1. Woordenschat (26)

La famille élargie Show

De uitgebreide familie Show

La fratrie Show

Broers en zussen / het gezin van herkomst Show

Le tuteur légal Show

De wettelijke voogd Show

Le proche aidant Show

De naaste mantelzorger Show

L'aidant informel Show

De informele mantelzorger Show

Le voisin bénévole Show

De vrijwillige buur Show

La coordination des bénévoles Show

De coördinatie van vrijwilligers Show

Le planning de visites Show

Het bezoekrooster Show

La prise en charge Show

De zorgverlening / opvang Show

L'accompagnement à domicile Show

Begeleiding aan huis Show

Aider à la mobilité Show

Helpen bij mobiliteit Show

Accompagner aux rendez-vous Show

Begeleiden naar afspraken Show

Informer la famille Show

De familie informeren Show

Évaluer les besoins Show

De behoeften inschatten Show

Surveiller l'état Show

De toestand in de gaten houden Show

Le suivi médical Show

De medische opvolging Show

Le dossier de suivi Show

Het opvolgdossier Show

Le plan de soins Show

Het zorgplan Show

Le consentement éclairé Show

De geïnformeerde toestemming Show

La transmission des informations Show

Het doorgeven van informatie Show

Remplir le formulaire Show

Het formulier invullen Show

Le rapport d'incident Show

Het incidentrapport Show

Rendre compte Show

Verslag uitbrengen Show

Organiser une relève Show

Een wissel organiseren Show

Soutenir moralement Show

Morele steun bieden Show

Le suivi Show

De opvolging Show

2. Oefeningen

Oefening 1: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie

E-mail: Je ontvangt een e-mail van je nicht die de thuiszorg voor je oudere tante coördineert; reageer om te bevestigen wat je kunt doen en stel de benodigde vragen.


Bonjour,

Comme tu sais, tante Marie ne peut plus rester seule toute la journée. L’aide ménagère vient déjà le lundi et le jeudi matin, mais ce n’est pas suffisant.

Avec la famille élargie, on essaie d’organiser des tournées pour passer la voir. J’aimerais faire un petit planning de soins simple : qui passe quand, et pour quoi (courses, médicaments, juste parler…).

Peux-tu me dire :

  • Quels jours et horaires tu peux passer chez elle ?
  • Ce que tu veux bien faire (courses, repas, appels aux médecins, etc.) ?

Je remplirai ensuite un petit dossier de suivi pour que tout le monde puisse transmettre les informations.

Merci beaucoup pour ton aide,
Claire


Hallo,

Zoals je weet kan tante Marie niet meer de hele dag alleen blijven. De huishoudelijke hulp komt al op maandag- en donderdagochtend, maar dat is niet genoeg.

Met de uitgebreide familie proberen we rondes te organiseren om bij haar langs te gaan. Ik wil graag een eenvoudige zorgplanning maken: wie wanneer langskomt en waarvoor (boodschappen, medicijnen, gewoon even praten…).

Kun je me zeggen:

  • Op welke dagen en tijden je bij haar kunt langskomen?
  • Wat je bereid bent te doen (boodschappen, maaltijden, bellen naar de dokter, enz.)?

Ik zal daarna een klein volgformulier invullen zodat iedereen de informatie kan doorgeven.

Hartelijk dank voor je hulp,
Claire


Begrijp de tekst:

  1. Pourquoi Claire souhaite-t-elle faire un planning de soins pour tante Marie ?

    (Waarom wil Claire een zorgplanning maken voor tante Marie?)

  2. Quelles informations précises Claire demande-t-elle dans son email ?

    (Welke specifieke informatie vraagt Claire in haar e-mail?)

Nuttige zinnen:

  1. Je peux passer chez tante Marie…

    (Ik kan bij tante Marie langskomen…)

  2. Je préfère m’occuper de…

    (Ik help het liefst met…)

  3. J’ai une question au sujet du planning : …

    (Ik heb een vraag over de planning: …)

Bonjour Claire,

Merci pour ton message et pour l’organisation.

Je peux passer chez tante Marie le mardi soir après le travail (vers 18 h 30) et le samedi en fin de matinée. Je peux faire les petites courses, préparer un repas simple et rester un moment pour parler avec elle. Je peux aussi vérifier si elle a bien pris ses médicaments, mais je préfère que quelqu’un d’autre téléphone au médecin.

Est-ce que tu peux m’envoyer le planning de soins quand il sera prêt ? Comme ça, je pourrai aussi écrire quelques notes si je remarque quelque chose d’important.

À bientôt,
[Prénom]

Hallo Claire,

Bedankt voor je bericht en voor het regelen.

Ik kan bij tante Marie langskomen op dinsdagavond na het werk (rond 18.30 uur) en op zaterdag in de late ochtend. Ik kan kleine boodschappen doen, een eenvoudige maaltijd klaarmaken en even bij haar blijven om te praten. Ik kan ook controleren of ze haar medicijnen heeft ingenomen, maar ik geef de voorkeur aan dat iemand anders de dokter belt.

Kun je me de zorgplanning sturen zodra die klaar is? Dan kan ik ook aantekeningen maken als ik iets belangrijks opmerk.

Tot snel,
[Voornaam]

Oefening 2: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 3: Schrijfopdracht

Instructie: Beschrijf in 8 tot 10 regels een situatie waarin u met vrijwilligers of mantelzorgers heeft gewerkt (echt of denkbeeldig) en leg uit hoe u de rapportage en de vertrouwelijkheid zou organiseren.

Nuttige uitdrukkingen:

Dans mon expérience professionnelle, … / Pour organiser les visites et la relève, je propose de … / Il est important de respecter la confidentialité parce que … / Les bénévoles peuvent soutenir la famille en …