Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

die Schweigepflicht: Pflegekräfte dürfen persönliche Informationen nur mit Einwilligung weitergeben. (die Schweigepflicht: Pflegekräfte dürfen persönliche Informationen nur mit Einwilligung weitergeben.)
vertraulich behandeln: Daten so schützen, dass Unbefugte sie nicht lesen oder hören können. (vertraulich behandeln: Daten so schützen, dass Unbefugte sie nicht lesen oder hören können.)
die Einwilligung: Der Patient sagt nach der Information zustimmend Ja zur Behandlung. (die Einwilligung: Der Patient sagt nach der Information zustimmend Ja zur Behandlung.)
die Patientenrechte: Gesetze und Regeln, die Patientinnen und Patienten schützen und ihre Rechte nennen. (die Patientenrechte: Gesetze und Regeln, die Patientinnen und Patienten schützen und ihre Rechte nennen.)
die Qualitätsstandards: Vorgaben, nach denen Pflege sicher und fachgerecht durchgeführt wird. (die Qualitätsstandards: Vorgaben, nach denen Pflege sicher und fachgerecht durchgeführt wird.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Merkblatt: Datenschutz und ethisches Handeln in der Pflege

Vul de lege plekken in: Einwilligung, abgelehnt, vertraulich, Respekt, Privatsphäre, zustimmt, Nebenwirkungen, Würde, Qualitätsstandards

(Informatieblad: privacy en ethisch handelen in de zorg)

Auf unserer Station hat die der Patientinnen und Patienten Vorrang. Informationen aus der Pflegedokumentation werden behandelt und nur im Behandlungsteam weitergegeben. Gespräche über Diagnosen, Risiken oder sollten nicht im Flur oder im Aufzug geführt werden. Angehörige erhalten Auskunft nur, wenn eine vorliegt oder die Patientin bzw. der Patient dies ausdrücklich wünscht.

Bei Unsicherheit fragen Sie nach und dokumentieren Sie kurz, was besprochen wurde. und zeigen sich im Alltag: anklopfen, Vorhänge schließen, den Namen korrekt nennen und Entscheidungen erklären. Wird eine Maßnahme , prüfen Sie, ob die Person informiert und ob die Entscheidung die Sicherheit gefährdet. Bei Konflikten orientieren Sie sich an den Patientenrechten, an rechtlichen Vorgaben und an unseren ; melden Sie kritische Ereignisse oder mögliche Fehler frühzeitig an die zuständige Fachkraft.
Op onze afdeling heeft de privacy van de patiënten voorrang. Informatie uit de verpleegkundige documentatie wordt vertrouwelijk behandeld en alleen binnen het behandelteam gedeeld. Gesprekken over diagnoses, risico’s of bijwerkingen mogen niet in de gang of in de lift worden gevoerd. Verwanten krijgen alleen informatie als er toestemming is gegeven of als de patiënt dit uitdrukkelijk wenst.

Bij onzekerheid vraagt u om opheldering en documenteert u kort wat is besproken. Respect en waardigheid blijken in het dagelijks werk: aankloppen, gordijnen sluiten, de naam correct noemen en beslissingen toelichten. Wordt een maatregel geweigerd, controleert u of de persoon geïnformeerd daarmee instemt en of de beslissing de veiligheid in gevaar brengt. Bij conflicten richt u zich naar de patiëntenrechten, naar wettelijke voorschriften en naar onze kwaliteitsnormen; meld kritische gebeurtenissen of mogelijke fouten tijdig bij de verantwoordelijke beroepskracht.

