Pielęgniarstwo 16 - pomoc przy korzystaniu z toalety
Assistance aux toilettes
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Email: Otrzymujesz e-mail od pielęgniarki koordynującej z prośbą o krótki pisemny raport dotyczący pomagania przy myciu i korzystaniu z toalety dla mieszkanki z nietrzymaniem moczu. Musisz odpowiedzieć w sposób profesjonalny i precyzyjny.
Bonjour,
Peux-tu me faire un court compte rendu sur l’aide que tu as donnée ce matin à Mme Dupuis pour l’urine et les selles ?
Merci d’indiquer :
- si tu as utilisé un bassin de lit ou un urinal ;
- la quantité (peu, modérée, abondante) et la couleur des urines ;
- la consistance des selles (liquides, molles, dures, etc.) ;
- si un change et une hygiène périnéale ont été faits.
C’est important pour le dossier de soins. Merci de me répondre par mail avant 15h.
Cordialement,
Julie Martin, infirmière référente
Dzień dobry,
Czy możesz przygotować dla mnie krótki raport na temat pomocy, jaką udzieliłaś dziś rano Pani Dupuis przy oddawaniu moczu i wypróżnianiu?
Proszę podać:
- czy użyłaś bassinu (naczynie do łóżka) lub urynału;
- ilość (mała, umiarkowana, duża) i kolor moczu;
- konsystencję stolca (płynny, miękki, twardy itp.);
- czy wykonano zmianę (przewijanie) i higienę krocza.
To ważne dla dokumentacji pielęgnacyjnej. Proszę o odpowiedź mailem przed godz. 15:00.
Z poważaniem,
Julie Martin, pielęgniarka koordynująca
Zrozum tekst:
-
Quelles informations précises Julie demande-t-elle à propos de l’urine et des selles de Mme Dupuis ?
(Jakie dokładne informacje Julie prosi podać dotyczące moczu i stolca Pani Dupuis?)
-
Pourquoi Julie a-t-elle besoin de ce compte rendu écrit avant 15 h ?
(Dlaczego Julie potrzebuje tego pisemnego raportu przed godziną 15:00?)
Przydatne zwroty:
-
Je vous informe que…
(Informuję, że…)
-
Concernant l’élimination de Mme Dupuis,…
(W odniesieniu do wydalania Pani Dupuis,…)
-
La quantité était…, la couleur était…
(Ilość była…, kolor był…)
Je vous informe que ce matin j’ai aidé Mme Dupuis au lit avec un bassin de lit. Les urines étaient en quantité modérée, de couleur jaune clair. Elle a aussi eu des selles molles, en petite quantité.
Après l’élimination, j’ai fait le change avec une nouvelle protection absorbante et une hygiène périnéale complète (rinçage et essuyage en tamponnant). J’ai ensuite installé Mme Dupuis confortablement et je lui ai proposé de boire un peu d’eau.
Cordialement,
[Votre prénom et nom]
Aide-soignant(e)
Dzień dobry Pani Martin,
Informuję, że dziś rano pomogłam Pani Dupuis w łóżku, używając naczynia do łóżka. Mocz był w ilości umiarkowanej, koloru jasnożółtego. Miała też miękki stolec, w niewielkiej ilości.
Po wydaleniu wykonałam zmianę, zakładając nową ochronę chłonną, oraz przeprowadziłam higienę krocza (przepłukanie i delikatne osuszenie przez odciskanie). Następnie ułożyłam Panią Dupuis wygodnie i zaproponowałam jej trochę do picia.
Z poważaniem,
[Twoje imię i nazwisko]
Opiekun/Opiekunka medyczna
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Aide pour uriner avec l’urinal
Aide-soignant Julien: Pokaż Monsieur Martin, je viens vous aider à uriner : je vais placer l’urinal entre vos jambes, d’accord ?
(Panie Martin, przychodzę pomóc panu oddać mocz: umieszczę urinal między pana nogami, dobrze?)
