Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

De melding doen — Het incident doorgeven (Faire la signalisation — Signaler l'incident)
Iemand kalmeren — Iemand geruststellen (Calmer quelqu'un — Rassurer quelqu'un)
De situatie inschatten — Kijken wat er aan de hand is (Évaluer la situation — Voir ce qui se passe)
Medische hulp inschakelen — Een hulpdienst bellen (Solliciter une aide médicale — Appeler un service d'urgence)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Korte werkinstructie: incident en agressie op de afdeling

Remplissez les lacunes: incidentrapport, incident, veiligheidsprotocollen, aanleiding, medische hulp, agressie, melding, de-escaleren

(Courte consigne de travail : incident et agressions dans le service)

Werkinstructie. Zie je of een ? Blijf rustig, houd afstand en zorg dat je collega’s weten wat er gebeurt. Probeer te : praat rustig, maak korte zinnen en bied een aparte, rustige plek aan. Als de situatie onveilig is, schakel direct in en volg de . Na afloop doe je een en vul je het in. Noteer de , wat je zag en wat je deed.

Bij een mogelijk spoedgeval: controleer bewustzijn en ademhaling. Bij hypoglykemie: geef snel suikerals de patiënt wakker is. Bij een epileptische aanval: bescherm het hoofd en haal gevaarlijke voorwerpen weg; stop niets in de mond. Bij een allergische reactie of shock: bel 112 en haal de AED als iemand niet normaal ademt.
Consigne de travail (service, NL). Vous observez de l’agressivité ou un incident ? Restez calme, gardez vos distances et informez vos collègues de la situation. Essayez de désamorcer : parlez posément, utilisez des phrases courtes et proposez un espace séparé et calme. Si la situation devient dangereuse, faites immédiatement appel aux secours médicaux et suivez les protocoles de sécurité. Ensuite, signalez l’événement et remplissez le rapport d’incident. Notez la cause, ce que vous avez vu et les mesures prises.

En cas d’urgence potentielle : vérifiez la conscience et la respiration. En cas d’hypoglycémie : administrez rapidement du sucre (dextrose en pastille ou une boisson sucrée) si le patient est réveillé. En cas de crise d’épilepsie : protégez la tête, éloignez les objets dangereux ; ne mettez rien dans la bouche. En cas de réaction allergique grave ou de choc : appelez le 112 et allez chercher le DAE si la personne ne respire pas normalement.

  1. Welke stappen noemt de tekst om veilig te blijven bij agressie of een incident?

    (Quelles étapes le texte mentionne-t-il pour rester en sécurité en cas d’agressivité ou d’incident ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Tijdens de avonddienst werd een patiënt plots boos omdat hij langer moest wachten op zijn pijnmedicatie. Ik bleef rustig en probeerde te de-escaleren. Ik zette hem kort apart in een rustige kamer en vroeg een collega erbij. Daarna schatte ik de situatie in en deed ik de melding volgens de veiligheidsprotocollen. In het incidentrapport noteerde ik wat er gebeurde en welke stappen we namen. Er was geen lichamelijk letsel, maar we schakelden wel medische hulp in voor controle.
(Lors du service du soir, un patient s’est soudain mis en colère parce qu’il a dû attendre plus longtemps pour son médicament contre la douleur. Je suis resté(e) calme et j’ai essayé de désamorcer la situation. Je l’ai brièvement installé dans une chambre calme et j’ai demandé à un collègue de venir. Ensuite, j’ai évalué la situation et effectué la déclaration conformément aux protocoles de sécurité. Dans le rapport d’incident, j’ai noté ce qui s’est passé et les mesures que nous avons prises. Il n’y a pas eu de blessure physique, mais nous avons fait appel à une aide médicale pour un contrôle.)
Vrai Faux

(L’infirmier(ère) est resté(e) calme et a temporairement conduit le patient dans une chambre calme.)

(Le patient s’est mis en colère à cause d’un désaccord sur son diagnostic.)

(Comme il n’y avait pas de blessures, personne n’a fait appel à une aide médicale.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ik ___ het incident direct bij mijn leidinggevende.

