2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Email: Otrzymała/otrzymałeś e-mail od przełożonej pielęgniarek o zmianie nocnego grafiku. Potwierdzam otrzymanie wiadomości. Czy mogę prosić o doprecyzowanie, które noce dokładnie uległy zmianie i czy przewidziane są zastępstwa? Mam propozycję rozwiązania problemu z dyżurem: mogę zamienić się zmianą z koleżanką X (jeśli to możliwe) albo wziąć dodatkowy nocny dyżur w tygodniu Y w zamian za wolne w tygodniu Z. Daj proszę znać, która opcja będzie najwygodniejsza.
Objet : Modification du planning de nuit – semaine prochaine
Bonjour Mme Dupont,
Je vous écris au sujet du planning pour le service de médecine. Nous avons un problème pour la semaine prochaine : deux infirmières sont en congé, et une collègue doit rester à la maison avec son enfant malade.
Pour assurer la permanence la nuit, je propose ce nouveau roulement :
- Lundi 22 : vous êtes de garde la nuit (21h – 7h).
- Mercredi 24 : vous prenez le service de nuit (21h – 7h) à la place de Mme Leroy.
- Vendredi 26 : vous restez sur votre poste habituel de jour (7h – 15h).
Je sais que cela change votre planning. Nous essayons de bien nous organiser dans l’équipe pour garder un bon niveau de service pour les patients.
Pouvez-vous me dire si vous êtes disponible pour ces trois jours ? Si ce n’est pas possible, merci de proposer un autre créneau ou une idée de remplacement (par exemple un échange de shift avec un collègue).
Enfin, je vous rappelle que la prise de service se fait toujours 15 minutes avant, pour la remise de service avec l’équipe précédente.
Merci pour votre réponse rapide.
Cordialement,
Marc Bernard
Cadre infirmier – Service de médecine
Temat: Zmiana grafiku nocnego – przyszły tydzień
Dzień dobry Pani Dupont,
Piszę w sprawie grafiku dla oddziału medycznego. Mamy problem na przyszły tydzień: dwie pielęgniarki są na urlopie, a jedna koleżanka musi zostać w domu z chorym dzieckiem.
Aby zapewnić dyżur nocny, proponuję następującą nową rotację:
- Poniedziałek 22: jesteś na dyżurze nocnym (21:00 – 7:00).
- Środa 24: przejmujesz nocny dyżur (21:00 – 7:00) zamiast Pani Leroy.
- Piątek 26: pozostajesz na swoim zwykłym stanowisku dziennym (7:00 – 15:00).
Wiem, że to zmienia Twój grafik. Staramy się dobrze się zorganizować w zespole, aby utrzymać wysoki poziom opieki nad pacjentami.
Czy możesz mi powiedzieć, czy jesteś dostępna w te trzy dni? Jeśli to niemożliwe, proszę zaproponować inny termin lub pomysł na zastępstwo (na przykład zamianę zmiany z koleżanką).
Na koniec przypominam, że przyjęcie służby odbywa się zawsze 15 minut wcześniej, w celu przekazania zmiany z poprzednim zespołem.
Dziękuję za szybką odpowiedź.
Z poważaniem,
Marc Bernard
Przełożony pielęgniarek – oddział medyczny
Zrozum tekst:
-
Pourquoi le cadre infirmier doit-il modifier le planning de nuit pour la semaine prochaine ?
(Dlaczego przełożony pielęgniarek musi zmienić nocny grafik na przyszły tydzień?)
-
Que demande exactement M. Bernard à Mme Dupont dans son email ?
(O co dokładnie prosi Pan Bernard Panią Dupont w swoim e-mailu?)
Przydatne zwroty:
-
Je suis disponible pour…
(Jestem dostępna na…)
-
Malheureusement, je ne peux pas travailler le…
(Niestety nie mogę pracować w dniu…)
-
Est-ce possible de changer / d’échanger le shift avec… ?
(Czy można zmienić / zamienić zmianę z… ?)
Merci pour votre message et pour le nouveau planning.
Je suis disponible pour la garde de nuit le lundi 22. Je peux aussi prendre le service de nuit le mercredi 24 à la place de Mme Leroy. Par contre, le vendredi 26 je dois garder mon fils l’après-midi, donc je préfère rester seulement sur le poste du matin (7h – 15h) comme prévu.
Si c’est nécessaire, je peux échanger un shift avec ma collègue Mme Martin la semaine suivante. Par exemple, je peux faire une autre nuit et elle peut prendre un jour.
Pouvez-vous me confirmer le planning final, s’il vous plaît ?
Cordialement,
Sophie Dupont
Dzień dobry Panie Bernard,
Dziękuję za wiadomość i za nowy grafik.
Jestem dostępna na dyżur nocny w poniedziałek 22. Mogę też przejąć nocny dyżur w środę 24 zamiast Pani Leroy. Natomiast w piątek 26 muszę opiekować się synem po południu, więc wolę pozostać tylko na porannej zmianie (7:00 – 15:00), jak pierwotnie zaplanowano.
Jeśli będzie to konieczne, mogę zamienić zmianę z koleżanką Panią Martin w następnym tygodniu. Na przykład mogę odpracować inną noc, a ona weźmie dzień.
Czy mogą Państwo potwierdzić ostateczny grafik, proszę?
Z poważaniem,
Sophie Dupont
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Je ______ le planning des infirmiers et je vérifie que tout le monde commence à l’heure.
(Je ______ le planning des infirmiers et je vérifie que tout le monde commence à l’heure.)2. Ensuite, nous ______ la rotation des postes pour que chaque équipe ait une pause suffisante.
(Ensuite, nous ______ la rotation des postes pour que chaque équipe ait une pause suffisante.)3. Le soir, l’infirmière de nuit ______ la garde et reste disponible pour tout le service.
(Le soir, l’infirmière de nuit ______ la garde et reste disponible pour tout le service.)4. Si un collègue est malade, le remplaçant prend son poste et ______ la réunion de l’équipe au lendemain.
(Si un collègue est malade, le remplaçant prend son poste et ______ la réunion de l’équipe au lendemain.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 4: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
-
Décrivez une journée de travail typique à l'hôpital : quelles sont vos principales tâches le matin et l'après‑midi ?
Opisz typowy dzień pracy w szpitalu: jakie są Twoje główne zadania rano i po południu?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Comment votre équipe organise‑t‑elle les horaires ? Travaillez‑vous parfois en service le soir, la nuit ou le week‑end ? Expliquez brièvement.
Jak Twój zespół organizuje grafiki? Czy zdarza się, że pracujecie na oddziale wieczorami, w nocy lub w weekendy? Krótko wyjaśnij.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous avez beaucoup de travail et peu de temps : comment priorisez‑vous les tâches ? Donnez un exemple concret.
Masz dużo pracy i mało czasu — jak ustalasz priorytety zadań? Podaj konkretny przykład.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous devez remplacer un collègue absent : comment réorganisez‑vous votre planning et comment informez‑vous l'équipe ?
Musisz zastąpić nieobecnego kolegę: jak przeorganizowujesz swój plan i w jaki sposób informujesz zespół?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: W 4–5 zdaniach opisz swój idealny dzień pracy w szpitalu lub na swoim oddziale, podając godziny pracy i swój zespół.
Przydatne wyrażenia:
Je commence mon travail à… / Dans mon service, je… / Je travaille en équipe avec… / Ma journée se termine quand…