Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

L’anamnèse: Entretien structuré où le soignant recueille l’histoire médicale du patient. (L’anamnèse: Entretien structuré où le soignant recueille l’histoire médicale du patient.)
L’observation clinique: Moment où le soignant observe le patient et note les signes visibles. (L’observation clinique: Moment où le soignant observe le patient et note les signes visibles.)
L’échelle numérique de la douleur (NRS): Outil où le patient évalue sa douleur sur une échelle de 0 à 10. (L’échelle numérique de la douleur (NRS): Outil où le patient évalue sa douleur sur une échelle de 0 à 10.)
Les indicateurs non verbaux: Signes (mimique, posture, respiration) montrant la douleur sans parole. (Les indicateurs non verbaux: Signes (mimique, posture, respiration) montrant la douleur sans parole.)
La méthode SBARR: Cadre de communication pour signaler, rapporter et recommander en soin. (La méthode SBARR: Cadre de communication pour signaler, rapporter et recommander en soin.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Former une équipe soignante à l’évaluation de la douleur

Vul de lege plekken in: score, soulagement, Gordon, NRS, douleur, grimace, indicateurs, OMS, prise, l’échelle

(Een zorgteam trainen in pijnbeoordeling)

Dans notre clinique, tous les nouveaux soignants suivent une demi‑journée de formation sur l’évaluation de la douleur. Le matin, une infirmière référente explique numérique de la douleur ( ) et rappelle la différence entre la aiguë et la douleur chronique. Les participants apprennent à demander au patient de noter sa douleur de 0 à 10, mais aussi à observer les non verbaux, comme la , la posture de protection ou le gémissement. L’objectif est d’avoir un de douleur fiable pour adapter la en charge et vérifier le après chaque intervention.

L’après‑midi, un médecin présente la classification de l’ pour la prise en charge de la douleur, puis les patterns fonctionnels de , par exemple le sommeil et le repos ou la mobilité/activité. Ensuite, une psychologue explique le modèle « Positive Health » de Machteld Huber, qui met l’accent sur les ressources personnelles, la résilience et le bien‑être social. Enfin, l’équipe s’entraîne à utiliser la méthode SBARR pour la communication structurée au téléphone, afin de transmettre clairement la situation, l’évaluation clinique et la recommandation au médecin de garde, avec une confirmation à la fin.
In onze kliniek volgen alle nieuwe zorgverleners een halve dag training over pijnbeoordeling. 's Morgens legt een verpleegkundige die verantwoordelijk is de numerieke pijnschaal (NRS) uit en licht ze het verschil toe tussen acute pijn en chronische pijn. De deelnemers leren de patiënt te vragen zijn pijn van 0 tot 10 te scoren, maar ook niet-verbale signalen te observeren, zoals een pijnlijke mimiek, een beschermende lichaamshouding of gekerm. Het doel is een betrouwbare pijnscore te hebben om de zorg aan te passen en het effect van elke interventie op het pijngevoel te controleren.

's Middags presenteert een arts de WHO-classificatie voor pijnbehandeling, gevolgd door de functionele patronen van Gordon, bijvoorbeeld slaap en rust of mobiliteit/activiteit. Vervolgens licht een psycholoog het «Positive Health»-model van Machteld Huber toe, dat de nadruk legt op persoonlijke hulpbronnen, veerkracht en sociaal welzijn. Ten slotte oefent het team met de SBARR-methode voor gestructureerde telefonische communicatie, om duidelijk de situatie, de klinische beoordeling en de aanbeveling aan de dienstdoende arts over te brengen, met een bevestiging aan het einde.

  1. Pourquoi la clinique organise‑t‑elle une formation spécifique sur l’évaluation de la douleur pour les nouveaux soignants ?

    (Waarom organiseert de kliniek een specifieke training over pijnbeoordeling voor nieuwe zorgverleners?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Après la visite de ce matin, je fais le point pour la relève sur Madame Leroy. Elle parle peu, mais elle grimace et se crispe quand on la mobilise, donc j’ai noté des indicateurs non verbaux. À l’échelle numérique de la douleur, la NRS, elle indique 6 sur 10, et sur l’EVA le résultat est comparable. Je pense plutôt à une douleur aiguë liée au soin. Dans mon SBARR, je rapporte aussi l’état mental, un peu confus, et son anamnèse. Je recommande de réévaluer dans une heure et de demander une clarification au médecin si le score augmente.
(Na het bezoek van vanmorgen maak ik een stand van zaken voor de overdracht over mevrouw Leroy. Ze spreekt weinig, maar trekt een gezicht en spant zich aan wanneer we haar mobiliseren, dus ik heb niet-verbale signalen genoteerd. Op de numerieke pijnschaal (NRS) geeft ze 6 van de 10 aan, en op de EVA is het resultaat vergelijkbaar. Ik denk eerder aan acute pijn gerelateerd aan de zorg. In mijn SBARR rapporteer ik ook haar mentale toestand, iets verward, en haar anamnese. Ik raad aan om over een uur opnieuw te evalueren en de arts om verduidelijking te vragen als de score stijgt.)
Waar Onwaar

