Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Die Numeric Rating Scale (NRS): Skala von 0 bis 10, auf der Patientinnen und Patienten ihren Schmerz angeben. (Die Numeric Rating Scale (NRS): Skala von 0 bis 10, auf der Patientinnen und Patienten ihren Schmerz angeben.)
Das nonverbale Schmerzverhalten: Körperliche oder mimische Zeichen, die zeigen, dass jemand Schmerz hat. (Das nonverbale Schmerzverhalten: Körperliche oder mimische Zeichen, die zeigen, dass jemand Schmerz hat.)
Das WHO-Klassifikationssystem: Ein weltweites System, das Krankheiten einheitlich beschreibt und kodiert. (Das WHO-Klassifikationssystem: Ein weltweites System, das Krankheiten einheitlich beschreibt und kodiert.)
Gordons Funktionsmuster: Gliederung, mit der Pflegekräfte verschiedene Gesundheitsbereiche systematisch beurteilen. (Gordons Funktionsmuster: Gliederung, mit der Pflegekräfte verschiedene Gesundheitsbereiche systematisch beurteilen.)
Die SBARR-Methode: Strukturierte Übergabe: Situation, Background, Assessment, Recommendation. (Die SBARR-Methode: Strukturierte Übergabe: Situation, Background, Assessment, Recommendation.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Schmerz einschätzen auf der Inneren Station

Compila gli spazi vuoti: Schmerzintensität, SBARR-Methode, Schmerzskala, Einschätzung, Dringlichkeit, Empfehlung, Schmerzanamnese, Mimik, Schmerzanzeigen, Positiven, Schutzbewegungen

(Valutazione del dolore nel reparto di medicina interna)

Auf der Inneren Station des Städtischen Klinikums wird seit einem Jahr mit einer neuen Struktur für die Einschätzung von Patienten gearbeitet. Jede Pflegekraft dokumentiert bei Aufnahme zuerst die mit der numerischen von 0 bis 10. Zusätzlich beobachtet sie , Körperhaltung und , um nonverbale festzuhalten. Diese Informationen fließen in die und helfen, passende Interventionen zu planen. Bei uns wird auch das Modell der Gesundheit von Machteld Huber genutzt: Wir fragen nach Lebensqualität, Selbstmanagement-Fähigkeit und persönlichen Gesundheitsressourcen, nicht nur nach der Krankheit.

Für die Pflegeplanung orientiert sich das Team an den Gordon-Funktionsmustern. So werden Aktivitäts- und Ruheverhalten, Ernährungs- und Ausscheidungsverhalten sowie Bewältigungs- und Stressmuster systematisch erfasst. In der ärztlich-pflegerischen Übergabe nutzen wir die , um die Kommunikation zu strukturieren: Zuerst wird die Situation erklärt, dann die wichtigsten Beobachtungen beschrieben. Danach folgt die der und eine für das weitere Vorgehen. Am Ende holt die Pflegekraft aktiv Rückmeldung ein, damit alle Beteiligten die Prioritäten verstehen und die Patientenautonomie respektiert wird.
Nel reparto di medicina interna dell’Ospedale cittadino da un anno si lavora con una nuova struttura per la valutazione dei pazienti. Ogni operatore sanitario documenta all’ingresso, prima di tutto, l’intensità del dolore con la scala numerica da 0 a 10. Inoltre osserva la mimica, la postura corporea e i movimenti di protezione per rilevare segni non verbali di dolore. Queste informazioni confluiscono nell’anamnesi del dolore e aiutano a pianificare interventi appropriati. Presso la nostra unità viene utilizzato anche il modello della Salute Positiva di Machteld Huber: chiediamo della qualità della vita, della capacità di self‑management e delle risorse personali di salute, non soltanto della malattia.

Per la pianificazione delle cure il team si orienta ai pattern funzionali di Gordon. In questo modo vengono registrati sistematicamente i comportamenti di attività e riposo, i comportamenti alimentari ed eliminatori, nonché i modelli di coping e di stress. Durante il passaggio di consegne medico‑infermieristico utilizziamo il metodo SBARR per strutturare la comunicazione: prima viene spiegata la situazione, poi vengono descritte le osservazioni principali. Successivamente si effettua la valutazione dell’urgenza e si propone una raccomandazione per il procedimento successivo. Alla fine l’operatore sanitario richiede attivamente un riscontro, affinché tutti i partecipanti comprendano le priorità e venga rispettata l’autonomia del paziente.

