Soins infirmiers 13 - Utilisation des médicaments
Arzneimittelgebrauch
2. Exercices
Exercice 1: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Medikamentenplan nach einer Operation
Mots à utiliser: Einnahme, Dosierung, Tablette, Entsorgung, Nebenwirkungen, Salbe, Packungsbeilage, Arzneimittel, absetzen
(Plan de médication après une opération)
Herr Becker wurde vor einer Woche am Knie operiert. Im Entlassungsbrief steht, dass er zu Hause drei verschiedene einnehmen soll. Morgens und abends nimmt er eine gegen Schmerzen. Die darf er nicht selbst verändern, auch wenn er weniger Schmerzen hat. Zusätzlich benutzt er zweimal täglich eine für das Knie. Die Anwendung dauert mindestens zehn Tage.
In der steht, dass häufige Müdigkeit und leichte Übelkeit sind. Bei starken Beschwerden soll Herr Becker das Medikament nicht einfach , sondern zuerst seinen Hausarzt anrufen. Abgelaufene Medikamente darf er nicht in den Hausmüll werfen. Die richtige ist in der Apotheke. Dort kann er auch nachfragen, wenn er Fragen zur oder zu möglichen Wechselwirkungen hat.M. Becker a été opéré du genou il y a une semaine. Dans la lettre de sortie, il est indiqué qu’il doit prendre à la maison trois médicaments différents. Le matin et le soir, il prend un comprimé contre la douleur. Il ne doit pas modifier lui‑même la posologie, même s’il ressent moins de douleur. De plus, il utilise deux fois par jour une pommade pour le genou. L’application doit durer au moins dix jours.
Dans la notice, il est indiqué que les effets secondaires fréquents sont la fatigue et de légères nausées. En cas de fortes gênes, M. Becker ne doit pas arrêter le médicament simplement, mais doit d’abord appeler son médecin traitant. Il ne faut pas jeter les médicaments périmés dans les ordures ménagères. Leur élimination correcte se fait en pharmacie. Là, il peut aussi poser des questions s’il a des doutes sur la prise ou sur d’éventuelles interactions.
-
Warum darf Herr Becker die Dosierung seiner Schmerztabletten nicht selbst verändern?
(Pourquoi M. Becker ne doit‑il pas modifier lui‑même la posologie de ses comprimés contre la douleur ?)
-
Wie und wie lange soll Herr Becker die Salbe benutzen?
(Comment et pendant combien de temps M. Becker doit‑il utiliser la pommade ?)
-
Was soll Herr Becker tun, wenn er starke Beschwerden durch das Medikament hat?
(Que doit faire M. Becker s’il a de fortes gênes causées par le médicament ?)
-
Wie werden abgelaufene Medikamente richtig entsorgt und warum ist das wichtig?
(Comment faut‑il éliminer correctement les médicaments périmés et pourquoi est‑ce important ?)
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Dosierung eines neuen Blutdruckmedikaments erklären
Pflegekraft Anna: Montrer Herr Meier, hier ist Ihr neues Blutdruckmedikament, das hat den Wirkstoff Amlodipin, und die Ärztin hat eine Tagesdosis von 5 Milligramm verordnet.
(M. Meier, voici votre nouveau médicament contre l'hypertension ; il contient le principe actif amlodipine, et la médecin a prescrit une dose quotidienne de 5 milligrammes.)
Patient Herr Meier: Montrer Wie muss ich das denn genau einnehmen, morgens, abends oder beides?
(Comment dois‑je le prendre exactement : le matin, le soir ou les deux ?)
Pflegekraft Anna: Montrer Laut Dosierungsangabe in der Kurve nehmen Sie eine Tablette morgens zum Frühstück ein, bitte nicht auf nüchternen Magen und möglichst immer zur gleichen Einnahmezeit.
(D'après l'indication de posologie, vous prenez un comprimé le matin au petit‑déjeuner, pas à jeun, et de préférence toujours à la même heure.)
Patient Herr Meier: Montrer Und was passiert, wenn ich aus Versehen zwei Tabletten nehme, also eine Überdosierung?
(Et que se passe‑t‑il si je prends par erreur deux comprimés, c'est‑à‑dire une surdose ?)
Pflegekraft Anna: Montrer Dann kann der Blutdruck zu stark abfallen, Sie könnten Schwindel oder Schwäche als Nebenwirkung bekommen, deshalb melden Sie sich bitte sofort bei uns, wenn das passiert.
(La tension peut alors chuter trop bas ; vous pourriez ressentir des étourdissements ou une faiblesse. Dans ce cas, prévenez-nous immédiatement.)
Patient Herr Meier: Montrer Wie lange soll ich das Medikament denn einnehmen, nur hier im Krankenhaus oder auch zu Hause?
(Combien de temps dois‑je prendre le médicament : seulement ici à l'hôpital ou aussi à la maison ?)
Pflegekraft Anna: Montrer Die Anwendungsdauer ist zunächst für drei Monate geplant, das steht auch im Arztbrief, Sie setzen das Medikament bitte nicht eigenständig ab, sondern nur nach Rücksprache mit Ihrer Hausärztin.
(La durée prévue est d'abord de trois mois, c'est aussi indiqué dans le courrier médical. N'arrêtez pas le traitement de votre propre chef : faites‑le uniquement après en avoir discuté avec votre médecin traitant.)
Patient Herr Meier: Montrer Alles klar, dann halte ich mich genau an diese Anweisung und frage nach, wenn ich unsicher bin.
(Très bien, je suivrai ces instructions et je poserai des questions si j'ai un doute.)
Questions ouvertes:
1. Wie erklären Sie einem Patienten auf Ihrer Station die richtige Einnahmezeit und Tagesdosis eines Medikaments?
Comment expliquez-vous à un patient de votre service le moment de prise et la dose journalière corrects d'un médicament ?
2. Welche Nebenwirkungen würden Sie bei einem neuen Medikament immer ansprechen und warum?
Quels effets secondaires évoqueriez-vous systématiquement pour un nouveau médicament et pourquoi ?
Exercice 3: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez 6 ou 8 phrases sur un patient ou sur vous‑même : quels médicaments sont ou ne sont pas pris, quelle est la posologie et que devient-on des médicaments périmés ?
Expressions utiles:
Ich soll das Medikament … mal täglich einnehmen. / In der Packungsbeilage steht, dass … / Bei starken Nebenwirkungen muss ich … kontaktieren. / Alte Medikamente bringe ich immer zur Apotheke.