(De patiënte vertoont vooral niet-verbale tekenen van pijn tijdens het mobiliseren.)

(De verpleegkundige concludeert dat het gaat om chronische pijn van meerdere jaren oud.)

(De zorgverlener stelt voor om de pijn over een uur opnieuw te controleren en de arts te contacteren als de score verergert.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Objet : Évaluation de la douleur – patient M. Bernard

Bonjour,

Je viens de voir ton compte rendu pour M. Bernard. Tu notes une douleur à 7/10 sur l’échelle numérique (NRS) et tu parles d’indicateurs non verbaux (grimaces, posture antalgique).

Peux-tu me préciser :

  • comment tu as expliqué la NRS au patient ;
  • si la douleur semble aiguë ou chronique ;
  • ta recommandation pour la suite des soins (médicaments, position, surveillance…).

J’en ai besoin pour assurer la continuité des soins ce soir.

Merci beaucoup,
Claire, infirmière de nuit


Onderwerp : Pijnbeoordeling – patiënt de heer Bernard

Hallo,

Ik heb zojuist jouw verslag over de heer Bernard gelezen. Je noteert een pijnscore van 7/10 op de numerieke schaal (NRS) en je vermeldt niet-verbale signalen (pijnlijke gezichtsuitdrukkingen, antalgische houding).

Kun je mij verduidelijken:

  • hoe je de NRS aan de patiënt hebt uitgelegd;
  • of de pijn eerder acuut of chronisch lijkt te zijn;
  • wat je aanbeveling is voor verdere zorg (medicatie, houding, observatie…).

Ik heb deze informatie nodig om de continuïteit van de zorg vanavond te waarborgen.

Alvast bedankt,
Claire, nachtzuster


Nuttige zinnen:

  1. Merci pour ton message, je peux te préciser que…

    (Bedankt voor je bericht, ik kan je verduidelijken dat…)

  2. Selon mon évaluation, la douleur est plutôt…

    (Volgens mijn beoordeling is de pijn eerder…)

  3. Je recommande pour la suite des soins de…

    (Ik raad voor de verdere zorg aan om…)

Bonjour Claire,

Merci pour ton message.

Pour la NRS, j’ai expliqué à M. Bernard qu’il devait choisir un chiffre entre 0 et 10, où 0 = aucune douleur et 10 = la pire douleur imaginable. Il a répondu 7 après quelques secondes de réflexion.

D’après l’anamnèse, il souffre de cette douleur depuis plusieurs semaines, donc je pense qu’il s’agit surtout d’une douleur chronique, avec un épisode aigu aujourd’hui après la marche.

Je recommande de renforcer l’analgésie selon la prescription médicale, de proposer une position demi-assise avec coussins sous les genoux et de contrôler la douleur à nouveau dans 30 minutes avec la même échelle. Il faudrait aussi surveiller sa fréquence respiratoire et son langage corporel.

Bonne soirée de service,
[Votre prénom]

Hallo Claire,

Bedankt voor je bericht.

Voor de NRS heb ik de heer Bernard uitgelegd dat hij een cijfer tussen 0 en 10 moet kiezen, waarbij 0 = geen pijn en 10 = de ergst denkbare pijn. Hij antwoordde 7 na enkele seconden nadenken.

Volgens de anamnese heeft hij deze pijn al enkele weken, dus ik denk dat het vooral om chronische pijn gaat, met een acuut opvlammingsmoment vandaag na het lopen.

Ik raad aan de pijnstilling te versterken volgens het medisch voorschrift, de patiënt in een halfzittende houding te plaatsen met kussens onder de knieën en de pijn over 30 minuten opnieuw te meten met dezelfde schaal. Daarnaast zou je zijn ademhalingsfrequentie en lichaamstaal moeten blijven observeren.

Fijne dienstavond,
[Je voornaam]