Exercise 1: Match a word

Instruction: Match the items that have a related meaning.

Der Palliativdienst — die Palliativversorgung (Palliative care service — palliative care)
Das Hospiz — die stationäre Palliativpflege (A hospice — inpatient palliative care)
Die Patientenverfügung — der schriftliche Wille (An advance directive — the written will)
Mein Beileid aussprechen — jemandem kondolieren (Offer my condolences — to express condolences to someone)

Exercise 2: Exam preparation

Instruction: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below


Info-Flyer: Palliativpflegedienst im Krankenhaus

Fill in the gaps: Trauerkarte, Palliativpflegedienst, Lebensqualität, Trost, Patientenverfügung, Vorsorgevollmacht, Beileid, religiöse, Abschiedsrede, Tod

(Information Flyer: Palliative Care Service in the Hospital)

Der im Städtischen Klinikum hilft schwer kranken Menschen in der letzten Lebensphase. Das Team spricht mit Patientinnen, Patienten und Familien über Wünsche und Ängste, zum Beispiel über Schmerzen, Rituale oder die Atmosphäre im Zimmer. Ziel ist es, Schmerzen zu verringern und mehr zu geben.

Im Beratungsgespräch erklärt die Pflegekraft auch Dokumente wie und . So kann der Patient sagen, welche Behandlungen er noch möchte und welche nicht. Angehörige bekommen Informationen und . Nach dem einer Patientin oder eines Patienten kann die Familie eine oder eine kurze erhalten. Die Mitarbeitenden drücken ihr aus und respektieren kulturelle Unterschiede und persönliche Entscheidungen.
The palliative care service at the municipal hospital supports seriously ill people in the final phase of life. The team talks with patients and their families about wishes and fears — for example about pain, religious rituals, or the atmosphere in the room. The aim is to reduce pain and improve quality of life.

During counselling sessions, the nurse also explains documents such as advance directives and health care powers of attorney. This allows the patient to state which treatments they do or do not want. Relatives receive information and comfort. After a patient’s death, the family may receive a condolence card or a short farewell message. The staff express their sympathy and respect cultural differences and personal decisions.

  1. Was ist das Ziel vom Palliativpflegedienst im Städtischen Klinikum?

    (What is the aim of the palliative care service at the municipal hospital?)

Exercise 3: Listening

Instruction: Listen to the audio fragment and indicate whether the following statements are true or false.

Heute hatte ich im Pflegeheim ein Gespräch mit der Tochter von Frau Keller. Frau Keller ist schwer krank und der Palliativdienst ist jetzt beteiligt. Die Tochter zeigte mir die Patientenverfügung und eine Vorsorgevollmacht. Sie sagt, ihre Mutter möchte keine lebensverlängernden Maßnahmen, aber eine gute Schmerzbehandlung. Wir sprachen auch über ein Hospiz, falls die Pflege zu Hause nicht möglich ist. Die Familie ist traurig, und ich habe mein Beileid ausgesprochen. Die religiöse Überzeugung der Familie ist wichtig, das respektieren wir.
(Today I had a conversation at the nursing home with Mrs. Keller’s daughter. Mrs. Keller is seriously ill and the palliative care team is now involved. The daughter showed me the patient’s advance directive and a healthcare power of attorney. She said her mother does not want life‑prolonging measures but does want good pain relief. We also discussed hospice care in case home care is not possible. The family is saddened, and I expressed my condolences. The family’s religious beliefs are important, and we respect them.)
True False

(The daughter brought documents that set out the patient’s final wishes.)

(The family explicitly wants Mrs. Keller to stay at home under all circumstances and rejects hospice care.)

(The caregiver shows compassion and respects the family’s religious values.)

Exercise 4: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct solution

1. Im Gespräch mit der Patientin ___ ich ihren Willen und erkläre ruhig den Pflegeplan.

(In conversation with the patient ___ I respect her wishes and calmly explain the care plan.)

2. Die Tochter ist sehr traurig, und ich ___ sie, so gut ich kann.

(The daughter is very sad, and I ___ her as best I can.)

3. Im Hospizteam ___ wir jeden Morgen über die Schmerzen der Patienten und planen die Schmerztherapie.

(In the hospice team ___ we talk every morning about the patients' pain and plan pain management.)

