Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Note d’information interne : repérer une crise psychique au travail
Wypełnij luki: signes, hallucinations, communiquer, suicide, crise, psychose, délires, urgences, état, sécurité
(Notatka wewnętrzna: rozpoznawanie kryzysu psychicznego w pracy)
Dans notre entreprise, le service de santé au travail rappelle comment repérer une psychique chez un collègue. Une personne en de crise peut avoir des idées de mort, parler de , ou sembler très agitée et confuse. Parfois, il peut s’agir d’un épisode de avec ou : le collègue entend des voix, se sent surveillé, ne fait plus confiance à personne.
Si vous observez ces , restez calme et parlez lentement. Essayez de clairement : posez des questions simples, sans juger. Mettez la personne en et contactez le médecin du travail ou les . Ne restez jamais seul si vous pensez qu’il y a un danger immédiat.W naszej firmie służba medycyny pracy przypomina, jak rozpoznać kryzys psychiczny u współpracownika. Osoba w stanie kryzysu może mieć myśli o śmierci, mówić o samobójstwie , albo wydawać się bardzo pobudzona i zdezorientowana. Czasami może to być epizod psychozy z halucynacjami lub urojeniami : współpracownik słyszy głosy, czuje się obserwowany, przestaje ufać komukolwiek.
Jeśli zauważysz te objawy , zachowaj spokój i mów powoli. Staraj się komunikować jasno: zadawaj proste pytania, bez oceniania. Zapewnij osobie bezpieczeństwo (z dala od hałasu i niebezpiecznych przedmiotów) i skontaktuj się z lekarzem medycyny pracy lub z pogotowiem . Nigdy nie zostawiaj osoby samej, jeśli uważasz, że istnieje bezpośrednie niebezpieczeństwo.
-
Selon le texte, quels comportements peuvent montrer qu’un collègue est en état de crise psychique ?
(Według tekstu, jakie zachowania mogą świadczyć o tym, że współpracownik jest w stanie kryzysu psychicznego?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Osoba mówiąca zauważyła u klienta objawy psychozy, takie jak dezorientacja i słyszenie głosów.) |
||
|
(Zgodnie z notatką sytuacja wydawała się stabilna i nie podjęto żadnej pilnej interwencji.) |
||
|
(Na kolejny dzień umówiono spotkanie, żeby ponownie ocenić stan klienta i jego stabilność.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Objet : Informations sur M. Karim B.
Bonjour,
Merci pour ton message d’hier au sujet de M. Karim B. Tu parlais de possibles hallucinations et d’un début de psychose. Avant de décider d’une évaluation cognitive plus complète, j’ai besoin de quelques précisions :
- As-tu observé des voix intérieures / auditives ou des délires de persécution ?
- As-tu remarqué un signal de crise ou un épisode aigu (désorientation, agitation, rupture avec la réalité) ?
- Selon toi, faut-il l’orienter vers l’hôpital aujourd’hui, ou peut-on essayer d’abord de l’apaiser ici au centre ?
Peux-tu me répondre rapidement par mail ?
Merci beaucoup,
Dr Claire Martin, psychiatre
Temat: Informacje dotyczące pana Karima B.
Cześć,
Dziękuję za Twoją wczorajszą wiadomość w sprawie pana Karima B. Pisałaś o możliwych halucynacjach i początku psychozy. Zanim podejmiemy decyzję o bardziej szczegółowej ocenie poznawczej, potrzebuję kilku doprecyzowań:
- Czy zaobserwowałaś głosy wewnętrzne / słuchowe lub urojenia prześladowcze?
- Czy zauważyłaś jakiś sygnał kryzysowy lub ostry epizod (dezorientacja, pobudzenie, utrata kontaktu z rzeczywistością)?
- Twoim zdaniem, czy należy go dziś skierować do szpitala, czy najpierw możemy spróbować go tutaj uspokoić w ośrodku?
Czy możesz szybko odpisać mi mailowo?
Bardzo dziękuję,
Dr Claire Martin, psychiatra
Przydatne zwroty:
-
Je vous écris pour vous donner plus de détails sur…
(Piszę, aby przekazać więcej szczegółów na temat…)
-
À mon avis, il serait préférable de…
(Moim zdaniem lepiej byłoby…)
-
Je propose d’abord de… puis de…
(Proponuję najpierw…, a potem…)
Merci pour ton mail. Hier, Karim m’a dit qu’il entendait une voix masculine qui lui parle presque tout le temps. Il pense que ses voisins le surveillent et veulent lui faire du mal, donc il y a clairement un délire de persécution.
En fin de matinée, il était très agité et un peu désorienté, il ne savait plus quel jour on était. Pour moi, c’est un vrai signal de crise.
À mon avis, il faut l’orienter vers l’hôpital aujourd’hui pour une évaluation plus complète. Nous pouvons essayer de l’apaiser en attendant, en restant avec lui dans une pièce calme.
Bien à toi,
[Votre prénom]
Cześć Claire,
Dziękuję za mail. Wczoraj Karim powiedział mi, że słyszy męski głos, który prawie cały czas do niego mówi. Uważa, że sąsiedzi go obserwują i chcą mu zrobić krzywdę, więc wyraźnie występują u niego urojenia prześladowcze.
Pod koniec przedpołudnia był bardzo pobudzony i trochę zdezorientowany — nie wiedział, jaki jest dzień. Dla mnie to wyraźny sygnał kryzysu.
Moim zdaniem należy go dziś skierować do szpitala na pełniejszą ocenę. Możemy spróbować go uspokoić w oczekiwaniu, będąc z nim w cichym pokoju.
Pozdrawiam,
[Twoje imię]