1. Słownictwo (18)

La fête Pokaż

Przyjęcie Pokaż

Le rassemblement Pokaż

Zgromadzenie Pokaż

La réunion de famille Pokaż

Spotkanie rodzinne Pokaż

Le repas convivial Pokaż

Wspólny posiłek Pokaż

La cérémonie Pokaż

Ceremonia Pokaż

Les vacances Pokaż

Wakacje Pokaż

Le congé Pokaż

Urlop Pokaż

Souhaiter bonne fête Pokaż

Składać życzenia z okazji imienin/świąt Pokaż

Présenter ses condoléances Pokaż

Składać kondolencje Pokaż

Organiser une activité Pokaż

Organizować zajęcie/aktywność Pokaż

Proposer une sortie Pokaż

Proponować wyjście Pokaż

Confirmer la participation Pokaż

Potwierdzać udział Pokaż

Annuler une réservation Pokaż

Anulować rezerwację Pokaż

Reporter un événement Pokaż

Przełożyć wydarzenie Pokaż

Faire la conversation Pokaż

Prowadzić rozmowę Pokaż

Parler de la météo Pokaż

Rozmawiać o pogodzie Pokaż

Évoquer des projets Pokaż

Wspominać/planując projekty Pokaż

Célébrer Pokaż

Świętować Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Organiser une fête de quartier dans une résidence

Słowa do użycia: cadeaux, goûter, buffet, traditions, pot, planning, fête, carte, confirmer, décorations

(Organizacja festynu sąsiedzkiego w budynku mieszkalnym)

Le conseil des résidents de la résidence Victor-Hugo prépare une grande de quartier pour le début de l’été. L’objectif est de mieux se connaître entre voisins, d’accueillir les nouvelles familles et de partager les différentes de chacun. Au programme : un partagé, un petit pour les enfants, puis un de départ pour Madame Dubois, l’ancienne gardienne. Chaque habitant est invité à apporter un plat typique de son pays ou de sa région, ainsi qu’une boisson sans alcool. Les seront simples : des guirlandes, quelques fleurs et une grande table pour présenter les de départ.

Pour faciliter l’organisation, le comité a envoyé une de vœux électronique avec le de la journée. Les résidents doivent leur présence avant le 5 juin, pour prévoir assez de nourriture. Ceux qui ne peuvent pas venir sont priés de refuser l’invitation par e‑mail et, si possible, de proposer une autre date pour une future réunion de famille ou un autre événement. En cas de pluie, la fête sera reportée et le nouveau programme sera affiché à l’entrée de l’immeuble. Le comité espère que cette fête deviendra une tradition annuelle et que chacun participera activement à la vie sociale de la résidence.
Rada mieszkańców osiedla Victor‑Hugo przygotowuje duży festyn sąsiedzki na początek lata. Celem jest lepsze poznanie się sąsiadów, powitanie nowych rodzin oraz podzielenie się różnymi tradycjami każdego z uczestników. W programie: wspólny bufet, mały poczęstunek dla dzieci, a później spotkanie pożegnalne dla pani Dubois, byłej dozorczyni. Każdy mieszkaniec jest proszony o przyniesienie potrawy typowej dla swojego kraju lub regionu oraz napoju bezalkoholowego. Dekoracje będą proste: girlandy, kilka kwiatów i duży stół na prezenty pożegnalne.

Aby ułatwić organizację, komitet wysłał elektroniczną kartkę z planem dnia. Mieszkańcy muszą potwierdzić swoją obecność przed 5 czerwca, żeby zaplanować wystarczającą ilość jedzenia. Ci, którzy nie mogą przyjść, proszeni są o odmówienie zaproszenia e‑mailem i, jeśli to możliwe, zaproponowanie innego terminu na przyszłe spotkanie rodzinne lub inne wydarzenie. W razie deszczu festyn zostanie przełożony, a nowy program zostanie wywieszony przy wejściu do budynku. Komitet ma nadzieję, że ten festyn stanie się coroczną tradycją i że każdy aktywnie zaangażuje się w życie społeczne osiedla.

  1. Quel est l’objectif principal de la fête organisée dans la résidence Victor-Hugo ?

    (Jaki jest główny cel festynu organizowanego na osiedlu Victor‑Hugo?)

  2. Quelles activités sont prévues au programme de cette journée ?

    (Jakie atrakcje są przewidziane w programie tego dnia?)

  3. Que doivent faire les résidents pour aider le comité à organiser la quantité de nourriture ?

    (Co muszą zrobić mieszkańcy, aby pomóc komitetowi oszacować ilość jedzenia?)

  4. Comment la situation va-t-elle changer si jamais il pleut le jour de la fête ?

    (Jak zmieni się sytuacja, jeśli w dniu festynu będzie padać?)

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 8–10 zdań opisujących festyn, wydarzenie sąsiedzkie lub spotkanie rodzinne, które zorganizowałeś(-aś) lub w którym uczestniczyłeś(-aś), wyjaśniając program i rolę każdej osoby.

Przydatne wyrażenia:

J’ai participé à… / J’ai organisé… / L’objectif de cet événement était de… / Au programme, il y avait… / Les invités devaient… / Chacun a apporté…