Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Flüssigkeitsbilanz auf der Geriatriestation
Remplissez les lacunes: Sondennahrung, Speichel, Aspiration, Dehydration, Trinkmenge, Dysphagie, Hydration, aufrechter, protokolliert, pürierte, angedickte, Flüssigkeitsbilanz
(Bilan hydrique au service de gériatrie)
Auf der Geriatriestation betreuen Sie viele Patientinnen und Patienten mit . Bei Frau Keller besteht nach einem Schlaganfall ein hohes Risiko für , deshalb bekommt sie Getränke und Kost. Sie sitzt beim Essen immer in Position, und Sie reichen ihr kleine Löffelportionen an. Vor und nach den Mahlzeiten achten Sie auf Husten, veränderte Stimme und vermehrten , um eine mögliche Aspiration rechtzeitig zu erkennen.
Zusätzlich müssen Sie bei Frau Keller die tägliche führen. Alle Getränke, auch , werden exakt abgemessen und in der Pflegedokumentation . Auch der Urin wird gesammelt, gemessen und eingetragen. So können Sie den Flüssigkeitsbedarf besser einschätzen und eine früh erkennen. Wenn die zu niedrig ist oder der Urinstatus sich verändert, informieren Sie die Pflegefachkraft oder die Ärztin. Eine gute Beobachtung und Dokumentation helfen, die von Frau Keller sicherzustellen und Komplikationen zu vermeiden.Au service de gériatrie, vous prenez en charge de nombreux patients atteints de dysphagie. Mme Keller présente, après un AVC, un risque élevé d'aspiration ; elle reçoit donc des boissons épaissies et une alimentation mixée. Elle est toujours en position assise et bien droite pendant les repas, et vous lui servez de petites portions à la cuillère. Avant et après les repas, vous surveillez la toux, une modification de la voix et une augmentation de la salivation afin de détecter rapidement une éventuelle aspiration.
De plus, vous devez tenir le bilan hydrique quotidien de Mme Keller. Toutes les boissons, y compris l'alimentation par sonde, sont mesurées avec précision et consignées dans la documentation des soins. L'urine est également recueillie, mesurée et enregistrée. Ainsi, vous pouvez mieux estimer les besoins en liquides et détecter tôt une déshydratation. Si la quantité bue est trop faible ou si l'aspect de l'urine change, informez l'infirmier ou l'infirmière diplômé(e) ou la médecin. Une bonne observation et une documentation rigoureuse contribuent à assurer l'hydratation de Mme Keller et à prévenir les complications.
-
Warum bekommt Frau Keller angedickte Getränke und pürierte Kost?
(Pourquoi Mme Keller reçoit-elle des boissons épaissies et une alimentation mixée ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(Le patient reçoit des boissons uniquement d'une consistance adaptée pour réduire le risque lors de la déglutition.) |
||
|
(Jusqu'au début de l'après‑midi, les pertes urinaires étaient supérieures à la quantité bue.) |
||
|
(L'infirmier·ère doit être informé·e si les signes d'un manque d'hydratation augmentent.) |
Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 5: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Betreff: Trinkmenge und Essen bei Frau Keller
Hallo,
kurze Info für deine Frühschicht morgen: Frau Keller hat heute wieder Schluckprobleme gehabt und sich einmal leicht verschluckt. Deshalb bekommt sie nur noch pürierte Kost und angedickte Getränke.
Bitte morgen die Trinkmenge und die Ein- und Ausgabe-Liste (I/O) genau ausfüllen. Sie trinkt im Moment nicht ausreichend, wir müssen auf Dehydratation achten. Arzt und Pflegeleitung sind informiert.
Kannst du mir morgen kurz per Mail zurückschreiben, wie viel sie getrunken und gegessen hat und ob der Schlucktest vom Logopäden schon gemacht wurde?
Danke und lieben Gruß
Julia, Spätdienst
Objet : Quantité bue et alimentation de Mme Keller
Bonjour,
petite info pour ton équipe du matin de demain : Mme Keller a de nouveau eu aujourd'hui des problèmes de déglutition et s'est légèrement étouffée une fois. C'est pourquoi elle reçoit dorénavant uniquement des aliments mixés et des boissons épaissies.
Merci de renseigner précisément demain la quantité bue et la liste entrées‑sorties (E/S). En ce moment, elle ne boit pas suffisamment, nous devons surveiller la déshydratation. Le médecin et la direction des soins ont été informés.
Peux‑tu me répondre demain rapidement par mail en indiquant combien elle a bu et mangé et si le test de déglutition par l'orthophoniste a déjà été réalisé ?
Merci et cordialement
Julia, équipe de soir
Phrases utiles:
-
vielen Dank für deine Information zu Frau Keller.
(Merci beaucoup pour ton information concernant Mme Keller.)
-
Ich habe heute beobachtet, dass …
(Aujourd'hui, j'ai observé que …)
-
In der Ein- und Ausgabe-Liste habe ich dokumentiert, dass …
(Dans la liste entrées‑sorties, j'ai noté que …)
vielen Dank für deine Information zu Frau Keller.
Heute Morgen habe ich darauf geachtet, dass sie nur pürierte Kost und angedickte Getränke bekommt. Sie hat zum Frühstück ungefähr 200 ml Tee und 100 ml Wasser getrunken, zum Mittagessen noch einmal 150 ml Saft. Insgesamt waren es heute ca. 450 ml.
Sie hat etwa die Hälfte der pürierten Hauptmahlzeiten gegessen. In der Ein- und Ausgabe-Liste habe ich alles dokumentiert.
Der Schlucktest vom Logopäden wurde heute noch nicht gemacht. Die Pflegekraft sagt, der Termin ist für morgen geplant.
Viele Grüße
[Ihr Name]
Bonjour Julia,
merci pour ton information concernant Mme Keller.
Ce matin, j'ai veillé à ce qu'elle reçoive uniquement des aliments mixés et des boissons épaissies. Au petit‑déjeuner, elle a bu environ 200 ml de thé et 100 ml d'eau, et au déjeuner 150 ml de jus. Au total, cela représente environ 450 ml aujourd'hui.
Elle a mangé environ la moitié des plats principaux mixés. J'ai tout noté dans la liste entrées‑sorties.
Le test de déglutition par l'orthophoniste n'a pas encore été réalisé aujourd'hui. L'infirmière indique que le rendez‑vous est prévu pour demain.
Cordialement,
[Votre nom]