Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Réunion de rééducation après un AVC
Vul de lege plekken in: rééducation, douleur, hémiplégie, objectif, plan, bilan, perte, fauteuil
(Revalidatiegesprek na een beroerte)
Monsieur Bernard a 62 ans. Il est ingénieur et il habite à Lyon. Il a eu un accident vasculaire cérébral il y a trois semaines. Maintenant, il est dans un service de . Il marche difficilement et il a une du côté droit. Il a parfois une d’équilibre et une à l’épaule.
Aujourd’hui, l’équipe fait un fonctionnel. La kinésithérapeute explique le de rééducation à Monsieur Bernard et à sa femme. Il doit faire de la physiothérapie tous les jours, s’asseoir au bord du lit avec aide, puis effectuer un transfert vers le roulant. L’ de récupération est clair : être stable assis, utiliser la canne pour de petits trajets et se repositionner seul dans le lit. À la fin de la séance, l’équipe évalue les progrès et prépare la prochaine évaluation.De heer Bernard is 62 jaar. Hij is ingenieur en woont in Lyon. Drie weken geleden kreeg hij een cerebrovasculair accident (beroerte). Nu ligt hij op een revalidatieafdeling. Hij loopt moeilijk en heeft een hemiplegie aan de rechterkant. Soms heeft hij evenwichtsverlies en pijn aan de schouder.
Vandaag maakt het team een functionele beoordeling. De kinesitherapeut legt het revalidatieplan uit aan de heer Bernard en aan zijn vrouw. Hij moet elke dag fysiotherapie krijgen, met hulp op de rand van het bed gaan zitten en daarna een transfer naar de rolstoel uitvoeren. Het hersteldoel is duidelijk: stabiel kunnen zitten, een wandelstok gebruiken voor korte afstanden en zelfstandig van houding kunnen veranderen in bed. Aan het einde van de sessie beoordeelt het team de vorderingen en bereidt de volgende evaluatie voor.
-
Pourquoi Monsieur Bernard est-il dans un service de rééducation ?
(Waarom ligt de heer Bernard op een revalidatieafdeling?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De persoon woont een vergadering bij om de mobiliteit van haar vader na diens beroerte te beoordelen.) |
||
|
(De fysiotherapie zal pas over meerdere dagen beginnen.) |
||
|
(Op dit moment moet de persoon haar vader helpen bij de transfers tussen bed en rolstoel.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Pendant la séance de rééducation, je vous aide à vous lever et je vous ___ pour limiter le risque de chute.
(Tijdens de revalidatiesessie help ik u opstaan en ondersteun ik u om het valrisico te ___.)2. Ensuite, nous ___ le patient du lit au fauteuil roulant avec un appareil de transfert.
(Vervolgens ___ we de patiënt van het bed naar de rolstoel met een transferhulpmiddel.)3. En ce moment, je ___ comment vous marchez avec le déambulateur pour évaluer votre mobilité.
(Op dit moment ___ ik hoe u met het looprek loopt om uw mobiliteit te beoordelen.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Discussievragen
Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.
Nuttige uitdrukkingen:
Selon moi, le patient peut… / Pour la mobilité / le transfert, il a besoin de… / Je propose dans le plan de rééducation de…
-
Vous travaillez dans un service de rééducation. Comment décrivez-vous simplement un patient après un AVC à votre collègue (par exemple la mobilité, la paralysie) ?
U werkt op een revalidatieafdeling. Hoe beschrijft u eenvoudig een patiënt na een beroerte aan uw collega (bijvoorbeeld mobiliteit, verlamming)?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Le médecin vous demande de participer au bilan initial. Quelles deux informations simples donnez-vous sur la mobilité du patient au lit ou pour le transfert vers le fauteuil ?
De arts vraagt u deel te nemen aan de eerste beoordeling. Welke twee eenvoudige gegevens geeft u over de mobiliteit van de patiënt in bed of bij het overzetten naar de stoel?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Pendant une réunion d’évaluation, on vous demande votre avis sur le plan de rétablissement d’un patient. Que pouvez-vous dire en deux phrases simples sur ses progrès en marche ou en transfert ?
Tijdens een evaluatievergadering wordt uw mening gevraagd over het herstelplan van een patiënt. Wat kunt u in twee eenvoudige zinnen zeggen over zijn/haar vorderingen bij het lopen of bij transfers?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous devez aider un patient à changer de position au lit ou à passer du lit au fauteuil. Comment expliquez-vous, en termes simples, ce que vous allez faire pour assurer sa sécurité ?
