Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

De dysfagie: Een slikstoornis waarbij de patiënt vaste of vloeibare voeding moeilijk kan doorslikken. (De dysfagie: Een slikstoornis waarbij de patiënt vaste of vloeibare voeding moeilijk kan doorslikken.)
De aspiratiepreventie: Maatregelen waardoor voedsel of vloeistof niet in de longen terechtkomt tijdens eten of drinken. (De aspiratiepreventie: Maatregelen waardoor voedsel of vloeistof niet in de longen terechtkomt tijdens eten of drinken.)
De sondevoeding: Voeding die via een slangje door de neus of rechtstreeks naar de maag wordt gegeven. (De sondevoeding: Voeding die via een slangje door de neus of rechtstreeks naar de maag wordt gegeven.)
De vloeistofbalans: Een overzicht waarin je alle vochtinname en het vochtverlies registreert. (De vloeistofbalans: Een overzicht waarin je alle vochtinname en het vochtverlies registreert.)
Alert zijn op tekenen van uitdroging: Goed opletten of de patiënt te weinig vocht binnenkrijgt en droge symptomen heeft. (Alert zijn op tekenen van uitdroging: Goed opletten of de patiënt te weinig vocht binnenkrijgt en droge symptomen heeft.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto


Vochtlijst op de geriatrische afdeling

Compila gli spazi vuoti: vochtlijstje, verslikt, slikveiligheid, aangepaste, sondevoeding, slikstoornis, observeert, uitdroging, noteert, I/O-schema

(Registro dei liquidi nel reparto di geriatria)

Op de geriatrische afdeling van een ziekenhuis werkt een voedingsassistent samen met de verpleegkundigen. Veel oudere patiënten hebben een of eten en drinken te weinig. De voedingsassistent tijdens de maaltijden of een patiënt zich , heel lang kauwt of ineens stopt met eten. Als hij dit ziet, meldt hij het direct aan de verpleegkundige en hij het in het dossier. Ook controleert hij of de patiënt rechtop zit in de stoel en of het bord en bestek goed worden gebruikt. Zo wordt de zo goed mogelijk bewaakt.

De voedingsassistent vult elke dienst het en het in. Hij schrijft op hoeveel water, thee, soep en een patiënt krijgt. Ook let hij op de urineoutput en of de patiënt een droge mond, donkere urine of duizeligheid heeft. Dit kunnen vroege signalen van zijn. Als de hydratatiestatus achteruitgaat, overlegt hij met de verpleegkundige of er meer drinken of verdikte vloeistof nodig is. In het team is afgesproken dat alle zorgverleners duidelijk registreren en elkaar informeren. Zo houden zij samen de vloeistofbalans van de patiënt zo stabiel mogelijk.
Nel reparto di geriatria di un ospedale, un assistente all'alimentazione collabora con gli infermieri. Molti pazienti anziani hanno problemi di deglutizione o mangiano e bevono troppo poco. L'assistente all'alimentazione osserva durante i pasti se un paziente si soffoca, mastica molto a lungo o improvvisamente smette di mangiare. Se lo nota, lo segnala immediatamente all'infermiere e lo annota nella cartella. Controlla anche se il paziente è seduto correttamente sulla sedia e se piatto e posate adattati vengono usati nel modo giusto. In questo modo la sicurezza della deglutizione viene tutelata il più possibile.

L'assistente all'alimentazione compila a ogni turno il foglio dei liquidi e lo schema I/O. Annota quanta acqua, tè, zuppa e alimentazione enterale riceve un paziente. Inoltre presta attenzione alla diuresi e verifica se il paziente ha la bocca secca, urine scure o vertigini. Questi possono essere segnali precoci di disidratazione. Se lo stato di idratazione peggiora, si consulta con l'infermiere per valutare se aumentare le bevande o utilizzare liquidi addensati. Nel team è stato concordato che tutti gli operatori sanitari registrino in modo chiaro e si informino a vicenda. Così mantengono insieme l'equilibrio dei liquidi del paziente il più stabile possibile.

  1. Wat doet de voedingsassistent tijdens de maaltijd om slikproblemen op tijd te herkennen?

    (Cosa fa l'assistente all'alimentazione durante il pasto per riconoscere in tempo i problemi di deglutizione?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta il frammento audio e indica se le seguenti affermazioni sono vere o false.

