Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

De dysfagie: Een slikstoornis waarbij de patiënt vaste of vloeibare voeding moeilijk kan doorslikken. (De dysfagie: Een slikstoornis waarbij de patiënt vaste of vloeibare voeding moeilijk kan doorslikken.)
De aspiratiepreventie: Maatregelen waardoor voedsel of vloeistof niet in de longen terechtkomt tijdens eten of drinken. (De aspiratiepreventie: Maatregelen waardoor voedsel of vloeistof niet in de longen terechtkomt tijdens eten of drinken.)
De sondevoeding: Voeding die via een slangje door de neus of rechtstreeks naar de maag wordt gegeven. (De sondevoeding: Voeding die via een slangje door de neus of rechtstreeks naar de maag wordt gegeven.)
De vloeistofbalans: Een overzicht waarin je alle vochtinname en het vochtverlies registreert. (De vloeistofbalans: Een overzicht waarin je alle vochtinname en het vochtverlies registreert.)
Alert zijn op tekenen van uitdroging: Goed opletten of de patiënt te weinig vocht binnenkrijgt en droge symptomen heeft. (Alert zijn op tekenen van uitdroging: Goed opletten of de patiënt te weinig vocht binnenkrijgt en droge symptomen heeft.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Vochtlijst op de geriatrische afdeling

Remplissez les lacunes: aangepaste, noteert, uitdroging, slikstoornis, observeert, vochtlijstje, slikveiligheid, I/O-schema, sondevoeding, verslikt

(Fiche hydrique au service de gériatrie)

Op de geriatrische afdeling van een ziekenhuis werkt een voedingsassistent samen met de verpleegkundigen. Veel oudere patiënten hebben een of eten en drinken te weinig. De voedingsassistent tijdens de maaltijden of een patiënt zich , heel lang kauwt of ineens stopt met eten. Als hij dit ziet, meldt hij het direct aan de verpleegkundige en hij het in het dossier. Ook controleert hij of de patiënt rechtop zit in de stoel en of het bord en bestek goed worden gebruikt. Zo wordt de zo goed mogelijk bewaakt.

De voedingsassistent vult elke dienst het en het in. Hij schrijft op hoeveel water, thee, soep en een patiënt krijgt. Ook let hij op de urineoutput en of de patiënt een droge mond, donkere urine of duizeligheid heeft. Dit kunnen vroege signalen van zijn. Als de hydratatiestatus achteruitgaat, overlegt hij met de verpleegkundige of er meer drinken of verdikte vloeistof nodig is. In het team is afgesproken dat alle zorgverleners duidelijk registreren en elkaar informeren. Zo houden zij samen de vloeistofbalans van de patiënt zo stabiel mogelijk.
Au service de gériatrie d’un hôpital, un assistant en nutrition travaille en collaboration avec les infirmiers. De nombreux patients âgés ont un trouble de la déglutition ou mangent et boivent trop peu. L’assistant en nutrition observe pendant les repas si un patient s’étouffe, mâche très longtemps ou s’arrête soudainement de manger. S’il constate cela, il le signale immédiatement à l’infirmier et l’inscrit dans le dossier. Il vérifie aussi si le patient est assis bien droit sur sa chaise et si l’assiette et les couverts adaptés sont correctement utilisés. Ainsi, la sécurité de la déglutition est surveillée au mieux.

L’assistant en nutrition remplit à chaque service la fiche hydrique et le schéma I/O. Il note la quantité d’eau, de thé, de soupe et d’alimentation par sonde qu’un patient reçoit. Il surveille aussi le volume des urines et si le patient a la bouche sèche, des urines foncées ou des étourdissements. Ce sont des signes précoces possibles de déshydratation. Si l’état d’hydratation se détériore, il en discute avec l’infirmier pour décider s’il faut donner davantage à boire ou des liquides épaissis. L’équipe a convenu que tous les soignants consignent clairement les informations et s’informent mutuellement. Ainsi, ils maintiennent ensemble l’équilibre hydrique du patient aussi stable que possible.