Patient Monsieur Martin: Pokaż Oui, merci, seul je n’y arrive pas avec mon genou, mais je n’ai pas de douleur pour uriner.
(Tak, dziękuję, sam nie dam rady przez kolano, ale nie odczuwam bólu przy oddawaniu moczu.)
Aide-soignant Julien: Pokaż Très bien, prenez votre temps, je protège la literie avec une alèse et je reviendrai vider et rincer l’urinal juste après.
(Dobrze, proszę spokojnie, zabezpieczę pościel podkładem i zaraz wrócę, żeby opróżnić i wypłukać urinal.)
Aide-soignant Julien: Pokaż Voilà, j’ai vérifié, votre urine est jaune claire, fluide, en bonne quantité, je vais le signaler à l’infirmière et désinfecter le matériel.
(Sprawdziłem już — pana mocz jest jasnożółty, klarowny, w odpowiedniej ilości. Zgłoszę to pielęgniarce i zdezynfekuję sprzęt.)
Otwarte pytania:
1. Comment décririez-vous la couleur, la quantité et le débit de votre urine aujourd’hui ?
Jak opisał(a)by Pan kolor, ilość i strumień moczu dzisiaj?
2. Dans votre travail ou dans votre vie privée, que diriez-vous pour rassurer quelqu’un qui a besoin d’aide pour uriner au lit ?
Co powiedział(a)by Pan w pracy lub w życiu prywatnym, żeby uspokoić kogoś, kto potrzebuje pomocy przy oddawaniu moczu w łóżku?
Changement de protection souillée et observation des selles
Aide-soignante Claire: Pokaż Madame Dupont, votre protection est souillée, je vais la changer, faire la toilette au lit et bien protéger la literie, ça vous convient ?
(Pani Dupont, pani podkład jest zabrudzony, zmienię go, wykonam toaletę w łóżku i dobrze zabezpieczę pościel — czy to w porządku?)
Résidente Madame Dupont: Pokaż Oui, je suis un peu gênée avec cette couche pour adultes, mais j’ai eu de la diarrhée toute la matinée.
(Tak, czuję się trochę zażenowana tą pieluchą dla dorosłych, ale miałam biegunkę przez całe przedpołudnie.)
Aide-soignante Claire: Pokaż Ne vous inquiétez pas, je vais vous essuyer doucement, bien sécher la peau pour prévenir les escarres, puis mettre une nouvelle protection jetable propre.
(Proszę się nie martwić, delikatnie pani osuszę, dokładnie wysuszę skórę, aby zapobiec odleżynom, a potem założę nową, czystą ochronę jednorazową.)
Aide-soignante Claire: Pokaż Je vois que les selles sont liquides, marron clair et assez abondantes, sans sang visible, je vais le signaler au médecin et à l’infirmière.
(Widzę, że stolec jest płynny, jasnobrązowy i dość obfity, bez widocznej krwi — zgłoszę to lekarzowi i pielęgniarce.)
Otwarte pytania:
1. Comment décririez-vous la couleur, la consistance et la quantité des selles de Madame Dupont pour le dossier de soins ?
Jak opisał(a)by Pan/Pani kolor, konsystencję i ilość stolca Pani Dupont do dokumentacji pielęgnacyjnej?
2. Que diriez-vous à un proche âgé pour le rassurer pendant un changement de protection et une toilette intime ?
Co powiedział(a)by Pan/Pani starszej bliskiej osobie, żeby ją uspokoić podczas zmiany ochrony i higieny intymnej?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: W 6–8 zdaniach opisz, jak pomógłbyś pacjentowi z nietrzymaniem moczu podczas swojej zmiany, wyjaśniając główne etapy i środki ostrożności związane z higieną.
Przydatne wyrażenia:
D’abord, je commence par… / Je fais attention à… / Ensuite, j’observe… / À la fin, je note…