Verpleegkunde 7 - huidconditie
Hauterkrankung
2. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Dienstanweisung: Hautbeobachtung im Pflegeheim
Woorden om te gebruiken: Verbandwechsel, Pflegebericht, abtrocknen, Haut, Druckgeschwür, Wunde, Infektion, entlasten, Rötung
(Dienstinstructie: Huidobservatie in het verzorgingshuis)
In unserem Pflegeheim müssen Pflegekräfte die der Bewohner jeden Tag beobachten. Besonders wichtig sind Stellen mit viel Druck, zum Beispiel Fersen, Kreuzbein und Ellenbogen. Eine leichte kann ein erstes Zeichen für ein sein. Dann soll der Bewohner umlagert werden, damit wir den Druck . Die Haut muss sauber bleiben, aber wir dürfen nicht stark reiben, sondern sie schonend .
Wenn eine zu sehen ist, muss die Pflegekraft sie sofort der Pflegefachkraft melden. Die Wunde wird dann gereinigt und mit einem versorgt. Bei Anzeichen von , zum Beispiel Eiter oder Geruch, schreibt die Pflegekraft einen kurzen und informiert die zuständige Ärztin oder den zuständigen Arzt.In ons verzorgingshuis moeten zorgverleners de huid van de bewoners elke dag controleren. Vooral belangrijk zijn plekken met veel druk, bijvoorbeeld hielen, heiligbeen en ellebogen. Een lichte roodheid kan een vroeg teken zijn van een decubitus . Dan moet de bewoner verplaatst worden zodat we de druk ontlasten . De huid moet schoon blijven, maar we mogen niet hard wrijven; we drogen haar voorzichtig af .
Als er een wond te zien is, moet de zorgverlener die onmiddellijk melden aan de verpleegkundige. De wond wordt dan gereinigd en er vindt een verbandwissel plaats. Bij aanwijzingen voor infectie , bijvoorbeeld etter of geur, schrijft de zorgverlener een kort zorgrapport en informeert de verantwoordelijke arts.
-
Warum sind Fersen, Kreuzbein und Ellenbogen im Pflegeheim besonders wichtig für die Hautbeobachtung?
(Waarom zijn hielen, heiligbeen en ellebogen in het verzorgingshuis bijzonder belangrijk bij huidobservatie?)
-
Was soll die Pflegekraft tun, wenn sie eine leichte Rötung auf der Haut bemerkt?
(Wat moet de zorgverlener doen als hij of zij een lichte roodheid op de huid opmerkt?)
-
Wie wird im Text beschrieben, wie man die Haut nach dem Waschen behandeln soll?
(Hoe wordt in de tekst beschreven hoe je de huid na het wassen moet behandelen?)
-
Was passiert laut Text, wenn es Anzeichen für eine Infektion der Wunde gibt?
(Wat gebeurt er volgens de tekst als er aanwijzingen zijn voor een infectie van de wond?)
Oefening 2: Meerkeuze
Instructie: Kies de juiste oplossing
1. Ich ___ jeden Morgen die Haut der Patientin und beurteile, ob eine Rötung am Rücken sichtbar ist.
(Ik ___ elke ochtend de huid van de patiënte en beoordeel of er een roodheid op de rug zichtbaar is.)2. Dann ___ ich vorsichtig die Wunde und desinfiziere die Haut um das Druckgeschwür.
(Daarna ___ ik de wond voorzichtig en desinfecteer ik de huid rond het decubitusulcus.)3. Wenn die Stelle stark gerötet ist, ___ ich eine Feuchtigkeitscreme auf und verbinde die Wunde locker.
(Als de plek sterk rood is, ___ ik een vochtinbrengende crème aan en verbind ik de wond losjes.)4. Zum Schluss ___ ich die Hautpflege im Pflegebericht und melde sofort, wenn sich die Schwellung verändert hat.