  1. Wat doet de voedingsassistent tijdens de maaltijd om slikproblemen op tijd te herkennen?

    (Que fait l’assistant en nutrition pendant le repas pour repérer à temps les problèmes de déglutition ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Bij mevrouw De Vries zie ik sinds gisteren meer dysfagie. Ze hoest bij dunne thee, daarom verdik ik de dranken en pas ik de voedingsconsistentie aan. Voor aspiratiepreventie laat ik haar rechtop zitten en reik ik kleine hapjes aan. De diëtist wil dat we vandaag de vloeistofbalans goed registreren: alles wat ze drinkt en ook haar vochtverlies. Tot nu toe is haar urineproductie laag en is haar mond droog, dus ik ben alert op tekenen van uitdroging. Vanmiddag gaat ze nuchter voor een slikonderzoek.
(Chez Mme De Vries, j'observe depuis hier une dysphagie plus nette. Elle tousse quand elle boit du thé léger, c’est pourquoi j’épaissis les boissons et j’adapte la consistance des aliments. Pour prévenir l’aspiration, je la fais asseoir bien droite et je lui propose de petites bouchées. La diététicienne souhaite que nous enregistrions correctement l’équilibre hydrique aujourd’hui : tout ce qu’elle boit ainsi que ses pertes en liquide. Jusqu’à présent, sa production d’urine est faible et sa bouche est sèche, donc je suis attentif(ve) aux signes de déshydratation. Cet après‑midi, elle restera à jeun pour un examen de la déglutition.)
Vrai Faux

(Le soignant épaissit les boissons pour réduire le risque de fausse route.)

(La diététicienne demande d’inscrire seulement les apports en liquide, pas les pertes.)

(Mme De Vries peut encore manger et boire normalement avant l’examen de la déglutition cet après‑midi.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Onderwerp: Vochtlijst en slikken meneer De Boer

Hallo,

Vanavond heb jij avonddienst op kamer 12 bij patiënt De Boer. Hij heeft mogelijk dysfagie en een risico op aspiratie, vooral bij dunne dranken.

Wil jij:

  • de vochtlijst goed invullen (alle vochtinname en urineproductie noteren);
  • extra observeren hoe hij kauwt en slikt;
  • in het dossier rapporteren als hij hoest bij drinken?

Let op: dunne dranken zijn nu niet toegestaan, alleen met verdikkingsmiddel.

Alvast bedankt,
Sanne, regieverpleegkundige


Objet : Feuille des apports hydriques et déglutition – monsieur De Boer

Bonjour,

Ce soir, vous effectuez le service du soir en chambre 12 auprès du patient De Boer. Il présente possiblement une dysphagie et un risque d'aspiration, surtout avec les boissons liquides non épaissies.

Pouvez-vous :

  • remplir correctement la feuille des apports hydriques (noter toute la consommation de liquides et la production d'urine) ;
  • observer de façon particulière comment il mastique et déglutit ;
  • noter dans le dossier s'il tousse en buvant.

Attention : les boissons liquides non épaissies ne sont pour l'instant pas autorisées, uniquement les boissons épaissies.

Merci d'avance,
Sanne, infirmière coordinatrice


Phrases utiles:

  1. Bedankt voor je e-mail over meneer De Boer.

    (Merci pour votre e-mail concernant monsieur De Boer.)

  2. Ik zal vanavond…

    (Je m'occuperai ce soir de…)

  3. Kun je mij nog laten weten…

    (Pouvez-vous me préciser…)

Beste Sanne,

Bedankt voor je e-mail over meneer De Boer.

Ik zal vanavond op kamer 12 de vochtlijst zorgvuldig invullen. Ik noteer alle vochtinname en de urineproductie. Ik zal ook extra observeren hoe hij kauwt en slikt, en in het dossier rapporteren als hij hoest tijdens of na het drinken.

Ik geef hem geen dunne dranken zonder verdikkingsmiddel. Als ik toch problemen zie met slikken of tekenen van dehydratie, meld ik dat direct aan de arts.

Laat het me weten als er nog extra afspraken zijn.

Met vriendelijke groet,
[Je naam]

Bonjour Sanne,

Merci pour votre e-mail concernant monsieur De Boer.

Ce soir, je remplirai soigneusement la feuille des apports hydriques en chambre 12. Je noterai toute la consommation de liquides et la production d'urine. J'observerai également de manière attentive comment il mastique et déglutit, et je consign­erai dans le dossier s'il tousse pendant ou après avoir bu.

Je ne lui donnerai pas de boissons non épaissies. Si je constate des troubles de déglutition ou des signes de déshydratation, j'en informerai immédiatement le médecin.

Faites-moi savoir s'il y a d'autres consignes.

Cordialement,
[Votre nom]