. Wie sieht Ihr typischer Arbeitstag im Krankenhaus aus? Nennen Sie zwei oder drei wichtige Aufgaben.
    Com'è una sua giornata tipo di lavoro in ospedale? Indichi due o tre compiti importanti.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Welche Schicht finden Sie persönlich am schwierigsten – Frühschicht, Spätschicht oder Nachtschicht? Warum?
    Quale turno trova personalmente più difficile – mattina, pomeriggio o notte? Perché?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Was sagen Sie bei der Übergabe am Ende Ihrer Schicht kurz zur Patientenlage oder zu wichtigen Aufgaben?
    Cosa dice brevemente alla fine del turno durante la consegna delle informazioni riguardo alla situazione dei pazienti o ai compiti importanti?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Stellen Sie sich vor, eine Kollegin ist krank. Wie würden Sie im Team die Schichten oder Aufgaben neu verteilen? Beschreiben Sie kurz.
    Si immagini che una collega sia malata. Come riorganizzerebbe i turni o le mansioni nel team? Descriva brevemente.

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Betreff: Spätschicht am Freitag, 15. März

Liebe Frau Novak,

am Freitag, den 15.03., sind Sie laut Dienstplan in der Spätschicht (14:00–22:00 Uhr) auf Station 3A eingeteilt.

Ihre Kollegin Frau Schneider hat mich heute angesprochen. Sie kann an diesem Tag aus privaten Gründen keine Frühschicht machen und fragt, ob Sie mit ihr die Schicht tauschen können. Sie würde dann Ihre Spätschicht übernehmen, und Sie würden die Frühschicht (6:00–14:00 Uhr) machen.

Bitte schreiben Sie mir heute bis 16:00 Uhr kurz, ob Sie den Schichttausch akzeptieren können oder ob es bei Ihnen wegen Arbeitszeit oder Pausenregelung Probleme gibt. Wenn Sie möchten, können wir den Dienst auch auf einen anderen Tag verschieben oder eine andere Vertretung suchen.

Vielen Dank für Ihre flexible und kooperative Mitarbeit.

Freundliche Grüße
Sabine Keller
Stationsleitung, Station 3A


Oggetto: Turno serale di venerdì, 15 marzo

Gentile signora Novak,

venerdì 15.03., secondo il turnario è indicata per il turno serale (14:00–22:00) nel reparto 3A.

La sua collega, la signora Schneider, mi ha parlato oggi. Per motivi personali non può fare quel giorno il turno mattutino e chiede se può scambiare il turno con lei. La signora Schneider prenderebbe allora il suo turno serale e lei farebbe il turno mattutino (6:00–14:00).

La prego di scrivermi oggi entro le 16:00 brevemente se può accettare lo scambio di turno o se per lei ci sono problemi dovuti all'orario di lavoro o alla regola sulle pause. Se preferisce, possiamo anche spostare il servizio a un altro giorno o cercare una diversa sostituzione.

Grazie per la sua collaborazione flessibile e cooperativa.

Cordiali saluti
Sabine Keller
Caposala, reparto 3A


Frasi utili:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Ich kann …

    (Grazie per la sua e-mail. Posso ...)

  2. leider kann ich die Schicht nicht tauschen, weil …

    (Purtroppo non posso scambiare il turno, perché ...)

  3. können wir vielleicht … ändern/verschieben?

    (Possiamo forse ... modificare/spostare?)

Liebe Frau Keller,

vielen Dank für Ihre E-Mail und die Information zum Dienstplan.

Ich kann am Freitag, den 15.03., die Frühschicht von 6:00 bis 14:00 Uhr übernehmen. Für mich ist der Schichttausch mit Frau Schneider in Ordnung. Die Arbeitszeit und die Pausenregelung sind für mich kein Problem.

Bitte ändern Sie den Dienstplan entsprechend. Wenn noch Fragen sind, können Sie mir gern schreiben.

Freundliche Grüße

Anna Novak

Gentile signora Keller,

la ringrazio per la sua e-mail e per l'informazione sul turnario.

Posso venerdì 15.03. prendere il turno mattutino dalle 6:00 alle 14:00. Per me lo scambio di turno con la signora Schneider va bene. L'orario di lavoro e la regolazione delle pause non sono un problema.

La prego di modificare il turnario di conseguenza. Se ci sono altre domande, mi scriva pure.

Cordiali saluti

Anna Novak