(Je ___ immédiatement l'incident à mon responsable.)

2. De verpleegkundige ___ de situatie rustig in voordat zij de-escalereert.

(L'infirmière ___ calmement la situation avant de désamorcer.)

3. Bij een allergische reactie ___ je meteen medische hulp in.

(En cas de réaction allergique, tu ___ immédiatement les secours médicaux.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion

Instruction: Répondez aux questions en utilisant le vocabulaire de ce chapitre.

Expressions utiles:

Ik schat de situatie in en blijf rustig. / De aanleiding was ... daarom heb ik ... gedaan. / Ik meld het incident en schakel zo nodig medische hulp in.

  1. Je werkt in een zorginstelling en een cliënt wordt plotseling boos en schreeuwt. Wat doe je eerst om de situatie te kalmeren?
    Vous travaillez dans un établissement de soins et un client devient soudainement en colère et se met à crier. Que faites-vous en premier pour calmer la situation ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Er is een incident geweest op jouw dienst. Welke informatie vermeld je kort in het incidentrapport?
    Il y a eu un incident pendant votre service. Quelles informations mentionnez-vous brièvement dans le rapport d'incident ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Hoi Samira,

Kun je mij vandaag nog kort mailen wat er vanmiddag rond 15:10 op kamer 12 gebeurde? De patiënt werd plots erg boos tegen de verpleegkundige. Daarna werd hij bleek en hij trilde kort. We hebben hem gekalmeerd en de arts gebeld.

Ik maak een incidentrapport. Graag kort:

  • de aanleiding
  • wat jij deed (bv. de situatie inschatten, medische hulp inschakelen)
  • of er letsel was

Dank je, groet,
Marloes (teamleider)


Bonjour Samira,

Peux‑tu m'envoyer aujourd'hui un court e‑mail décrivant ce qui s'est passé cet après‑midi vers 15h10 dans la chambre 12 ? Le patient s'est soudainement mis très en colère contre l'infirmière. Ensuite il est devenu pâle et a tremblé brièvement. Nous l'avons calmé et avons appelé le médecin.

Je rédige un rapport d'incident. Merci d'indiquer brièvement :

  • la cause
  • ce que tu as fait (par ex. évaluer la situation, solliciter une aide médicale)
  • s'il y a eu des blessures

Merci, cordialement,
Marloes (cheffe d'équipe)


Phrases utiles:

  1. Volgens mij begon het toen ...

    (À mon avis, cela a commencé quand ...)

  2. Ik heb eerst ... en daarna ...

    (J'ai d'abord ... puis ...)

  3. Er was (geen) letsel, maar ...

    (Il y a eu (pas) de blessure(s), mais ...)

Hoi Marloes,

Rond 15:10 op kamer 12 werd meneer boos omdat hij vond dat hij te lang moest wachten op hulp naar het toilet. Hij sprak hard en stond uit bed. Ik heb eerst de situatie ingeschat en rustig met hem gepraat. Ik vroeg hem te gaan zitten en hield afstand.

Na ongeveer één minuut werd hij bleek en trilde kort. Toen heb ik meteen medische hulp ingeschakeld: ik belde de arts en vroeg een collega om bij de patiënt te blijven. We hebben hem gekalmeerd en de vitale functies gecontroleerd.

Er was geen letsel en niemand is gevallen.

Groet,
Samira

Bonjour Marloes,

Vers 15h10 dans la chambre 12, monsieur s'est fâché parce qu'il estimait avoir trop attendu pour aller aux toilettes. Il parlait fort et s'est levé du lit. J'ai d'abord évalué la situation et je lui ai parlé calmement. Je lui ai demandé de s'asseoir et j'ai gardé mes distances.

Après environ une minute, il est devenu pâle et a tremblé brièvement. J'ai alors immédiatement sollicité une aide médicale : j'ai appelé le médecin et demandé à une collègue de rester auprès du patient. Nous l'avons calmé et avons contrôlé ses fonctions vitales.

Il n'y a pas eu de blessure et personne n'est tombé.

Cordialement,
Samira