Infermieristica 24 - Formazione e nuove procedure
Infermieristica 24 - Formazione e nuove procedure

Infermieristica 24 - Formazione e nuove procedure - Esercizi

Training en nieuwe procedures


Esercizio 1: Abbaia

Istruzione: Abbina ogni parola alla sua definizione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

de mobiliteitsriem: Riem waarmee je een patiënt veilig helpt opstaan of lopen. (de mobiliteitsriem: Riem waarmee je een patiënt veilig helpt opstaan of lopen.)
het antislipmateriaal: Materiaal dat voorkomt dat iemand uitglijdt, bijvoorbeeld in de badkamer. (het antislipmateriaal: Materiaal dat voorkomt dat iemand uitglijdt, bijvoorbeeld in de badkamer.)
de wegwerphandschoen: Handschoen die je na één keer gebruiken weggooit om infecties te voorkomen. (de wegwerphandschoen: Handschoen die je na één keer gebruiken weggooit om infecties te voorkomen.)

Esercizio 2: Preparazione all'esame (QR: Audio)

Istruzione: Leggi il testo, riempi gli spazi con le parole mancanti e rispondi alle domande qui sotto

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.


Update werkafspraken: hygiëne en veilig verplaatsen (afdeling Zorg)

Compila gli spazi vuoti: antislipmateriaal, desinfecterende spray, tromboseprofylaxe, wegwerphandschoenen, patiëntlaken, mobiliteitsriem, hygiënesysteem, risico-inschattingsformulier, ergonomische houding, transferhulpmiddel

(Aggiornamento delle procedure di lavoro: igiene e trasferimento sicuro (reparto Cura))

Vanaf volgende week werken we met een nieuw op de afdeling. Handhygiëne blijft de basis: draag bij wondzorg en gebruik volgens het wondzorgprotocol. Bij elke cliënt noteer je bijzonderheden in de dagelijkse zorgplanning en voer je, indien nodig, een observatie van vitale functies uit. Controleer ook of het schoon en droog is; vervang het direct bij lekkage.

Voor veilig verplaatsen gebruiken we standaard de en een . Let op je : sta dicht bij de cliënt, buig door je knieën en vermijd draaibewegingen. Bij een verhoogd valrisico leg je klaar en vul je het in. Denk daarnaast aan : stimuleer regelmatig bewegen of oefen samen de enkelpomp volgens de afspraken in het dossier. Meld onveilige situaties meteen bij de coördinerend verpleegkundige.
Da settimana prossima adotteremo un nuovo sistema di igiene nel reparto. L’igiene delle mani resta fondamentale: indossa guanti monouso durante le medicazioni e usa lo spray disinfettante secondo il protocollo per le medicazioni. Per ogni paziente annota le particolarità nella pianificazione quotidiana delle cure e, se necessario, effettua l’osservazione dei segni vitali. Controlla anche che il lenzuolo del paziente sia pulito e asciutto; sostituiscilo subito in caso di perdite.

Per i trasferimenti sicuri utilizziamo di norma la cintura di mobilità e un ausilio per il trasferimento. Fai attenzione alla postura ergonomica: stai vicino al paziente, piega le ginocchia ed evita i movimenti di rotazione. In caso di rischio di caduta aumentato prepara materiale antiscivolo e compila il modulo di valutazione del rischio. Ricorda anche la tromboprofilassi: incoraggia movimenti regolari o esegui insieme l’esercizio della pompa della caviglia secondo quanto indicato nel fascicolo. Segnala immediatamente le situazioni non sicure all’infermiere coordinatore.

  1. Welke stappen beschrijft de tekst voor het handelen bij een cliënt met verhoogd valrisico?

    (Quali passaggi descrive il testo per intervenire con un paziente con rischio di caduta aumentato?)

  2. Welke maatregelen moet je nemen volgens het nieuwe hygiënesysteem bij wondzorg en bij lekkage?

    (Quali misure devi adottare secondo il nuovo sistema di igiene durante le medicazioni e in caso di perdite?)

Esercizio 3: Comprensione orale

Istruzione: Ascolta l'audio e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Vandaag hadden we een korte training over het nieuwe hygiënesysteem op de afdeling. Vanaf nu vullen we bij elke cliënt eerst het risico‑inschattingsformulier in, vooral voor valpreventie. Daarna leggen we het antislipmateriaal klaar en gebruiken we bij transfers altijd een mobiliteitsriem. Let ook op je ergonomische houding: vermijd draaibewegingen en zet je voeten goed neer. Na de ochtendzorg noteer ik de observatie van vitale functies in de dagelijkse zorgplanning. Het wondzorgprotocol blijft hetzelfde.
(Oggi abbiamo fatto una breve formazione sul nuovo sistema di igiene del reparto. D’ora in poi, per ogni paziente compiliamo prima il modulo di valutazione del rischio, soprattutto per la prevenzione delle cadute. Poi prepariamo il materiale antiscivolo e durante i trasferimenti usiamo sempre una cintura di mobilità. Fai anche attenzione alla postura ergonomica: evita i movimenti di torsione e posiziona bene i piedi. Dopo l’assistenza mattutina registro l’osservazione delle funzioni vitali nella pianificazione quotidiana delle cure. Il protocollo per la cura delle ferite resta invariato.)
Vero Falso

(Dopo la formazione devi prima compilare un modulo per valutare il rischio di caduta di un paziente.)

(Durante i trasferimenti puoi omettere la cintura di mobilità se usi il materiale antiscivolo.)

(Il protocollo per la cura delle ferite non è cambiato dopo l’introduzione del nuovo sistema di igiene.)

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Tijdens de overdracht ___ ik de observatie van vitale functies in het risico-inschattingsformulier.

(Durante il passaggio di consegne ___ l’osservazione delle funzioni vitali nel modulo di valutazione del rischio.)

2. Voordat ik de lichaamshygiëne ondersteun, ___ ik een wegwerphandschoen aan en gebruik ik desinfecterende spray.

(Prima di assistere nell’igiene del corpo, ___ un guanto monouso e uso uno spray disinfettante.)

3. Gisteren ___ ik de tillift samen met een collega, omdat de patiënt onrustig was.

(Ieri ___ il sollevatore insieme a un collega, perché il paziente era irrequieto.)

Esercizio 5: Carte di dialogo

Istruzione: Esercita la conversazione con il tuo insegnante o i compagni di classe.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Esercizio 6: Domande di discussione (QR: IA+)

Istruzione: Parlare: traduci e rispondi (QR: IA+)

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Espressioni utili:

Ik zorg dat alles volgens het protocol klaarstaat. / Ik gebruik een tillift of mobiliteitsriem en houd mijn rug recht. / Ik maak vooraf een korte risico-inschatting voor val‑ en trombosepreventie.

  1. Je krijgt een korte training over een nieuw hygiënesysteem op de afdeling. Wat doe je eerst om veilig en volgens het protocol te werken?
    Ricevi una breve formazione su un nuovo sistema di igiene nel reparto. Cosa fai per prima cosa per lavorare in sicurezza e secondo il protocollo?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je helpt een patiënt van bed naar stoel en wilt rugklachten voorkomen. Welke ergonomische houding en welk hulpmiddel gebruik je, en wat doe je om valpreventie te verbeteren?
    Aiuti un paziente dal letto alla sedia e vuoi prevenire problemi alla schiena. Quale postura ergonomica e quale ausilio utilizzi, e cosa fai per migliorare la prevenzione delle cadute?

    __________________________________________________________________________________________________________

Esercizio 7: Scrivere corrispondenza (QR: IA+)

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.