Soins infirmiers 18 - Soins informels et bénévoles
Soins infirmiers 18 - Soins informels et bénévoles

Soins infirmiers 18 - Soins informels et bénévoles - Exercices

Informele en vrijwillige zorg


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

De mantelzorger: Iemand die langdurig, meestal onbetaald, voor een familielid zorgt thuis. (De mantelzorger: Iemand die langdurig, meestal onbetaald, voor een familielid zorgt thuis.)
Het zorgplan: Een document waarin staat welke zorg nodig is en wie welke taken doet. (Het zorgplan: Een document waarin staat welke zorg nodig is en wie welke taken doet.)
Aantekenen in het dossier: Na een zorgmoment kort noteren wat je hebt gedaan en gezien. (Aantekenen in het dossier: Na een zorgmoment kort noteren wat je hebt gedaan en gezien.)
De terugkoppeling: Informatie die je aan collega’s of de arts geeft na een zorgmoment. (De terugkoppeling: Informatie die je aan collega’s of de arts geeft na een zorgmoment.)
De belasting (emotioneel): Hoe zwaar de zorg voelt voor iemand, bijvoorbeeld door stress of weinig slaap. (De belasting (emotioneel): Hoe zwaar de zorg voelt voor iemand, bijvoorbeeld door stress of weinig slaap.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Vrijwilligers in de thuiszorg: informatie voor nieuwe verpleegkundigen

Remplissez les lacunes: overdracht, rapporteren, respijtzorg, zorgformulier, observeren, mantelzorger

(Bénévoles dans les soins à domicile : informations pour les infirmiers et infirmières débutants)

In de wijkzorg werken verpleegkundigen vaak samen met mantelzorgers en vrijwilligers. De is meestal een partner, kind of buur die al langer voor de zorgvrager zorgt. Vrijwilligers komen vaak via een vrijwilligersorganisatie en hebben een vaste taak, bijvoorbeeld samen wandelen, koffie drinken of de zorgvrager naar de dagbesteding brengen.

Als verpleegkundige registreer je in het zorgdossier wie welke verzorgingstaak heeft. In het noteer je per zorgmoment welke ondersteuning de vrijwilliger geeft. Bij de controleer je of de afspraken nog kloppen en of er behoefte is aan , zodat de mantelzorger even kan uitrusten. Goed en duidelijk helpen om overbelasting van naasten op tijd te signaleren.
Dans les soins de quartier, les infirmiers et infirmières travaillent souvent avec des aidants proches et des bénévoles. L’ aidant proche est généralement un partenaire, un enfant ou un voisin qui s’occupe de la personne soignée depuis longtemps. Les bénévoles interviennent souvent via une association de bénévolat et ont une mission précise, par exemple se promener ensemble, prendre un café ou accompagner la personne soignée au centre de jour.

En tant qu’infirmier/infirmière, vous enregistrez dans le dossier de soins qui prend en charge quelle tâche. Dans le formulaire de soins , vous notez pour chaque moment de soins quel soutien le bénévole apporte. Lors de la passation , vous vérifiez si les accords sont toujours valables et s’il y a besoin de répit , afin que l’aidant proche puisse se reposer un moment. Bien observer et rapporter clairement aide à détecter à temps une surcharge des proches.

  1. Wat is volgens de tekst het verschil tussen een mantelzorger en een vrijwilliger?

    (Quelle est, selon le texte, la différence entre un aidant proche et un bénévole ?)

