1. Vocabolario (19)

De dienst Mostra

Il turno Mostra

De shift Mostra

Lo shift (turno) Mostra

De nachtdienst Mostra

Il turno di notte Mostra

De dagdienst Mostra

Il turno diurno Mostra

De ploeg Mostra

La squadra Mostra

De rooster Mostra

Il calendario dei turni Mostra

De planning Mostra

La pianificazione Mostra

De vervanging Mostra

La sostituzione Mostra

Afmelden (voor dienst) Mostra

Darsi assente (per il turno) Mostra

Wisselen (van dienst) Mostra

Scambiarsi il turno Mostra

Inplannen Mostra

Programmare (un turno) Mostra

Overdragen (een taak) Mostra

Passare un compito Mostra

De taakomschrijving Mostra

La descrizione del compito Mostra

Beschikbaar zijn Mostra

Essere disponibile Mostra

De afstemming Mostra

Il coordinamento Mostra

Samenwerken Mostra

Collaborare Mostra

Prioriteren Mostra

Stabilire le priorità Mostra

De werkdruk Mostra

Il carico di lavoro Mostra

De verantwoordelijkheid Mostra

La responsabilità Mostra

2. Esercizi

Esercizio 1: Corrispondenza scritta

Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione

E-mail: Ricevi una e-mail dal capo reparto in ospedale riguardo alla pianificazione dei turni; devi rispondere indicando la tua disponibilità e proponendo di scambiare un turno oppure di non farlo.


Onderwerp: Planning diensten komende week

Beste collega,

Volgende week is de planning op de afdeling erg strak. Er zijn veel patiënten en twee collega’s hebben zich afgemeld voor hun nachtdienst.

In het rooster sta jij nu zo ingepland:

  • Maandag: dagdienst (07.00 – 15.30)
  • Woensdag: avonddienst (15.00 – 23.30)
  • Vrijdag: dagdienst (07.00 – 15.30)

We zoeken nog iemand voor een extra nachtdienst op dinsdag (23.00 – 07.30). Kun jij je hiervoor aanmelden? Natuurlijk krijg je daar later een andere dienst voor terug, zodat je uren kloppen.

Als je niet kunt, is dat geen probleem, maar laat mij dan even weten op welke dagen je wél beschikbaar bent voor een extra dienst in deze week. Dan kan ik de diensten beter inplannen en de taken verdelen in het team.

Graag je reactie vóór morgen 16.00 uur, zodat ik de planning kan afronden en de dienstdoende verpleegkundigen goed kan informeren bij de overdracht.

Met vriendelijke groet,
Marieke de Jong
Afdelingshoofd Interne Geneeskunde


Oggetto: Programmazione turni settimana prossima

Gentile collega,

La prossima settimana la programmazione del reparto è molto serrata. Ci sono molti pazienti e due colleghe si sono assenti per il loro turno di notte.

Nel prospetto sei ora programmato così:

  • Lunedì: turno diurno (07.00 – 15.30)
  • Mercoledì: turno serale (15.00 – 23.30)
  • Venerdì: turno diurno (07.00 – 15.30)

Stiamo ancora cercando qualcuno per un turno extra di notte martedì (23.00 – 07.30). Puoi iscriverti per questo? Naturalmente ti verrà poi assegnato un altro turno in cambio, in modo che le ore combacino.

Se non puoi, non è un problema, ma fammi sapere in quali giorni sei comunque disponibile per un turno extra in questa settimana. Così posso pianificare meglio i turni e ripartire i compiti nel team.

Per favore rispondi entro domani alle 16:00, così posso completare la pianificazione e informare adeguatamente gli infermieri di turno durante il passaggio di consegne.

Cordiali saluti,
Marieke de Jong
Capo reparto Medicina Interna


Understand the text:

  1. Waarom schrijft Marieke deze e-mail aan de collega?

    (Perché Marieke scrive questa e-mail al collega?)

  2. Wat vraagt Marieke precies over de nachtdienst op dinsdag en de beschikbaarheid in die week?

    (Che cosa chiede esattamente Marieke riguardo al turno di notte di martedì e alla disponibilità in quella settimana?)

Frasi utili:

  1. Bedankt voor uw e-mail over de planning.

    (Grazie per la sua e-mail riguardo la programmazione.)

  2. Ik kan wel / niet werken op...

    (Posso oppure non posso lavorare il...)

  3. Ik ben beschikbaar voor een extra dienst op...

    (Sono disponibile per un turno extra il...)

Beste Marieke,

Bedankt voor uw e-mail over de planning van volgende week.

Ik kan helaas niet werken in de nachtdienst op dinsdag. Op woensdagnacht kan ik wél een extra dienst doen. Donderdagavond ben ik ook beschikbaar.

Als het nodig is, kan ik op vrijdag ruilen: ik kan dan in de avonddienst werken in plaats van de dagdienst.

Kunt u laten weten of dit helpt voor de planning?

Met vriendelijke groet,

[Je naam]
Verpleegkundige

Gentile Marieke,

Grazie per la sua e-mail riguardo la programmazione della prossima settimana.