Exercise 5: Dialogue Cards

Instruction: Practice the conversation with your teacher or fellow students.

Exercise 6: Discussion questions

Instruction: Answer the questions using the vocabulary from this chapter.

Useful expressions:

Das tut mir sehr leid, ich fühle mit Ihnen. / Wenn Sie möchten, besprechen wir Ihre Wünsche am Lebensende. / Ich respektiere Ihren Glauben und unterstütze Sie dabei.

  1. Sie arbeiten auf einer Station. Ein Patient ist sehr krank und fragt nach Palliativversorgung. Wie erklären Sie ihm kurz in einfachen Worten, was das bedeutet?
    You work on a ward. A patient is very ill and asks about palliative care. How would you briefly explain, in simple terms, what that means?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Die Tochter eines sterbenden Patienten möchte über Hospizpflege sprechen. Was sagen Sie ihr kurz in diesem Gespräch, um zu helfen?
    The daughter of a dying patient wants to talk about hospice care. What would you say to her briefly in this conversation to help?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Ein Angehöriger ist nach dem Tod seines Vaters sehr traurig. Wie kondolieren Sie kurz und zeigen Mitgefühl? Sagen Sie zwei Sätze.
    A relative is very sad after his father's death. How would you offer condolences briefly and show sympathy? Give two sentences.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Ein Patient sagt: „Meine Religion ist mir am Ende des Lebens sehr wichtig.“ Wie reagieren Sie kurz, um seine religiöse Überzeugung zu respektieren?
    A patient says: "My religion is very important to me at the end of life." How would you respond briefly to show respect for their religious beliefs?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercise 7: Writing correspondence

Instruction: Write a reply to the following message appropriate to the situation


Betreff: Patientenverfügung Herr Kaya, Zimmer 12

Liebe Frau Schneider,

Herr Kaya ist heute sehr müde und hat wieder starke Schmerzen. Seine Tochter hat mir eine Kopie von seiner Patientenverfügung und der Vorsorgevollmacht gebracht. Dort steht, dass er keine Reanimation möchte und eine palliative Behandlung wünscht.

Können Sie bitte kurz schreiben, wie Sie weiter vorgehen wollen (Arzt informieren, Schmerzmanagement, evtl. Hospiz-Beratung)? Dann lege ich Ihre Antwort zur Akte.

Viele Grüße
Anna Müller, Pflegekraft


Subject: Advance directive Mr. Kaya, Room 12

Dear Ms. Schneider,

Mr. Kaya is very tired today and is experiencing severe pain again. His daughter brought me a copy of his advance directive and the power of attorney. It states that he does not want resuscitation and prefers palliative care.

Could you please briefly write how you plan to proceed (inform the doctor, pain management, possibly hospice counselling)? I will then add your response to his file.

Best regards
Anna Müller, Nurse


Useful phrases:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail.

    (Thank you very much for your email.)

  2. ich werde zuerst … und danach …

    (First I will … and afterwards …)

  3. bitte legen Sie meine Antwort zu den Unterlagen.

    (Please add my reply to the records.)

Liebe Frau Müller,

vielen Dank für Ihre E-Mail und die Information zur Patientenverfügung von Herrn Kaya.

Ich werde zuerst den zuständigen Arzt informieren und mit ihm den weiteren palliativen Behandlungsplan besprechen. Wir prüfen dann, wie wir das Schmerzmanagement verbessern können, zum Beispiel durch regelmäßigere Schmerzmedikamente.

Außerdem werde ich die Tochter fragen, ob sie eine Hospiz-Beratung wünscht. Die Wünsche von Herrn Kaya stehen für uns im Mittelpunkt, wir respektieren seine Entscheidung.

Bitte legen Sie meine Antwort zu den Unterlagen.

Viele Grüße

Maria Schneider, Pflegefachkraft

Dear Ms. Müller,

Thank you for your email and for the information about Mr. Kaya’s advance directive.

First I will inform the responsible physician and discuss the further palliative care plan with them. We will then review how to improve his pain management, for example by giving pain medication at more regular intervals.

I will also ask the daughter whether she would like hospice counselling. Mr. Kaya’s wishes are our priority, and we will respect his decision.

Please add my reply to the records.

Kind regards

Maria Schneider, Registered Nurse