Pielęgniarstwo 17 - czas wolny
Temps libre
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Organiser une fête de quartier dans une résidence
Słowa do użycia: cadeaux, goûter, buffet, traditions, pot, planning, fête, carte, confirmer, décorations
(Organizacja festynu sąsiedzkiego w budynku mieszkalnym)
Le conseil des résidents de la résidence Victor-Hugo prépare une grande de quartier pour le début de l’été. L’objectif est de mieux se connaître entre voisins, d’accueillir les nouvelles familles et de partager les différentes de chacun. Au programme : un partagé, un petit pour les enfants, puis un de départ pour Madame Dubois, l’ancienne gardienne. Chaque habitant est invité à apporter un plat typique de son pays ou de sa région, ainsi qu’une boisson sans alcool. Les seront simples : des guirlandes, quelques fleurs et une grande table pour présenter les de départ.
Pour faciliter l’organisation, le comité a envoyé une de vœux électronique avec le de la journée. Les résidents doivent leur présence avant le 5 juin, pour prévoir assez de nourriture. Ceux qui ne peuvent pas venir sont priés de refuser l’invitation par e‑mail et, si possible, de proposer une autre date pour une future réunion de famille ou un autre événement. En cas de pluie, la fête sera reportée et le nouveau programme sera affiché à l’entrée de l’immeuble. Le comité espère que cette fête deviendra une tradition annuelle et que chacun participera activement à la vie sociale de la résidence.Rada mieszkańców osiedla Victor‑Hugo przygotowuje duży festyn sąsiedzki na początek lata. Celem jest lepsze poznanie się sąsiadów, powitanie nowych rodzin oraz podzielenie się różnymi tradycjami każdego z uczestników. W programie: wspólny bufet, mały poczęstunek dla dzieci, a później spotkanie pożegnalne dla pani Dubois, byłej dozorczyni. Każdy mieszkaniec jest proszony o przyniesienie potrawy typowej dla swojego kraju lub regionu oraz napoju bezalkoholowego. Dekoracje będą proste: girlandy, kilka kwiatów i duży stół na prezenty pożegnalne.
Aby ułatwić organizację, komitet wysłał elektroniczną kartkę z planem dnia. Mieszkańcy muszą potwierdzić swoją obecność przed 5 czerwca, żeby zaplanować wystarczającą ilość jedzenia. Ci, którzy nie mogą przyjść, proszeni są o odmówienie zaproszenia e‑mailem i, jeśli to możliwe, zaproponowanie innego terminu na przyszłe spotkanie rodzinne lub inne wydarzenie. W razie deszczu festyn zostanie przełożony, a nowy program zostanie wywieszony przy wejściu do budynku. Komitet ma nadzieję, że ten festyn stanie się coroczną tradycją i że każdy aktywnie zaangażuje się w życie społeczne osiedla.
-
Quel est l’objectif principal de la fête organisée dans la résidence Victor-Hugo ?
(Jaki jest główny cel festynu organizowanego na osiedlu Victor‑Hugo?)
-
Quelles activités sont prévues au programme de cette journée ?
(Jakie atrakcje są przewidziane w programie tego dnia?)
-
Que doivent faire les résidents pour aider le comité à organiser la quantité de nourriture ?
(Co muszą zrobić mieszkańcy, aby pomóc komitetowi oszacować ilość jedzenia?)
-
Comment la situation va-t-elle changer si jamais il pleut le jour de la fête ?
(Jak zmieni się sytuacja, jeśli w dniu festynu będzie padać?)
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Organiser un repas de quartier
Thomas, voisin: Pokaż Claire, tu as deux minutes ? Je voudrais organiser un repas partagé pour la fête nationale avec les voisins du bâtiment.
(Claire, masz dwie minuty? Chciałbym zorganizować wspólny posiłek z okazji święta narodowego dla sąsiadów z naszego budynku.)
Claire, voisine: Pokaż Bonne idée ! On pourrait faire un buffet simple dans la cour et chacun apporte une collation ou un plat, comme ça le budget reste raisonnable.
(Dobry pomysł! Możemy przygotować prosty bufet na podwórku, każdy przyniesie jakąś przekąskę albo danie — dzięki temu koszty będą rozsądne.)
Thomas, voisin: Pokaż Parfait, je peux préparer une petite invitation avec le programme et demander une petite participation financière pour les boissons, si tout le monde est d’accord.
(Świetnie, mogę przygotować krótkie zaproszenie z programem i poprosić o niewielki wkład na napoje, jeśli wszyscy się zgodzą.)
