1. Vocabolario (20)

De bètablokker Mostra

Il betabloccante Mostra

De bloeddrukverlager Mostra

L'antipertensivo Mostra

Het hartritme Mostra

Il ritmo cardiaco Mostra

De bijwerking Mostra

L'effetto collaterale Mostra

De contra-indicatie Mostra

La controindicazione Mostra

De intramusculaire injectie Mostra

L'iniezione intramuscolare Mostra

De deltaspier (deltoïde) Mostra

Il muscolo deltoide Mostra

De ventrogluteale injectieplaats Mostra

Il sito di iniezione ventrogluteo Mostra

De musculus vastus lateralis Mostra

Il muscolo vasto laterale Mostra

De naaldlengte Mostra

La lunghezza dell'ago Mostra

De spiermassa Mostra

La massa muscolare Mostra

De voedingsstatus Mostra

Lo stato nutrizionale Mostra

Het ondervoedingskenmerk Mostra

Il segno di malnutrizione Mostra

Het gewichtsverlies Mostra

La perdita di peso Mostra

De spierzwakte Mostra

La debolezza muscolare Mostra

De voedingsinname monitoren Mostra

Monitorare l'apporto nutrizionale Mostra

Voedingsadvies geven Mostra

Fornire consigli nutrizionali Mostra

Aanhouden (bijvoorbeeld: het dieet aanhouden) Mostra

Mantenere (per esempio: seguire la dieta) Mostra

Het medicatieoverzicht Mostra

La panoramica dei farmaci Mostra

De risico-inschatting Mostra

La valutazione del rischio Mostra

2. Esercizi

Esercizio 1: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Medicatiecontrole op de afdeling cardiologie

Parole da usare: deltoïde, contra-indicaties, ondervoeding, bètablokkers, bijwerkingen, hartslag, spiervolume, injectie, bloeddruk, ventrogluteale

(Controllo della terapia farmacologica nel reparto di cardiologia)

Op de afdeling cardiologie bereidt verpleegkundige Mira de medicatieronde voor. Ze controleert de lijst met voor patiënten met hoge bloeddruk en een snelle . Bij elke patiënt leest ze de en vraagt ze naar eventuele , zoals duizeligheid of extreme vermoeidheid. Als een patiënt nieuwe klachten meldt, noteert Mira dit in het dossier en overlegt ze met de arts over mogelijke .

Daarna moet Mira een intramusculaire toedienen bij een oudere patiënt met duidelijke tekenen van : hij is veel afgevallen en heeft weinig spiermassa. Ze beoordeelt het en kiest daarom niet voor de spier, maar voor de steekplaats. Voor de injectie controleert zij zorgvuldig de injectieplaats en let ze op de juiste naaldhoek. Na het toedienen observeert ze de patiënt een paar minuten en legt rustig uit waarom de medicatie belangrijk is en hoe goede dieetadherentie kan helpen om zijn voedingstoestand en algemene gezondheid te verbeteren.
Nel reparto di cardiologia l’infermiera Mira prepara il giro di somministrazione dei farmaci. Controlla l’elenco dei beta-bloccanti per i pazienti con ipertensione e frequente battito cardiaco. Per ogni paziente misura la pressione arteriosa e chiede se ci sono eventuali effetti collaterali, come vertigini o stanchezza eccessiva. Se un paziente segnala nuovi disturbi, Mira li annota nella cartella e si confronta con il medico sulle possibili controindicazioni.

Successivamente Mira deve somministrare un’iniezione intramuscolare a un paziente anziano con chiari segni di malnutrizione: ha perso molto peso e ha scarsa massa muscolare. Valuta il volume muscolare e perciò non sceglie il muscolo deltoide, ma il sito ventrogluteo. Prima dell’iniezione controlla attentamente il punto di somministrazione e presta attenzione all’angolazione corretta dell’ago. Dopo la somministrazione osserva il paziente per alcuni minuti e spiega con calma perché il farmaco è importante e come una buona aderenza alla dieta può contribuire a migliorare il suo stato nutrizionale e la salute generale.

  1. Waarom controleert Mira de bloeddruk en vraagt zij naar bijwerkingen bij elke patiënt?

    (Perché Mira misura la pressione arteriosa e chiede degli effetti collaterali a ogni paziente?)

  2. Wanneer besluit Mira om met de arts te overleggen?

    (Quando Mira decide di confrontarsi con il medico?)

  3. Waarom kiest Mira bij de oudere patiënt niet voor de deltoïde spier als injectieplaats?

    (Perché Mira non sceglie il muscolo deltoide come sito d’iniezione per il paziente anziano?)

  4. Hoe ondersteunt Mira de patiënt met ondervoeding naast het geven van medicatie?

    (In che modo Mira supporta il paziente malnutrito oltre alla somministrazione del farmaco?)

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Esercizio di scrittura

Istruzione: Scrivi 8–10 righe su come, come infermiere o infermiera, accompagneresti un paziente con (rischio di) malnutrizione e una nuova terapia farmacologica nel tuo reparto.

Espressioni utili:

Op mijn afdeling zie ik vaak dat… / Bij een patiënt met ondervoeding let ik op… / Ik leg de patiënt uit dat het belangrijk is om… / Als ik twijfel, overleg ik altijd met de arts over…