2. Exercises
Exercise 1: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
E-Mail: You receive a brief internal email from a colleague about a patient being discharged and are to reply and document the situation in writing.
Betreff: Toilettengang und Urinmenge bei Herrn Keller, Zimmer 312
Hallo,
ich hatte heute Frühdienst und wollte dir kurz etwas zu Herrn Keller schreiben:
- Er konnte nicht allein zur Toilette, ich habe ihm beim Toilettengang geholfen und ein Urinal gegeben.
- Die Urinmenge war eher gering, die Farbe war dunkelgelb.
- Der Stuhl war gestern weich, heute aber noch kein Stuhlgang.
- Er klagt über leichten Druck im Unterbauch.
Kannst du das bitte im Dienst übernehmen, weiter beobachten und falls nötig der Ärztin melden?
Viele Grüße
Anna Müller
Subject: Toileting and Urine volume for Mr. Keller, Room 312
Hello,
I had the early shift today and wanted to briefly update you about Mr. Keller:
- He could not go to the toilet by himself; I assisted him with toileting and gave him a urinal.
- The urine volume was rather low and the color was dark yellow.
- The stool was soft yesterday, but there has been no bowel movement today.
- He reports slight pressure in the lower abdomen.
Could you please take this over on your shift, continue to observe, and, if necessary, report to the physician?
Best regards
Anna Müller
Understand the text:
-
Welche Probleme oder Besonderheiten beobachtet Anna bei der Ausscheidung von Herrn Keller?
(What problems or concerns did Anna observe regarding Mr. Keller’s elimination?)
-
Was soll der/die nächste Diensthabende laut E-Mail mit den Informationen zu Herrn Keller machen?
(According to the e-mail, what should the next person on duty do with the information about Mr. Keller?)
Useful phrases:
-
vielen Dank für Ihre / deine Nachricht. Hier meine Rückmeldung:
(Thank you for your message. Here is my feedback:)
-
ich werde Folgendes tun:
(I will do the following:)
-
falls sich der Zustand verschlechtert, werde ich … melden / informieren.
(If the condition worsens, I will report / inform …)
vielen Dank für deine Nachricht zu Herrn Keller.
Ich übernehme die Beobachtung im Spätdienst. Ich werde bei jedem Toilettengang auf Urinmenge und Farbe achten und frage ihn nach Schmerzen oder stärkerem Druck im Unterbauch. Außerdem dokumentiere ich, ob und wann Stuhlgang stattfindet und wie die Stuhlkonsistenz ist.
Wenn die Urinmenge weiter gering bleibt oder neue Beschwerden auftreten, informiere ich die diensthabende Ärztin und notiere alles in der Pflegekurve.
Viele Grüße
[Dein Name]
Hello Anna,
Thank you for your message about Mr. Keller.
I will take over the observations on the late shift. I will check urine volume and color at each toileting and ask him about any pain or increased pressure in the lower abdomen. I will also document whether and when a bowel movement occurs and the stool consistency.
If the urine volume remains low or new symptoms appear, I will inform the on-duty physician and record everything in the nursing chart.
Best regards
[Your Name]
Exercise 2: Dialogue Cards
Instruction: Select a situation and practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 3: Writing exercise
Instruction: Describe in 6 to 8 sentences how you assist a patient with using the toilet and which observations you then record for the nursing documentation.
Useful expressions:
Zuerst bereite ich … vor, damit … / Dabei achte ich besonders auf … / Anschließend dokumentiere ich, dass … / Wichtig ist für mich, frühzeitig zu bemerken, ob …