Purtroppo non posso lavorare nel turno di notte di martedì. Posso invece fare un turno extra nella notte tra mercoledì e giovedì. Giovedì sera sono disponibile altrettanto.

Se necessario, posso scambiare il turno di venerdì: in tal caso potrei lavorare il turno serale invece di quello diurno.

Può farmi sapere se questo aiuta per la pianificazione?

Cordiali saluti,

[Il tuo nome]
Infermiera/Infermiero

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Ik ___ mij elke ochtend om zeven uur aan bij de balie voor mijn dienst.

(Mi ___ ogni mattina alle sette al banco per il mio turno.)

2. De planner ___ mij morgen in de nachtdienst in omdat ik dan beschikbaar ben.

(Il responsabile dei turni ___ me domani nel turno di notte perché allora sono disponibile.)

3. Als ik ziek ben, ___ ik mijn dienst zo vroeg mogelijk af.

(Se sono malato, ___ il mio turno il prima possibile.)

4. Aan het einde van de dienst ___ ik de zorg voor mijn patiënten ___ aan de nachtdienst.

(Alla fine del turno ___ le cure dei miei pazienti ___ al turno di notte.)

Esercizio 3: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 4: Rispondere alla situazione

Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.

1. Je collega van de avonddienst belt je. Zij is ziek en kan niet komen. Jij belt de planner van het ziekenhuis om dit te melden en te vragen naar een oplossing. (Gebruik: De dienst, De vervanging, De beschikbaarheid)

(La tua collega del turno serale ti chiama. È ammalata e non può venire. Tu chiami il responsabile della pianificazione dell'ospedale per segnalarlo e chiedere una soluzione. (Usa: Il turno, La sostituzione, La disponibilità))

Voor de vervanging  

(Per la sostituzione ...)

Esempio:

Voor de vervanging van de dienst van vanavond kunt u mijn beschikbaarheid noteren. Ik kan langer blijven als het nodig is, maar misschien is er ook een andere collega vrij.

(Per la sostituzione del turno di stasera può annotare la mia disponibilità. Posso restare più a lungo se necessario, ma forse c'è anche un altro collega libero.)

2. Je teamleider vraagt hoe jouw week er precies uitziet. Leg kort je diensten uit, zodat hij het dienstrooster kan controleren. (Gebruik: De dagdienst, De nachtdienst, Het dienstrooster)

(Il tuo caposquadra chiede come sarà esattamente la tua settimana. Spiega brevemente i tuoi turni, così può controllare il planning dei turni. (Usa: Il turno diurno, Il turno notturno, Il planning dei turni))

In het dienstrooster  

(Nel planning dei turni ...)

Esempio:

In het dienstrooster sta ik maandag en dinsdag in de dagdienst, en woensdag in de nachtdienst. Donderdag en vrijdag ben ik vrij.

(Nel planning dei turni sono in turno diurno lunedì e martedì, e mercoledì sono in turno notturno. Giovedì e venerdì sono libero.)

3. Je moet samen met een nieuwe collega afspreken wanneer jullie overleg hebben om de patiënten te bespreken. Stel een moment voor dat in de planning past. (Gebruik: Afspreken, Het overleg, Inplannen)

(Devi concordare con un nuovo collega quando avrete il colloquio per discutere i pazienti. Proponi un momento che si adatti alla pianificazione. (Usa: Concordare, Il colloquio, Pianificare))

Voor het overleg  

(Per il colloquio ...)

Esempio:

Voor het overleg kunnen we morgen na de pauze afspreken. Dan kunnen we een half uur inplannen om alle patiënten rustig te bespreken.

(Per il colloquio possiamo incontrarci domani dopo la pausa. Possiamo pianificare mezz'ora per discutere con calma tutti i pazienti.)

4. Aan het einde van jouw nachtdienst komt de collega voor de dagdienst. Leg kort uit welke taken jij hebt gedaan en wat zij nog moet doen. (Gebruik: Overdragen, Verantwoordelijk, Samenwerken)

(Alla fine del tuo turno di notte arriva la collega del turno diurno. Spiega brevemente quali compiti hai svolto e cosa deve ancora fare lei. (Usa: Trasferire, Responsabile, Collaborare))

Bij het overdragen  

(Al trasferimento ...)

Esempio:

Bij het overdragen vertel ik dat ik verantwoordelijk was voor kamer 10 tot en met 15. De wonden zijn verschoond, maar de medicatie van 8 uur moet jij nog geven. Als er vragen zijn, schrijf ik het in het dossier, zodat we goed kunnen samenwerken.

(Al trasferimento dico che ero responsabile delle stanze dalla 10 alla 15. Le medicazioni sono state effettuate, ma la somministrazione delle medicine delle 8 deve ancora farla tu. Se ci sono domande, le scrivo nel fascicolo, così possiamo collaborare bene.)

Esercizio 5: Esercizio di scrittura

Istruzione: Scrivi 4 o 5 frasi sulla tua giornata lavorativa o sulla tua giornata di studio: a che ora inizi, quali compiti hai e come pianifichi le pause o gli appuntamenti?

Espressioni utili:

Ik begin om ... uur met ... / Mijn belangrijkste taken zijn ... / In de pauze ... / Aan het einde van de dag ...