Exercise 1: Match a word
Instruction: Match each word with its definition.
Exercise 2: Exam preparation
Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below
Toilettengang auf der Station
Fill in the gaps: desinfizieren, Toilette, Geruch, Einmalhandschuhe, Schutzfolie, entsorgen, Farbe, Urinal, Wasserlassen, Bettpfanne
(Assisting with Toilet Use on the Ward)
Auf der internistischen Station betreuen Sie heute Frau Keller. Die Patientin ist sturzgefährdet und kann nicht alleine zur gehen. Sie melden sich an ihrem Bett an, erklären ruhig die nächsten Schritte und bereiten eine und ein vor. Bevor Sie beginnen, ziehen Sie an und legen eine unter das Gesäß der Patientin, damit das Bett sauber bleibt. Nach dem unterstützen Sie Frau Keller beim Abwischen und trocknen den Intimbereich vorsichtig. Danach Sie Urin und Stuhl sofort im Ausguss, reinigen die Bettpfanne gründlich und sie. So vermeiden Sie unangenehmen und beugen Infektionen vor.
Für die Pflegedokumentation beobachten Sie genau: Die des Urins ist heute dunkelgelb, die Menge eher gering. Sie fragen die Patientin, ob sie ausreichend getrunken hat, und empfehlen mehr Wasser oder Tee. Beim Stuhlgang bemerken Sie, dass die Konsistenz sehr hart ist. Frau Keller berichtet, dass sie seit drei Tagen Verstopfung hat. Sie notieren dies im Pflegebericht und informieren die diensthabende Ärztin. Auffälligkeiten wie Blut im Urin, starken Durchfall oder sehr starken Geruch dokumentieren Sie immer genau und melden sie rechtzeitig. So tragen Sie dazu bei, Komplikationen früh zu erkennen.On the internal medicine ward you are caring for Mrs Keller today. The patient is at risk of falling and cannot go to the toilet on her own. You introduce yourself at her bedside, calmly explain the next steps and prepare a bedpan and a urinal. Before you begin, you put on disposable gloves and place a protective sheet under the patient’s buttocks to keep the bed clean. After urination you help Mrs Keller with wiping and gently pat the genital area dry. Then you dispose of urine and stool immediately via the sluice/drain, clean the bedpan thoroughly and disinfect it. This prevents unpleasant smells and helps reduce the risk of infection.
For nursing documentation you observe carefully: the urine is dark yellow today and the volume is rather low. You ask the patient whether she has drunk enough and recommend more water or tea. During bowel movements you notice the stool is very hard. Mrs Keller reports she has been constipated for three days. You record this in the nursing report and inform the doctor on duty. Abnormalities such as blood in the urine, severe diarrhoea or a very strong odour should always be documented precisely and reported promptly. This helps to identify complications early.
-
Warum kann Frau Keller nicht alleine zur Toilette gehen, und wie reagieren Sie als Pflegekraft darauf?
(Why can’t Mrs Keller go to the toilet by herself, and how do you respond to this as a caregiver?)
Exercise 3: Listening
Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.
| True | False | |
|---|---|---|
|
(The patient needed support because he could not safely get to the toilet on his own.) |
||
|
(There was a large amount of light, bloody urine in the urine bag.) |
||
|
(After the intimate hygiene, the caregiver disposed of the items and recorded the procedure in writing.) |
Exercise 4: Dialogue Cards
Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.
Exercise 5: Writing correspondence
Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation
Betreff: Toilettengang und Urinmenge bei Herrn Keller, Zimmer 312
Hallo,
ich hatte heute Frühdienst und wollte dir kurz etwas zu Herrn Keller schreiben:
- Er konnte nicht allein zur Toilette, ich habe ihm beim Toilettengang geholfen und ein Urinal gegeben.
- Die Urinmenge war eher gering, die Farbe war dunkelgelb.
- Der Stuhl war gestern weich, heute aber noch kein Stuhlgang.
- Er klagt über leichten Druck im Unterbauch.
Kannst du das bitte im Dienst übernehmen, weiter beobachten und falls nötig der Ärztin melden?
Viele Grüße
Anna Müller
Subject: Toileting and Urine volume for Mr. Keller, Room 312
Hello,
I had the early shift today and wanted to briefly update you about Mr. Keller:
- He could not go to the toilet by himself; I assisted him with toileting and gave him a urinal.
- The urine volume was rather low and the color was dark yellow.
- The stool was soft yesterday, but there has been no bowel movement today.
- He reports slight pressure in the lower abdomen.
Could you please take this over on your shift, continue to observe, and, if necessary, report to the physician?
Best regards
Anna Müller
Useful phrases:
-
vielen Dank für Ihre / deine Nachricht. Hier meine Rückmeldung:
(Thank you for your message. Here is my feedback:)
-
ich werde Folgendes tun:
(I will do the following:)
-
falls sich der Zustand verschlechtert, werde ich … melden / informieren.
(If the condition worsens, I will report / inform …)
vielen Dank für deine Nachricht zu Herrn Keller.
Ich übernehme die Beobachtung im Spätdienst. Ich werde bei jedem Toilettengang auf Urinmenge und Farbe achten und frage ihn nach Schmerzen oder stärkerem Druck im Unterbauch. Außerdem dokumentiere ich, ob und wann Stuhlgang stattfindet und wie die Stuhlkonsistenz ist.
Wenn die Urinmenge weiter gering bleibt oder neue Beschwerden auftreten, informiere ich die diensthabende Ärztin und notiere alles in der Pflegekurve.
Viele Grüße
[Dein Name]
Hello Anna,
Thank you for your message about Mr. Keller.
I will take over the observations on the late shift. I will check urine volume and color at each toileting and ask him about any pain or increased pressure in the lower abdomen. I will also document whether and when a bowel movement occurs and the stool consistency.
If the urine volume remains low or new symptoms appear, I will inform the on-duty physician and record everything in the nursing chart.
Best regards
[Your Name]