Nursing 15 - The daily Menu
Die Tageskarte
2. Exercises
Exercise 1: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Tagesmenü auf der Diabetikerstation
Words to use: diabetikerfreundliche, Flüssigkeitszufuhr, Nährwertangaben, zuckerfreie, pürierte, Speiseplan, Frühstück, Sonderkost, laktosefreier, fettarme, Kohlenhydratgehalt
(Daily menu on the diabetic ward)
Im Pflegeheim Sonnengarten plant die Diätassistentin Frau Keller jeden Morgen den für die Diabetikerstation. Sie muss dabei den und die der einzelnen Mahlzeiten genau beachten. Zum gibt es heute Vollkornbrot mit Frischkäse, ein gekochtes Ei und ungesüßten Tee. Für Bewohner mit Ernährung steht Sojajoghurt bereit. Für eine Bewohnerin mit Schluckstörung wurde das Frühstück als Kost vorbereitet.
Beim Mittagessen achtet Frau Keller besonders auf eine Diätkost. Es gibt Putenbrust mit Gemüse und kleine Portionen Vollkornnudeln. Die Variante der Soße ist ohne Sahne zubereitet, und als Dessert wird eine Option mit frischem Obst serviert. Eine Bewohnerin mit Glutenunverträglichkeit erhält eine ohne Nudeln. Vor dem Servieren spricht Frau Keller kurz mit dem Pflegepersonal, damit alle wissen, welche Bewohner welche Mahlzeit bekommen. So können Blutzucker und besser kontrolliert und an die chronischen Erkrankungen der Bewohner angepasst werden.At the Sonnengarten nursing home, dietitian Ms. Keller plans the menu for the diabetic ward every morning. She closely monitors the carbohydrate content and the nutritional information of each meal. For breakfast today there is whole-grain bread with cream cheese, a boiled egg, and unsweetened tea. Soy yogurt is available for residents who need lactose-free options. For a resident with a swallowing disorder, breakfast was prepared as pureed food.
For lunch, Ms. Keller pays special attention to a diabetes-friendly diet. There is turkey breast with vegetables and small portions of whole-grain pasta. The low-fat version of the sauce is made without cream, and for dessert a sugar-free option with fresh fruit is served. A resident with gluten intolerance receives a special diet without pasta. Before serving, Ms. Keller briefly consults the nursing staff so everyone knows which residents receive which meal. This helps blood sugar and fluid intake to be better monitored and adjusted to the residents' chronic conditions.
-
Warum ist es für Frau Keller wichtig, den Kohlenhydratgehalt und die Nährwertangaben zu beachten?
(Why is it important for Ms. Keller to pay attention to the carbohydrate content and the nutritional information?)
-
Welche verschiedenen Bedürfnisse der Bewohner werden im Text beim Frühstück berücksichtigt?
(Which different needs of the residents are considered in the text at breakfast?)
-
Wie wird das Mittagessen an die Situation von Diabetikern und Patienten mit Unverträglichkeiten angepasst?
(How is lunch adapted for residents with diabetes and those with food intolerances?)
-
Wie könnten Pflegepersonal und Diätassistenz im Alltag zusammenarbeiten, um die Ernährung der Bewohner weiter zu verbessern?
(How could nursing staff and the dietitian collaborate day-to-day to further improve residents' nutrition?)
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Mittagsmenü für Diabetiker im Pflegeheim
Pflegefachkraft: Show Guten Tag, Herr Becker, ich wollte mit Ihnen kurz den Speiseplan für das Mittagessen durchgehen und schauen, ob er zu Ihrer diabetischen Ernährung passt.
(Good morning, Mr. Becker. I'd like to quickly go over today's lunch menu with you and see whether it suits your diabetic diet.)
Herr Becker (Bewohner, Diabetiker): Show Ja, gern, ich möchte meinen Blutzuckerspiegel möglichst stabil halten, was gibt es denn heute?
(Yes, please. I try to keep my blood sugar as stable as possible — what's on the menu today?)
Pflegefachkraft: Show Es gibt Vollkornnudeln mit Gemüse und Putenstreifen, dazu einen kleinen Salat; der Kohlenhydratanteil ist moderat und die Mahlzeit ist recht ballaststoffreich.
(We have whole-grain pasta with vegetables and turkey strips, served with a small salad. The carbohydrate content is moderate and the meal is fairly high in fiber.)
Herr Becker (Bewohner, Diabetiker): Show Das klingt gut, aber ich würde die Nudeln lieber in einer kleineren Portion nehmen, können Sie das anpassen?
(That sounds good, but I'd prefer a smaller portion of pasta. Can you arrange that?)
Pflegefachkraft: Show Natürlich, ich lasse die Küche eine kalorienreduzierte, kleinere Portion für Sie portionieren und kennzeichne Ihr Menü als diabetische Kostform.
(Of course. I'll ask the kitchen to provide a smaller, lower-calorie portion for you and mark your meal as a diabetic option.)
Herr Becker (Bewohner, Diabetiker): Show Vielen Dank, und könnte ich statt des Nachtischs lieber eine Zwischenmahlzeit mit etwas Trinknahrung am Nachmittag bekommen?
(Thank you. Could I have a snack with a nutritional drink in the afternoon instead of dessert?)
Pflegefachkraft: Show Ja, das können wir so in Ihren Ernährungsplan übernehmen, ich notiere eine zuckerfreie Trinknahrung gegen 15 Uhr.
(Yes, we can add that to your nutrition plan. I'll note a sugar-free nutritional drink for around 3:00 p.m.)
Herr Becker (Bewohner, Diabetiker): Show Super, das berücksichtigt meine Bedürfnisse wirklich gut, danke für die Beratung.
(Great — that really addresses my needs. Thank you for the advice.)
Open questions:
1. Wie würden Sie einem neuen Bewohner mit Diabetes erklären, warum der Kohlenhydratanteil im Menü wichtig ist?
How would you explain to a new resident with diabetes why the carbohydrate content of the menu is important?
2. Welche Fragen würden Sie als Patient stellen, wenn Sie unsicher sind, ob eine Mahlzeit zu Ihrem Ernährungsplan passt?
What questions would you ask as a patient if you were unsure whether a meal fits your dietary plan?
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Write 8 to 10 sentences about how you adapt meals on your ward or in your facility to special needs (for example diabetes, allergies, swallowing disorders).
Useful expressions:
In meiner Einrichtung wird … serviert, weil … / Besondere Rücksicht nehmen wir auf … / Bei Patienten mit … vermeiden wir … und empfehlen … / Vor dem Servieren kontrollieren wir …