Bij mevrouw De Vries zie ik sinds gisteren meer dysfagie. Ze hoest bij dunne thee, daarom verdik ik de dranken en pas ik de voedingsconsistentie aan. Voor aspiratiepreventie laat ik haar rechtop zitten en reik ik kleine hapjes aan. De diëtist wil dat we vandaag de vloeistofbalans goed registreren: alles wat ze drinkt en ook haar vochtverlies. Tot nu toe is haar urineproductie laag en is haar mond droog, dus ik ben alert op tekenen van uitdroging. Vanmiddag gaat ze nuchter voor een slikonderzoek.
(Nella signora De Vries noto da ieri un aumento della disfagia. Tossisce con il tè diluito; perciò addenso le bevande e adeguo la consistenza degli alimenti. Per prevenire l’aspirazione la tengo seduta in posizione eretta e le offro bocconi piccoli. Il dietista vuole che oggi registriamo con precisione l’equilibrio dei liquidi: tutto ciò che beve e anche le perdite di liquidi. Finora la produzione di urina è bassa e la sua bocca è secca, quindi sono attenta ai segni di disidratazione. Nel pomeriggio sarà a digiuno per un esame della deglutizione.)
Vero Falso

(L’operatore sanitario addensa le bevande per ridurre il rischio di aspirazione.)

(Il dietista chiede di annotare solo l’assunzione di liquidi, non le perdite di liquidi.)

(La signora De Vries può oggi mangiare e bere normalmente prima dell’esame della deglutizione.)

Esercizio 4: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Esercizio 5: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione


Onderwerp: Vochtlijst en slikken meneer De Boer

Hallo,

Vanavond heb jij avonddienst op kamer 12 bij patiënt De Boer. Hij heeft mogelijk dysfagie en een risico op aspiratie, vooral bij dunne dranken.

Wil jij:

  • de vochtlijst goed invullen (alle vochtinname en urineproductie noteren);
  • extra observeren hoe hij kauwt en slikt;
  • in het dossier rapporteren als hij hoest bij drinken?

Let op: dunne dranken zijn nu niet toegestaan, alleen met verdikkingsmiddel.

Alvast bedankt,
Sanne, regieverpleegkundige


Oggetto: Lista dei liquidi e deglutizione signor De Boer

Ciao,

Questa sera avrai il turno serale nella stanza 12 con il paziente De Boer. Potrebbe avere disfagia e un rischio di aspirazione, soprattutto con liquidi non addensati.

Puoi per favore:

  • compilare correttamente la lista dei liquidi (annotare tutta la assunzione di liquidi e la produzione di urine);
  • osservare con attenzione come mastica e deglutisce;
  • segnalare nella cartella se tossisce mentre beve?

Attenzione: al momento i liquidi non addensati non sono consentiti, somministrare solo con addensante.

Grazie in anticipo,
Sanne, infermiera coordinatrice


Frasi utili:

  1. Bedankt voor je e-mail over meneer De Boer.

    (Grazie per la tua e-mail riguardo al signor De Boer.)

  2. Ik zal vanavond…

    (Questa sera io...)

  3. Kun je mij nog laten weten…

    (Puoi farmi sapere...)

Beste Sanne,

Bedankt voor je e-mail over meneer De Boer.

Ik zal vanavond op kamer 12 de vochtlijst zorgvuldig invullen. Ik noteer alle vochtinname en de urineproductie. Ik zal ook extra observeren hoe hij kauwt en slikt, en in het dossier rapporteren als hij hoest tijdens of na het drinken.

Ik geef hem geen dunne dranken zonder verdikkingsmiddel. Als ik toch problemen zie met slikken of tekenen van dehydratie, meld ik dat direct aan de arts.

Laat het me weten als er nog extra afspraken zijn.

Met vriendelijke groet,
[Je naam]

Cara Sanne,

Grazie per la tua e-mail riguardo al signor De Boer.

Questa sera nella stanza 12 compilerò con cura la lista dei liquidi. Annoterò tutta l'assunzione di liquidi e la produzione di urine. Osserverò con attenzione come mastica e deglutisce e riporterò nella cartella se tossisce durante o dopo l'assunzione di liquidi.

Non gli somministrerò liquidi non addensati senza addensante. Se dovessi riscontrare problemi di deglutizione o segni di disidratazione, lo segnalerò immediatamente al medico.

Fammi sapere se ci sono altre indicazioni.

Cordiali saluti,
[Il tuo nome]