Claire, voisine: Pokaż Oui, et je peux gérer la playlist et la décoration, et je me renseigne aussi sur la disponibilité de la salle du rez-de-chaussée pour les familles avec enfants.
(Tak, a ja mogę zająć się playlistą i dekoracjami. Sprawdzę też dostępność sali na parterze dla rodzin z dziećmi.)
Thomas, voisin: Pokaż Super, on se réunit dimanche pour finaliser le planning et se mettre d’accord sur qui apporte quoi ?
(Super — spotykamy się w niedzielę, żeby dopracować harmonogram i ustalić, kto co przynosi?)
Claire, voisine: Pokaż Oui, et on demandera aux voisins de confirmer leur présence avant mercredi pour que tu puisses faire la réservation du traiteur, si besoin.
(Tak, i poprosimy sąsiadów o potwierdzenie obecności przed środą, żebyś mógł zarezerwować catering, jeśli będzie potrzebny.)
Otwarte pytania:
1. Dans votre quartier, quel type de fête ou de repas aimeriez-vous organiser avec vos voisins ?
W twojej okolicy jaki rodzaj święta lub posiłku chciał(a)byś zorganizować z sąsiadami?
2. Quand on prépare une fête, qu’est-ce qui est le plus compliqué pour vous : le budget, le planning ou les invitations ? Pourquoi ?
Przy przygotowywaniu przyjęcia co jest dla ciebie najtrudniejsze: budżet, harmonogram czy zaproszenia? Dlaczego?
Brunch pour l’anniversaire de Mamie
Julie, sœur: Pokaż Marc, pour l’anniversaire de Mamie, je pensais à un brunch en petit comité dimanche prochain, une sorte de réunion de famille tranquille.
(Marc, na urodziny babci myślałam o kameralnym brunchu w najbliższą niedzielę — spokojne rodzinne spotkanie.)
Marc, frère: Pokaż Bonne idée, on pourrait faire un repas partagé : chacun apporte un plat, et on prépare un petit buffet sucré-salé chez elle.
(Dobry pomysł — możemy zrobić posiłek w formule potluck: każdy przyniesie jakieś danie, a my przygotujemy mały słodko‑słony bufet u niej.)
Julie, sœur: Pokaż Oui, et on décore un peu le salon, on prépare une petite cérémonie avec un toast et un court discours pour la féliciter et lui souhaiter encore de belles années.
(Tak, udekorujemy trochę salon, przygotujemy krótką ceremonię z toastem i krótką przemową, żeby pogratulować jej i życzyć kolejnych pięknych lat.)
Marc, frère: Pokaż D’accord, je m’occupe des boissons et des cartes de vœux pour que tout le monde puisse lui écrire un mot, et toi tu gères l’invitation et le planning ?
(W porządku — zajmę się napojami i kartkami z życzeniami, żeby każdy mógł napisać kilka słów, a ty zajmiesz się zaproszeniem i planem?)
Julie, sœur: Pokaż Oui, je crée un groupe WhatsApp pour demander des nouvelles de la disponibilité de chacun, confirmer les présences et éviter les conflits de programme.
(Tak, stworzę grupę na WhatsAppie, aby zapytać o dostępność każdego, potwierdzić obecność i uniknąć konfliktów terminów.)
Marc, frère: Pokaż Parfait, et si quelqu’un ne peut pas venir, on proposera une visioconférence pour qu’il puisse au moins lui présenter ses félicitations en direct.
(Świetnie — a jeśli ktoś nie będzie mógł przyjść, zaproponujemy wideokonferencję, żeby mógł chociaż złożyć życzenia na żywo.)
Otwarte pytania:
1. Comment organisez-vous normalement une réunion de famille importante, par exemple un anniversaire ou un mariage ?
Jak zwykle organizujecie ważne rodzinne spotkanie, na przykład urodziny lub wesele?
2. Dans une fête de famille, préférez-vous préparer la nourriture vous-même ou faire appel à un traiteur ? Expliquez votre choix.
Na rodzinnym przyjęciu wolicie przygotować jedzenie sami czy skorzystać z usług cateringu? Wyjaśnij swój wybór.
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 8–10 zdań opisujących festyn, wydarzenie sąsiedzkie lub spotkanie rodzinne, które zorganizowałeś(-aś) lub w którym uczestniczyłeś(-aś), wyjaśniając program i rolę każdej osoby.
Przydatne wyrażenia:
J’ai participé à… / J’ai organisé… / L’objectif de cet événement était de… / Au programme, il y avait… / Les invités devaient… / Chacun a apporté…