Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Pielęgniarstwo 24 - Szkolenie i nowe procedury
Pielęgniarstwo 24 - Szkolenie i nowe procedury

Pielęgniarstwo 24 - Szkolenie i nowe procedury - Ćwiczenia

Training en nieuwe procedures


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

de mobiliteitsriem: Riem waarmee je een patiënt veilig helpt opstaan of lopen. (de mobiliteitsriem: Riem waarmee je een patiënt veilig helpt opstaan of lopen.)
het antislipmateriaal: Materiaal dat voorkomt dat iemand uitglijdt, bijvoorbeeld in de badkamer. (het antislipmateriaal: Materiaal dat voorkomt dat iemand uitglijdt, bijvoorbeeld in de badkamer.)
de wegwerphandschoen: Handschoen die je na één keer gebruiken weggooit om infecties te voorkomen. (de wegwerphandschoen: Handschoen die je na één keer gebruiken weggooit om infecties te voorkomen.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (QR: Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Update werkafspraken: hygiëne en veilig verplaatsen (afdeling Zorg)

Wypełnij luki: desinfecterende spray, patiëntlaken, ergonomische houding, risico-inschattingsformulier, mobiliteitsriem, transferhulpmiddel, wegwerphandschoenen, hygiënesysteem, tromboseprofylaxe, antislipmateriaal

(Aktualizacja ustaleń roboczych: higiena i bezpieczne przemieszczanie (oddział Opieka))

Vanaf volgende week werken we met een nieuw op de afdeling. Handhygiëne blijft de basis: draag bij wondzorg en gebruik volgens het wondzorgprotocol. Bij elke cliënt noteer je bijzonderheden in de dagelijkse zorgplanning en voer je, indien nodig, een observatie van vitale functies uit. Controleer ook of het schoon en droog is; vervang het direct bij lekkage.

Voor veilig verplaatsen gebruiken we standaard de en een . Let op je : sta dicht bij de cliënt, buig door je knieën en vermijd draaibewegingen. Bij een verhoogd valrisico leg je klaar en vul je het in. Denk daarnaast aan : stimuleer regelmatig bewegen of oefen samen de enkelpomp volgens de afspraken in het dossier. Meld onveilige situaties meteen bij de coördinerend verpleegkundige.
Od przyszłego tygodnia wprowadzamy na oddziale nowy system higieny. Higiena rąk pozostaje podstawą: noś rękawiczki jednorazowe podczas pielęgnacji ran i używaj sprayu dezynfekującego zgodnie z protokołem pielęgnacji ran. Przy każdym pacjencie zanotuj istotne informacje w codziennym planie opieki i w razie potrzeby wykonaj obserwację parametrów życiowych. Sprawdź też, czy prześcieradło pacjenta jest czyste i suche; wymień je niezwłocznie w przypadku przecieku.

Do bezpiecznego przemieszczania standardowo używamy pasa mobilności oraz urządzenia do transferu. Zwróć uwagę na prawidłową postawę ergonomiczną: stań blisko pacjenta, ugnij kolana i unikaj ruchów skrętnych. Przy zwiększonym ryzyku upadku przygotuj materiał antypoślizgowy i wypełnij formularz oceny ryzyka. Pamiętaj także o profilaktyce przeciwzakrzepowej: zachęcaj do regularnego ruchu lub ćwicz razem z pacjentem pompę kostki zgodnie z ustaleniami w dokumentacji. Zgłaszaj niebezpieczne sytuacje od razu koordynującej pielęgniarce.

  1. Welke stappen beschrijft de tekst voor het handelen bij een cliënt met verhoogd valrisico?

    (Jakie kroki opisuje tekst w postępowaniu z pacjentem o zwiększonym ryzyku upadku?)

  2. Welke maatregelen moet je nemen volgens het nieuwe hygiënesysteem bij wondzorg en bij lekkage?

    (Jakie środki należy zastosować zgodnie z nowym systemem higieny przy pielęgnacji ran i w przypadku przecieku?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Vandaag hadden we een korte training over het nieuwe hygiënesysteem op de afdeling. Vanaf nu vullen we bij elke cliënt eerst het risico‑inschattingsformulier in, vooral voor valpreventie. Daarna leggen we het antislipmateriaal klaar en gebruiken we bij transfers altijd een mobiliteitsriem. Let ook op je ergonomische houding: vermijd draaibewegingen en zet je voeten goed neer. Na de ochtendzorg noteer ik de observatie van vitale functies in de dagelijkse zorgplanning. Het wondzorgprotocol blijft hetzelfde.
(Dzisiaj mieliśmy krótkie szkolenie dotyczące nowego systemu higieny na oddziale. Od teraz przy każdym pacjencie najpierw wypełniamy formularz oceny ryzyka, zwłaszcza w kontekście zapobiegania upadkom. Potem przygotowujemy materiał antypoślizgowy i przy transferach zawsze używamy pasa mobilizacyjnego. Zwracaj też uwagę na prawidłową pozycję ciała: unikaj ruchów skrętnych i ustawiaj stopy stabilnie. Po porannej toalecie zapisuję obserwacje parametrów życiowych w codziennym planie opieki. Protokół pielęgnacji ran pozostaje bez zmian.)
Prawda Fałsz

(Po szkoleniu najpierw należy wypełnić formularz, aby ocenić ryzyko upadku pacjenta.)

(Przy transferach można pominąć pas mobilizacyjny, jeśli używa się materiału antypoślizgowego.)

(Protokół pielęgnacji ran nie uległ zmianie po wprowadzeniu nowego systemu higieny.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Tijdens de overdracht ___ ik de observatie van vitale functies in het risico-inschattingsformulier.

(Podczas przekazania dyżuru ___ obserwację parametrów życiowych w formularzu oceny ryzyka.)

2. Voordat ik de lichaamshygiëne ondersteun, ___ ik een wegwerphandschoen aan en gebruik ik desinfecterende spray.

(Zanim pomogę w higienie ciała, ___ jednorazową rękawiczkę i używam sprayu dezynfekującego.)

3. Gisteren ___ ik de tillift samen met een collega, omdat de patiënt onrustig was.

(Wczoraj ___ podnośnik wraz z kolegą, ponieważ pacjent był niespokojny.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (QR: AI+)

Instrukcja: Mówienie (QR: AI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Ik zorg dat alles volgens het protocol klaarstaat. / Ik gebruik een tillift of mobiliteitsriem en houd mijn rug recht. / Ik maak vooraf een korte risico-inschatting voor val‑ en trombosepreventie.

  1. Je krijgt een korte training over een nieuw hygiënesysteem op de afdeling. Wat doe je eerst om veilig en volgens het protocol te werken?
    Otrzymujesz krótkie szkolenie dotyczące nowego systemu higieny na oddziale. Co robisz najpierw, aby pracować bezpiecznie i zgodnie z protokołem?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Je helpt een patiënt van bed naar stoel en wilt rugklachten voorkomen. Welke ergonomische houding en welk hulpmiddel gebruik je, en wat doe je om valpreventie te verbeteren?
    Pomagasz pacjentowi przesiąść się z łóżka na krzesło i chcesz uniknąć dolegliwości bólowych pleców. Jaką ergonomiczną postawę i jakie narzędzie stosujesz oraz co robisz, aby poprawić profilaktykę upadków?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (QR: AI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.