  2. Welke taken kan een vrijwilliger in de thuiszorg hebben? Noem er minstens één uit de tekst.

    (Quelles tâches un bénévole peut-il avoir dans les soins à domicile ? Nommez au moins une tâche mentionnée dans le texte.)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Morgen ga ik op huisbezoek bij meneer De Vries. Zijn dochter is mantelzorger, maar ze raakt emotioneel overbelast door werk en zorg. Ik ben haar aanspreekpunt en wil rustig de rolverdeling binnen de familie bespreken. Later komt een vrijwilliger één keer per week langs om een zorgmoment over te nemen en korte opvang te bieden. Na het bezoek maak ik een korte terugkoppeling voor het team en noteer ik in het dossier wat we hebben afgesproken. Voor het zorgplan vraag ik ook toestemming, omdat vertrouwelijkheid belangrijk is.
(Demain, je vais faire une visite à domicile chez monsieur De Vries. Sa fille est aidante familiale, mais elle est émotionnellement surmenée par le travail et les soins. Je suis sa personne de contact et je veux discuter calmement de la répartition des rôles au sein de la famille. Plus tard, un bénévole viendra une fois par semaine pour prendre en charge un moment de soin et offrir un accueil temporaire. Après la visite, je rédige un bref compte rendu pour l'équipe et je note dans le dossier ce que nous avons convenu. Pour le plan de soins, je demande aussi l'autorisation, car la confidentialité est importante.)
Vrai Faux

(La professionnelle veut parler avec la fille de qui fait quelles tâches dans la famille, parce que c'est trop pour elle.)

(Le bénévole vient une fois par semaine pour prendre en charge un moment de soin et offrir un accueil temporaire.)

(La professionnelle oublie d'inscrire quelque chose dans le dossier après la visite.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Onderwerp: Overdracht zorg weekend mw. De Graaf

Beste collega,

Zoals besproken doet de dochter van mw. De Graaf in het weekend de mantelzorg. Jij bent dit weekend de coördinator vanuit de wijkzorg.

Wil jij in het zorgdossier kort noteren:

  • wie de mantelzorger is en haar familierol;
  • welke takenlijst je met haar hebt afgesproken;
  • hoe de zorgoverdracht naar de nachtdienst gaat?

Let op de vertrouwelijkheid van de informatie.

Met vriendelijke groet,
Lisa van Dongen
Wijkverpleegkundige


Objet : Transmission des soins week‑end Mme De Graaf

Cher·e collègue,

Comme convenu, la fille de Mme De Graaf assure la mantelzorg (soins informels) pendant le week‑end. Vous êtes ce week‑end la coordinatrice pour les soins de quartier.

Pourriez‑vous noter brièvement dans le dossier de soins :

  • qui est la mantelzorger et quel est son rôle familial ;
  • quelle liste de tâches vous avez convenue avec elle ;
  • comment se fera la transmission des soins à l'équipe de nuit ?

Veuillez veiller à la confidentialité des informations.

Bien cordialement,
Lisa van Dongen
Infirmière de quartier


Phrases utiles:

  1. Bedankt voor uw e-mail over…

    (Merci pour votre e-mail concernant…)

  2. In het weekend zal ik…

    (Pendant le week‑end, je vais…)

  3. Kunt u mij laten weten of…

    (Pouvez‑vous me dire si…)

Beste Lisa,

Bedankt voor je e-mail over de weekendzorg voor mevrouw De Graaf.

Ik noteer in het zorgdossier dat haar dochter Karin de mantelzorger is en dat zij de dochter is van mevrouw. Met haar heb ik afgesproken dat zij overdag helpt bij wassen en aankleden, het ontbijt en de medicatie om 9.00 uur. Ik controleer dit zaterdag nog een keer met haar en pas de takenlijst aan als dat nodig is.

Voor de zorgoverdracht naar de nachtdienst schrijf ik elke avond een kort dagrapport in het dossier en geef ik eventuele bijzonderheden door via ONS. Zo blijft alle informatie vertrouwelijk.

Laat gerust weten als ik nog iets moet toevoegen.

Met vriendelijke groet,

[Je naam]

Chère Lisa,

Merci pour votre e-mail concernant les soins du week‑end pour Mme De Graaf.

Je note dans le dossier de soins que sa fille Karin est la mantelzorger et qu'elle est bien sa fille. Avec elle, j'ai convenu qu'elle aide pendant la journée pour la toilette et l'habillage, le petit‑déjeuner et la prise des médicaments à 9h00. Je vérifierai cela de nouveau avec elle samedi et j'ajusterai la liste de tâches si nécessaire.

Pour la transmission des soins à l'équipe de nuit, j'écris chaque soir un court rapport dans le dossier et je signale les éventuelles particularités via ONS. Ainsi, toutes les informations restent confidentielles.

N'hésitez pas à me dire si je dois ajouter autre chose.

Cordialement,

[Votre nom]