U moet een patiënt helpen van houding te veranderen in bed of van bed naar stoel over te gaan. Hoe legt u in eenvoudige bewoordingen uit wat u gaat doen om zijn/haar veiligheid te waarborgen?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Objet : Première séance de rééducation pour votre père
Bonjour Madame, Monsieur,
Je suis Claire Martin, la kinésithérapeute de l’hôpital. Votre père commence la rééducation après son AVC. Il a une petite faiblesse musculaire du côté droit et des troubles de l’équilibre.
Nous proposons une première séance de rééducation demain pour faire une évaluation fonctionnelle simple : regarder la mobilité, la marche assistée avec une canne et les transferts lit–fauteuil roulant. Cette séance dure environ 30 minutes.
Nous allons aussi parler du plan de réadaptation et des objectifs de récupération : par exemple se lever du lit avec une petite assistance, marcher quelques mètres en sécurité, être plus autonome pour le changement de position.
Pouvez-vous me dire :
- si vous pouvez venir à la visite d’évaluation demain à 15h ?
- si vous avez des questions sur la prise en charge et la sécurité à la maison (transferts, mobilité au lit, prévention des escarres) ?
Cordialement,
Claire Martin
Kinésithérapeute – Service de rééducation
Onderwerp: Eerste revalidatiesessie voor uw vader
Beste mevrouw, meneer,
Ik ben Claire Martin, de kinesitherapeut van het ziekenhuis. Uw vader start met revalidatie na zijn beroerte. Hij heeft een lichte spierzwakte aan de rechterkant en evenwichtsproblemen.
Wij stellen morgen een eerste revalidatiesessie voor om een eenvoudige functionele evaluatie uit te voeren: de mobiliteit bekijken, ondersteund lopen met een stok en de transfer van bed naar rolstoel. Deze sessie duurt ongeveer 30 minuten.
We zullen ook spreken over het herstelplan en de hersteldoelen: bijvoorbeeld uit bed kunnen komen met enige hulp, enkele meters veilig kunnen lopen en zelfstandiger worden bij het veranderen van houding.
Kunt u mij laten weten:
- of u morgen om 15:00 uur naar de evaluatie kunt komen?
- of u vragen heeft over de zorg en de veiligheid thuis (transfers, bedmobiliteit, preventie van doorligwonden)?
Met vriendelijke groet,
Claire Martin
Kinesitherapeut – Revalidatieafdeling
Nuttige zinnen:
-
Je vous remercie pour votre message et…
(Dank u voor uw bericht en…)
-
Je peux venir / Je ne peux pas venir car…
(Ik kan komen / Ik kan niet komen omdat…)
-
J’ai quelques questions sur…
(Ik heb een paar vragen over…)
Je vous remercie pour votre message et pour la prise en charge de mon père.
Je peux venir demain à 15h pour la visite d’évaluation et la première séance de rééducation. C’est un bon horaire pour moi.
J’ai quelques questions sur la sécurité à la maison. Mon père a aussi des troubles de l’équilibre à la maison. Comment pouvons-nous l’aider pour se lever du lit et aller au fauteuil ? Est-ce qu’il a besoin d’une canne ou d’un autre appareil d’aide pour la marche ?
Je voudrais aussi savoir quels sont les premiers objectifs de récupération à la maison. Par exemple, combien de temps il peut marcher et combien de fois par jour il doit faire les exercices.
Merci beaucoup pour vos explications.
Cordialement,
[Votre prénom et nom]
Beste mevrouw Martin,
Dank u voor uw bericht en voor de zorg voor mijn vader.
Ik kan morgen om 15:00 komen voor de evaluatie en de eerste revalidatiesessie. Dat tijdstip komt goed uit voor mij.
Ik heb een paar vragen over de veiligheid thuis. Mijn vader heeft ook evenwichtsproblemen thuis. Hoe kunnen we hem het beste helpen om uit bed te komen en naar de stoel te gaan? Heeft hij een wandelstok nodig of een ander loophulpmiddel?
Ik zou ook graag willen weten wat de eerste hersteldoelen voor thuis zijn. Bijvoorbeeld hoe ver hij kan lopen en hoe vaak per dag hij de oefeningen zou moeten doen.
Hartelijk dank voor uw uitleg.
Met vriendelijke groet,
[Uw voornaam en achternaam]