Oefening 1: Een woord matchen
Instructie: Koppel de items die een verwante betekenis hebben.
Oefening 2: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Kurzbericht nach der Frühschicht
Vul de lege plekken in: Zustand, stabil, verabreicht, Wunde, Vitalwerte, Blutdruckmessung, Schmerzen, Medikation, Übergabe
(Kort verslag na de ochtenddienst)
Es ist 14 Uhr. Die Frühschicht im Krankenhaus ist zu Ende. Schwester Lena macht die an ihren Kollegen Paul. Sie spricht über Herrn Meier im Zimmer 12.
Lena sagt: „Der von Herrn Meier ist im Moment . Die sind gut. Die heute Morgen war 130 zu 80, die Temperatur ist normal. Er hat keine neuen gemeldet. Die habe ich wie verordnet . Bitte heute Abend noch einmal die am rechten Bein kontrollieren und den Verbandswechsel dokumentieren.“Het is 14.00 uur. De ochtenddienst in het ziekenhuis is voorbij. verpleegkundige Lena draagt over aan haar collega Paul. Ze spreekt over meneer Meier op kamer 12.
Lena zegt: „De toestand van meneer Meier is op dit moment stabiel. De vitale functies zijn goed. De bloeddruk van vanochtend was 130 over 80, de temperatuur is normaal. Hij heeft geen nieuwe pijn gemeld. De medicatie heb ik volgens voorschrift toegediend. Controleer vanavond nogmaals de wond aan het rechterbeen en noteer het verbandwissel.”
-
Warum macht Schwester Lena die Übergabe an Paul?
(Waarom draagt verpleegkundige Lena de overdracht aan Paul over?)
Oefening 3: Luistervaardigheid
Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.
| Waar | Onwaar | |
|---|---|---|
|
(De patiënte kwam in de vroege middag op de afdeling.) |
||
|
(De vitale functies waren zo afwijkend dat er meteen een noodgeval werd gemeld.) |
||
|
(Als de bewustzijnstoestand verslechtert, moet het team direct op de hoogte worden gesteld.) |
Oefening 4: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Ich beobachte den Patienten und ___ sofort, wenn sich sein Zustand ändert.
(Ik observeer de patiënt en ___ het onmiddellijk als zijn toestand verandert.)2. Wir kontrollieren jede Stunde die Vitalwerte und ___ alle Änderungen im Dokumentationsbogen.
(Wij controleren elk uur de vitale waarden en ___ alle veranderingen in het documentatieformulier.)3. Die Nachtschicht ___ den verantwortlichen Arzt, wenn die Medikation nicht wirkt.
(De nachtdienst ___ de verantwoordelijke arts als de medicatie niet werkt.)Oefening 5: Gesprekskaarten
Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Oefening 6: Discussievragen
Instructie: Beantwoord de vragen met het vocabulaire uit dit hoofdstuk.
Nuttige uitdrukkingen:
Ich möchte kurz berichten, dass … / Der Patientenstatus ist im Moment … / Ich habe beobachtet, dass … und möchte das melden.
-
Stellen Sie sich vor, Sie kommen zur Frühschicht. Was fragen Sie Ihre Kollegin kurz bei der Übergabe zum Patienten?
Stel dat u de ochtenddienst overneemt. Wat vraagt u kort aan uw collega tijdens de overdracht over de patiënt?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wie berichten Sie kurz und knapp, dass sich der Gesundheitszustand eines Patienten in der letzten Stunde verändert hat?
Hoe meldt u kort en bondig dat de gezondheidstoestand van een patiënt in het afgelopen uur is veranderd?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ein Patient soll heute entlassen werden. Was ist für Sie bei der Entlassungsplanung wichtig zu wissen oder zu dokumentieren?
Een patiënt wordt vandaag ontslagen. Wat is voor u belangrijk om te weten of te documenteren bij de ontslagplanning?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie beobachten bei einem Patienten etwas Dringendes. Was melden Sie Ihrer Vorgesetzten und wie formulieren Sie das sachlich?
U ziet iets dringends bij een patiënt. Wat meldt u aan uw leidinggevende en hoe formuleert u dat zakelijk?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 7: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Betreff: Kurzer schriftlicher Bericht für den Spätdienst
Guten Morgen Frau / Herr ...,
ich brauche heute für den Spätdienst einen kurzen Bericht zu zwei Patienten. Bitte schreiben Sie bis 14:30 Uhr eine kurze Notiz in das Übergabebuch.