  1. Warum beobachtet die Pflegekraft neben der numerischen Schmerzskala auch nonverbale Anzeichen?

    (Perché l’operatore sanitario, oltre alla scala numerica del dolore, osserva anche i segni non verbali?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Auf der Station habe ich gerade bei Herrn Klein ein Schmerz-Assessment durchgeführt. Zuerst habe ich ihn mit der Numeric Rating Scale befragt; er nannte 6 von 10. Danach habe ich auf nonverbales Schmerzverhalten geachtet: Sein Gesichtsausdruck war angespannt und er wechselte oft die Körperhaltung. Auch die Atmung war beschleunigt. Ich dokumentiere das jetzt und mache gleich eine strukturierte Übergabe nach der SBARR-Methode, damit die Ärztin die Schmerztherapie neu bewerten kann.
(In reparto ho appena eseguito una valutazione del dolore sul signor Klein. Prima l'ho valutato con la Numeric Rating Scale; ha riferito 6 su 10. Poi ho osservato il comportamento non verbale: l'espressione facciale era tesa e cambiava spesso la posizione del corpo. Anche la respirazione era accelerata. Ora lo documento e farò subito un passaggio di consegne strutturato secondo il metodo SBARR, così la dottoressa potrà rivalutare la terapia del dolore.)
Vero Falso

(Il paziente valuta il suo dolore sulla NRS con 6 su 10 e l'operatore osserva inoltre segni corporei di dolore.)

(Nella valutazione l'operatore ha parlato solo con il paziente e non ha considerato la respirazione né la postura.)

(L'operatore trasmetterà le informazioni con SBARR affinché la dottoressa verifichi il trattamento.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Betreff: Schmerzassessment Frau König – kurzer Bericht

Guten Morgen Frau Weber,

könnten Sie mir bitte bis heute 15:00 Uhr einen kurzen schriftlichen Bericht zu Frau König schicken?

Wichtig ist für mich:

  • Schmerzbewertung mit NRS (0–10) und kurze Beobachtung der nonverbalen Schmerzanzeichen (Gesicht, Körperhaltung).
  • Welche Vitalzeichen waren auffällig?
  • Kurze Einschätzung nach dem SBARR-Verfahren für die Ärztin.

Bitte schreiben Sie auch, ob Sie noch etwas für die Anamnese brauchen.

Vielen Dank und viele Grüße
Sabine Roth
Stationsleitung


Oggetto: Assessment del dolore — signora König — breve relazione

Buongiorno signora Weber,

potrebbe per favore inviarmi entro oggi alle 15:00 una breve relazione sulla signora König?

Per me è importante:

  • Valutazione del dolore con NRS (0–10) e breve osservazione dei segni non verbali di dolore (viso, postura).
  • Quali parametri vitali erano anomali?
  • Breve valutazione secondo il metodo SBARR per la dottoressa.

Per favore indichi anche se ha bisogno di altro per l'anamnesi.

Grazie e cordiali saluti
Sabine Roth
Caposala


Frasi utili:

  1. hiermit schicke ich Ihnen meinen kurzen Bericht zu …

    (con la presente le invio la mia breve relazione su ...)

  2. die Patientin gibt die Schmerzen auf der NRS mit … an.

    (la paziente riferisce il dolore sulla NRS con ...)

  3. für die weitere Anamnese benötige ich noch …

    (per l'ulteriore anamnesi ho bisogno ancora di ...)

Guten Morgen Frau Roth,

hiermit schicke ich Ihnen meinen kurzen Bericht zu Frau König.

Die Patientin gibt die Schmerzen auf der NRS mit 7 von 10 an. Nonverbal zeigt sie starke Schmerzen: angespannte Gesichtsmuskulatur, zusammengekniffene Augen und eine gebeugte Körperhaltung im Bett. Die Vitalzeichen sind leicht auffällig: Puls 102/min, Blutdruck 150/90 mmHg, Atemfrequenz 22/min, Temperatur 37,8 °C.

SBARR-Zusammenfassung: Frau König, 68 Jahre, starke Schmerzen im rechten Knie nach OP, trotz Analgetika keine ausreichende Wirkung (Situation). Postoperative Schmerzen, möglich unzureichende Schmerztherapie (Background/Assessment). Empfehlung: ärztliche Kontrolle der Medikation und Anpassung des Schmerzschemas.

Für die weitere Anamnese benötige ich noch genauere Informationen zu ihrer bisherigen Schmerztherapie zu Hause.

Viele Grüße
Anna Weber

Buongiorno signora Roth,

con la presente le invio la mia breve relazione sulla signora König.

La paziente riferisce il dolore sulla NRS come 7 su 10. A livello non verbale manifesta dolore intenso: muscolatura facciale tesa, occhi socchiusi e postura flessa nel letto. I parametri vitali sono lievemente anomali: polso 102/min, pressione arteriosa 150/90 mmHg, frequenza respiratoria 22/min, temperatura 37,8 °C.

Sintesi SBARR: signora König, 68 anni, dolore intenso al ginocchio destro dopo intervento; nonostante gli analgesici non si ottiene un effetto sufficiente (Situation). Dolore postoperatorio, possibile terapia del dolore insufficiente (Background/Assessment). Raccomandazione: controllo medico della terapia e adeguamento dello schema analgesico.

Per l'ulteriore anamnesi ho bisogno di informazioni più precise sulla sua precedente terapia del dolore a domicilio.

Cordiali saluti
Anna Weber