1. Vocabulaire (23)

Die Dysphagie Montrer

La dysphagie Montrer

Die Aspirationsprophylaxe Montrer

La prophylaxie de l'aspiration Montrer

Die Ein- und Ausfuhr (I/O) Montrer

Les entrées et sorties (I/O) Montrer

Die Dehydratation Montrer

La déshydratation Montrer

Der Trinkplan Montrer

Le plan de boisson Montrer

Der Sondenkost Montrer

La nutrition entérale (par sonde) Montrer

Der Schlucktest Montrer

Le test de déglutition Montrer

Der Speichelaspirat Montrer

L'aspirat salivaire Montrer

Der Flüssigkeitsmangel Montrer

Le manque de liquide Montrer

Die orale Hygiene Montrer

L'hygiène buccale Montrer

Angemessene Flüssigkeitszufuhr Montrer

Apport hydrique adéquat Montrer

Laufende Beobachtung Montrer

Surveillance continue Montrer

Schluckfördernde Maßnahmen Montrer

Mesures favorisant la déglutition Montrer

Hilfsmittel beim Essen Montrer

Aides à l'alimentation Montrer

Sich verschlucken Montrer

S'étouffer en avalant Montrer

Spülen (den Mund/die Sonde) Montrer

Rincer (la bouche/la sonde) Montrer

Konsistenzanpassung Montrer

Adaptation de la consistance Montrer

Kleine, häufige Portionen Montrer

Petites portions fréquentes Montrer

Verabreichen (geben) Montrer

Administrer (donner) Montrer

Überwachen (beobachten) Montrer

Surveiller (observer) Montrer

Anreichern (Energie/Protein) Montrer

Enrichir (énergie/protéines) Montrer

Einschränken (z. B. Konsistenz einschränken) Montrer

Restreindre (p. ex. restreindre la consistance) Montrer

Anreichen mit (z. B. Proteinpulver) Montrer

Ajouter (p. ex. poudre de protéines) Montrer

2. Exercices

Exercice 1: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

E-mail: En tant qu’assistant(e) en diététique, vous recevez un e-mail d’une collègue du service de soirée concernant une résidente qui a des troubles de la déglutition et vous devez y répondre en décrivant votre démarche.


Betreff: Trinkmenge und Essen bei Frau Keller

Hallo,

kurze Info für deine Frühschicht morgen: Frau Keller hat heute wieder Schluckprobleme gehabt und sich einmal leicht verschluckt. Deshalb bekommt sie nur noch pürierte Kost und angedickte Getränke.

Bitte morgen die Trinkmenge und die Ein- und Ausgabe-Liste (I/O) genau ausfüllen. Sie trinkt im Moment nicht ausreichend, wir müssen auf Dehydratation achten. Arzt und Pflegeleitung sind informiert.

Kannst du mir morgen kurz per Mail zurückschreiben, wie viel sie getrunken und gegessen hat und ob der Schlucktest vom Logopäden schon gemacht wurde?

Danke und lieben Gruß
Julia, Spätdienst


Objet : Quantité bue et alimentation de Mme Keller

Bonjour,

petite info pour ton équipe du matin de demain : Mme Keller a de nouveau eu aujourd'hui des problèmes de déglutition et s'est légèrement étouffée une fois. C'est pourquoi elle reçoit dorénavant uniquement des aliments mixés et des boissons épaissies.

Merci de renseigner précisément demain la quantité bue et la liste entrées‑sorties (E/S). En ce moment, elle ne boit pas suffisamment, nous devons surveiller la déshydratation. Le médecin et la direction des soins ont été informés.

Peux‑tu me répondre demain rapidement par mail en indiquant combien elle a bu et mangé et si le test de déglutition par l'orthophoniste a déjà été réalisé ?

Merci et cordialement
Julia, équipe de soir


Comprendre le texte:

  1. Welche Probleme hat Frau Keller beim Essen und Trinken und welche Maßnahmen wurden deshalb getroffen?

    (Quels problèmes Mme Keller rencontre‑t‑elle en mangeant et en buvant, et quelles mesures ont été prises pour y remédier ?)

  2. Was soll die Ernährungskraft in der nächsten Frühschicht genau dokumentieren und Julia danach per E-Mail mitteilen?

    (Que doit précisément documenter l'agent(e) en charge de la nutrition lors de la prochaine équipe du matin, et quelle information Julia doit‑elle recevoir ensuite par e‑mail ?)

Phrases utiles:

  1. vielen Dank für deine Information zu Frau Keller.

    (Merci beaucoup pour ton information concernant Mme Keller.)

  2. Ich habe heute beobachtet, dass …

    (Aujourd'hui, j'ai observé que …)

  3. In der Ein- und Ausgabe-Liste habe ich dokumentiert, dass …

    (Dans la liste entrées‑sorties, j'ai noté que …)

Hallo Julia,

vielen Dank für deine Information zu Frau Keller.

Heute Morgen habe ich darauf geachtet, dass sie nur pürierte Kost und angedickte Getränke bekommt. Sie hat zum Frühstück ungefähr 200 ml Tee und 100 ml Wasser getrunken, zum Mittagessen noch einmal 150 ml Saft. Insgesamt waren es heute ca. 450 ml.

Sie hat etwa die Hälfte der pürierten Hauptmahlzeiten gegessen. In der Ein- und Ausgabe-Liste habe ich alles dokumentiert.

Der Schlucktest vom Logopäden wurde heute noch nicht gemacht. Die Pflegekraft sagt, der Termin ist für morgen geplant.

Viele Grüße
[Ihr Name]

Bonjour Julia,

merci pour ton information concernant Mme Keller.

Ce matin, j'ai veillé à ce qu'elle reçoive uniquement des aliments mixés et des boissons épaissies. Au petit‑déjeuner, elle a bu environ 200 ml de thé et 100 ml d'eau, et au déjeuner 150 ml de jus. Au total, cela représente environ 450 ml aujourd'hui.

Elle a mangé environ la moitié des plats principaux mixés. J'ai tout noté dans la liste entrées‑sorties.

Le test de déglutition par l'orthophoniste n'a pas encore été réalisé aujourd'hui. L'infirmière indique que le rendez‑vous est prévu pour demain.

Cordialement,
[Votre nom]

Exercice 2: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 3: Exercice d'écriture

Instruction: Décrivez en 8 à 10 phrases comment, dans votre service ou votre établissement, vous surveillez et documentez l'apport hydrique des patients, et mentionnez des problèmes typiques rencontrés au quotidien.

Expressions utiles:

In meiner Einrichtung ist es wichtig, dass … / Wir dokumentieren die Trinkmenge, indem … / Ein häufiges Problem bei der Flüssigkeitsbilanz ist … / Wenn ich eine Veränderung bemerke, informiere ich …