Wichtig ist besonders Herr Meier (Zimmer 12):
- Gestern Abend hatte er Fieber (38,5°C). Heute Vormittag ist die Temperatur fast stabil (37,9°C).
- Die Medikation gegen Fieber: Paracetamol 500 mg um 08:00 Uhr. Bitte gut dokumentieren.
- Die Vitalwerte waren um 10:00 Uhr: Puls 88, Blutdruck 135/80, Sauerstoff 97 % – also unverändert zum gestrigen Befund.
- Herr Meier klagt etwas über Kopfschmerzen, aber keine neue Verschlechterung vom Zustand.
Bitte:
- beobachten Sie Herrn Meier bis 14:00 Uhr weiter,
- berichten Sie kurz, ob der Zustand stabil, besser oder schlechter ist,
- und schreiben Sie, ob Sie etwas mit dem Arzt abklären mussten.
Der Spätdienst soll bei der Übergabe schnell sehen: Wie geht es Herrn Meier jetzt? Gibt es neue Anweisungen vom Arzt?
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Mit freundlichen Grüßen
Sabine Keller
Stationsleitung
Onderwerp: Kort schriftelijk verslag voor de avonddienst
Goedemorgen mevrouw / heer ...,
Ik heb vandaag voor de avonddienst een kort verslag nodig over twee patiënten. Schrijf alstublieft vóór 14:30 uur een korte notitie in het overdrachtsboek.
Belangrijk is vooral de heer Meier (kamer 12):
- Gisteravond had hij koorts (38,5°C). Vanmorgen is de temperatuur bijna stabiel (37,9°C).
- De medicatie tegen koorts: paracetamol 500 mg om 08:00 uur. Gelieve dit goed te documenteren.
- De vitale waarden om 10:00 uur waren: pols 88, bloeddruk 135/80, zuurstof 97% – dus onveranderd ten opzichte van de bevinding van gisteren.
- De heer Meier klaagt een beetje over hoofdpijn, maar er is geen nieuwe verslechtering van zijn toestand.
Alstublieft:
- observeer de heer Meier tot 14:00 uur verder,
- rapporteer kort of de toestand stabiel, beter of slechter is,
- en noteer of u iets met de arts moest overleggen.
De avonddienst moet bij de overdracht snel kunnen zien: hoe gaat het met de heer Meier nu? Zijn er nieuwe instructies van de arts?
Hartelijk dank voor uw hulp.
Met vriendelijke groet
Sabine Keller
Afdelingshoofd
Nuttige zinnen:
-
hiermit berichte ich kurz über den aktuellen Zustand von Herrn Meier:
(hierbij rapporteer ik kort over de huidige toestand van de heer Meier:)
-
die Vitalwerte um 14:00 Uhr sind:
(de vitale waarden om 14:00 uur zijn:)
-
neue Anweisungen vom Arzt gibt es nicht / gibt es:
(er zijn geen nieuwe instructies van de arts / er zijn:)
hiermit berichte ich kurz über den aktuellen Zustand von Herrn Meier.
Ich habe Herrn Meier heute bis 14:00 Uhr regelmäßig beobachtet. Er ist wach, orientiert und freundlich. Er sagt, dass er sich etwas müde fühlt.
Die Vitalwerte um 14:00 Uhr sind:
- Temperatur: 37,8°C
- Puls: 86
- Blutdruck: 130/80
- Sauerstoff: 97 %
Der Zustand ist im Moment stabil und unverändert zum Vormittag. Die Kopfschmerzen sind laut Patient etwas besser. Eine neue Medikation war nicht nötig.
Ich musste nichts mit dem Arzt abklären, es gibt keine neuen Anweisungen. Ich habe alles im Übergabebuch dokumentiert.
Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]
Geachte mevrouw Keller,
Hierbij rapporteer ik kort over de huidige toestand van de heer Meier.
Ik heb de heer Meier vandaag tot 14:00 uur regelmatig geobserveerd. Hij is wakker, georiënteerd en vriendelijk. Hij geeft aan zich wat moe te voelen.
De vitale waarden om 14:00 uur zijn:
- Temperatuur: 37,8°C
- Pols: 86
- Bloeddruk: 130/80
- Zuurstof: 97 %
De toestand is op dit moment stabiel en onveranderd ten opzichte van de ochtend. De hoofdpijn is volgens de patiënt iets beter. Nieuwe medicatie was niet nodig.
Ik heb niets met de arts hoeven overleggen; er zijn geen nieuwe instructies. Ik heb alles in het overdrachtsboek gedocumenteerd.
Met vriendelijke groet
[Uw naam]