  1. Welche konkreten Regeln nennt das Merkblatt, um die Privatsphäre der Patientinnen und Patienten zu schützen?

    (Welke concrete regels noemt het informatieblad om de privacy van de patiënten te beschermen?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Heute hatte ich auf Station eine Situation, die mich an unsere Berufsethik erinnert hat. Eine Kollegin wollte im Flur laut über die Diagnose von Frau K. sprechen. Ich bat sie, das ins Dienstzimmer zu verlegen, wegen der Privatsphäre und der Schweigepflicht. Später lehnte Frau K. eine neue Schmerztablette ab. Ich erklärte ihr mögliche Nebenwirkungen und sagte, dass die Tablette nur nach ihrer Einwilligung gegeben wird. Am Ende dokumentierte ich alles und meldete den Vorfall für die Qualitätsstandards.
(Vandaag had ik op de afdeling een situatie die me deed denken aan onze beroepsethiek. Een collega wilde in de gang hardop over de diagnose van mevrouw K. praten. Ik vroeg haar om dat naar het dienstkantoor te verplaatsen, vanwege privacy en het beroepsgeheim. Later wees mevrouw K. een nieuwe pijnpil af. Ik legde haar mogelijke bijwerkingen uit en zei dat de pil alleen met haar toestemming gegeven wordt. Aan het einde documenteerde ik alles en meldde ik het voor de kwaliteitsnormen.)
Waar Onwaar

(De zorgverlener voorkomt dat vertrouwelijke informatie in de gang besproken wordt.)

(De patiënte accepteert het pijnmiddel onmiddellijk, zonder geïnformeerd te zijn.)

(Het incident wordt gedocumenteerd en gemeld voor de kwaliteitsnormen.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Betreff: Kurzfrage zu gestern (Zimmer 12)

Hallo Frau Yilmaz,

gestern hat die Tochter von Herrn Krüger im Flur nach Laborwerten gefragt, während andere Patienten daneben saßen. Sie meinte, ihr Vater „will bestimmt, dass ich alles weiß“. Ich habe gesagt, dass wir das nur mit Einwilligung des Patienten und vertraulich machen dürfen (Stichwort Schweigepflicht).

Können Sie mir kurz schreiben, wie Sie die Situation erlebt haben und was wir beim nächsten Mal konkret tun sollen?

Viele Grüße
S. Neumann
Stationsleitung


Onderwerp: Korte vraag over gisteren (kamer 12)

Hallo mevrouw Yilmaz,

gisteren vroeg de dochter van meneer Krüger op de gang naar laboratoriumwaarden, terwijl andere patiënten erbij zaten. Ze zei dat haar vader "vast wil dat ik alles weet." Ik heb gezegd dat we dat alleen met toestemming van de patiënt en vertrouwelijk mogen doen (trefwoord zwijgplicht).

Kunt u mij kort schrijven hoe u de situatie heeft ervaren en wat we de volgende keer concreet moeten doen?

Met vriendelijke groet
S. Neumann
Afdelingsleiding


Nuttige zinnen:

  1. Ich habe die Situation so erlebt, dass …

    (Ik heb de situatie zo ervaren dat …)

  2. Aus Respekt vor der Privatsphäre schlage ich vor, dass …

    (Uit respect voor de privacy stel ik voor dat …)

  3. Beim nächsten Mal könnten wir zuerst … und dann …

    (De volgende keer zouden we eerst … en dan … doen)

Hallo Frau Neumann,

ich habe die Situation gestern ähnlich erlebt: Die Tochter fragte laut im Flur nach den Laborwerten, sodass andere Patienten alles hören konnten. Ich fand das problematisch wegen der Privatsphäre und der Schweigepflicht.

Beim nächsten Mal schlage ich vor, die Angehörigen freundlich ins Zimmer oder in einen Besprechungsraum zu bitten. Vor der Weitergabe von Informationen fragen wir Herrn Krüger direkt nach seiner Einwilligung. Wenn er nicht zustimmt, erklären wir das ruhig und bieten an, später noch einmal mit ihm persönlich zu sprechen.

Viele Grüße
[Ihr Name]

Hallo mevrouw Neumann,

ik heb de situatie van gisteren vergelijkbaar ervaren: de dochter vroeg luid op de gang naar de laboratoriumwaarden, zodat andere patiënten alles konden horen. Ik vond dat problematisch vanwege de privacy en de zwijgplicht.

De volgende keer stel ik voor de familieleden vriendelijk naar de kamer of naar een spreekkamer te vragen. Voor het doorgeven van informatie vragen we meneer Krüger rechtstreeks om zijn toestemming. Als hij niet instemt, leggen we dat rustig uit en bieden we aan later nog eens persoonlijk met hem te spreken.

Met vriendelijke groet
[Uw naam]