Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

die Rötung — rote Hautstelle (redness — red patch)
die Wunde verbinden — einen Verband anlegen (to bandage the wound — to apply a bandage)
desinfizieren — Keime abtöten (to disinfect — to kill germs)
die Haut überprüfen — die Haut kontrollieren (to check the skin — to examine the skin)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Hinweisblatt: Hautkontrolle und Dekubitus‑Prävention (Station)

Fill in the gaps: Risikofaktoren, Rötung, Pflaster, Infektion, Schwellung, Dekubitus, Hämatom, Entzündung, desinfiziert

(Information sheet: Skin check and pressure ulcer prevention (ward))

Auf unserer Station gehört die tägliche Hautkontrolle zur Grundpflege. Prüfen Sie besonders Fersen, Steiß und Ellenbogen. Achten Sie auf , oder . Wenn die Haut warm ist, nässt oder stark schmerzt, kann das auf eine oder hinweisen. Dokumentieren Sie die Stelle kurz und informieren Sie die zuständige Pflegefachperson.

Bei Patientinnen und Patienten mit wenig Bewegung steigt das Risiko für ein . Weitere sind feuchte Hautund schlechter Ernährungszustand. Lagern Sie regelmäßig um und halten Sie die Haut sauber und trocken. Kleine Wunden werden gereinigt, und mit einer Wundauflage und abgedeckt. Bei einer Druckstelle markieren Sie die Stelle und überprüfen sie später erneut.
On our ward, a daily skin check is part of basic care. Pay special attention to the heels, sacrum and elbows. Look for redness, swelling or bruising. If the skin is warm, leaking fluid or very painful, this may indicate inflammation or infection. Briefly record the site and inform the responsible nurse.

In patients with limited mobility, the risk of a pressure ulcer increases. Other risk factors are moist skin (e.g. from sweating) and poor nutritional status. Reposition the patient regularly and keep the skin clean and dry. Small wounds should be cleaned, disinfected and covered with a dressing and adhesive plaster. For a pressure area, mark the spot and check it again later.

  1. Welche Körperstellen sollen besonders geprüft werden, und welche Zeichen sind wichtig?

    (Which body areas should be checked especially, and which signs are important?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Bei der Morgenpflege überprüfe ich die Haut von Frau Keller. Am Steißbein sehe ich eine Rötung und die Stelle ist etwas warm. Es gibt keine offene Wunde, aber es ist eine Druckstelle und damit ein Risikofaktor für Dekubitus. Ich desinfiziere die Haut nicht, weil sie nicht verletzt ist. Ich lagere sie anders und zeichne die Stelle an. Danach informiere ich eine Kollegin und notiere den Befund kurz in der Dokumentation.
(During morning care, I check Mrs. Keller’s skin. At the tailbone I notice redness and the area feels slightly warm. There is no open wound, but it is a pressure mark and therefore a risk factor for a pressure ulcer. I do not disinfect the skin because it is not injured. I reposition her and mark the spot. Afterwards I inform a colleague and briefly record the finding in the documentation.)
True False

(The caregiver finds redness at the tailbone but no open wound.)

(The staff member disinfects the skin because it is injured.)

(The caregiver repositions the patient and informs a colleague, then records the finding in the documentation.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Ich ___ die Haut am Steißbein jeden Morgen.

(I ___ the skin at the tailbone every morning.)

2. Sie ___ die Wunde, bevor sie ein Pflaster aufklebt.

(She ___ the wound before she applies a plaster.)

3. Wir ___ die Wunde und legen eine Wundauflage darauf.

(We ___ the wound and put a dressing on it.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 6: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

Useful expressions:

Ich überprüfe die Haut auf Rötung, Schwellung und Druckstellen. / Bei einer Rötung informiere ich die zuständige Pflegekraft oder dokumentiere die Stelle. / Ich desinfiziere die Wunde, lege eine Wundauflage an und erkläre die Nachsorge.

  1. Sie sind in der Pflege und überprüfen die Haut einer Patientin: Worauf achten Sie zuerst, und was tun Sie bei einer Rötung?
    You work in nursing and are examining a patient's skin: What do you check first, and what would you do if you notice redness?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Ein Patient hat eine kleine Wunde am Arm: Wie reinigen und verbinden Sie die Wunde, und was sagen Sie dem Patienten zur Pflege zu Hause?
    A patient has a small wound on their arm: How would you clean and dress the wound, and what advice would you give the patient for home care?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Hallo, hier ist Jana (Spätdienst).

Bei Frau Weber (Zimmer 214) habe ich am Steißbein eine Rötung gesehen. Die Haut ist warm und sie sagt, es tut beim Liegen weh. Ich habe sie gelagert und die Stelle kurz überprüft. Kannst du bitte gleich nochmal schauen und mir schreiben, ob es besser ist? Wenn es schlimmer wird, müssen wir es melden.


Hello, this is Jana (late shift).

With Mrs. Weber (room 214) I noticed a redness on the coccyx. The skin is warm and she says it hurts when lying down. I repositioned her and briefly checked the area. Could you please take another look soon and message me whether it is better? If it gets worse, we need to report it.


Useful phrases:

  1. Ich habe die Hautstelle gerade noch einmal überprüft: …

    (I just checked the skin area again: …)

  2. Die Stelle ist (noch) gerötet/geschwollen und fühlt sich … an.

    (The area is (still) red/swollen and feels … to the touch.)

  3. Ich mache jetzt … und informiere …, wenn …

    (I will now … and inform … if …)

Hallo Jana, ich war gerade bei Frau Weber und habe die Hautstelle noch einmal überprüft. Am Steißbein ist die Rötung noch sichtbar, die Haut ist warm, aber es gibt keine offene Wunde. Frau Weber hat Druckschmerz. Ich habe die Stelle vorsichtig desinfiziert, ein weiches Pflaster aufgeklebt und sie wieder umgelagert. Ich kontrolliere die Stelle in 30 Minuten noch einmal und informiere die Pflegefachkraft, wenn die Rötung stärker wird oder eine Schwellung auftritt.

Hello Jana, I was just with Mrs. Weber and checked the skin area again. There is still visible redness on the coccyx, the skin is warm, but there is no open wound. Mrs. Weber has pressure pain. I gently disinfected the area, applied a soft dressing, and repositioned her again. I will check the area again in 30 minutes and inform the registered nurse if the redness increases or if swelling appears.