(Tot slot ___ ik de huidverzorging in het zorgdossier en meld ik dit onmiddellijk bij een verandering van de zwelling.)Oefening 3: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Rötung beim Umlagern bemerken
Pflegekraft Anna: Show Lukas, ich habe gerade beim Umlagern von Herrn Scholz eine starke Rötung an der rechten Ferse gesehen.
(Lukas, ik zag net bij het verplaatsen van meneer Scholz een duidelijke roodheid aan zijn rechterhiel.)
Pflegekraft Lukas: Show Okay, das ist ein Druckpunkt, wir müssen den Bereich sofort Druck entlasten und nicht reiben.
(Oké, dat is een drukpunt. We moeten het gebied meteen drukvrij leggen en niet wrijven.)
Pflegekraft Anna: Show Ich beobachte den Hautzustand heute öfter und schreibe es gleich in den Pflegebericht.
(Ik houd de huid vandaag vaker in de gaten en noteer het zo in het zorgdossier.)
Pflegekraft Lukas: Show Gut, und bitte sag der Spätschicht Bescheid, damit sie die Ferse auch überprüfen.
(Goed, meld het alsjeblieft aan de avonddienst zodat zij de hiel ook kunnen controleren.)
Open vragen:
1. Was machen Sie, wenn Sie bei einem Patienten eine neue Rötung an einem Druckpunkt sehen?
Wat doet u wanneer u bij een patiënt een nieuwe roodheid op een drukpunt ziet?
2. Haben Sie in Ihrem Alltag Kontakt mit Menschen, die wegen Mobilitätseinschränkung ein Risiko für Dekubitus haben?
Heeft u in uw dagelijkse werk contact met mensen die door verminderd mobiliteit een risico op doorligwonden (decubitus) hebben?
Verdächtige Wunde beim Waschen melden
Pflegehelfer Marco: Show Frau Keller, ich habe bei Frau Jansen am Gesäß eine kleine offene Stelle mit Rötung und etwas Feuchtigkeit gesehen.
(Mevrouw Keller, bij mevrouw Jansen op het zitvlak zag ik een klein open plekje met roodheid en wat vochtafscheiding.)
Pflegefachkraft Frau Keller: Show Danke, das kann eine beginnende Dekubituswunde sein, wir müssen die Stelle schonend reinigen und verbinden.
(Dank je, dat kan een beginnende decubituswond zijn. We moeten de plek voorzichtig reinigen en verbinden.)
Pflegehelfer Marco: Show Soll ich die Haut erst vorsichtig sauber halten, abtrocknen und dann desinfizieren?
(Zal ik de huid eerst voorzichtig schoonmaken, afdrogen en daarna desinfecteren?)
Pflegefachkraft Frau Keller: Show Ja, bitte so machen und danach die Wunde nochmal überprüfen, ich dokumentiere das gleich im Pflegebericht.
(Ja, graag zo doen. Controleer de wond daarna nogmaals; ik noteer het meteen in het zorgdossier.)
Open vragen:
1. Welche Anzeichen von Infektion an einer Wunde können Sie auf Deutsch beschreiben?
Welke tekenen van infectie bij een wond kunt u in het Duits beschrijven?
2. Wie erklären Sie einem Patienten auf einfache Weise, warum gute Hygiene für die Haut wichtig ist?
Hoe legt u een patiënt op een eenvoudige manier uit waarom goede hygiëne belangrijk is voor de huid?
Oefening 4: Reageer op de situatie
Instructie: Oefen in tweetallen of met je docent.
1. Du bist auf der Station und machst die Körperpflege bei einer älteren Patientin. Du siehst eine kleine Rötung an der Ferse. Erkläre der Patientin kurz, was du machst, und dass du später den Arzt informieren willst. (Verwende: die Rötung, beobachten, den Arzt informieren)
(Je bent op de afdeling en voert de lichaamshygiëne uit bij een oudere patiënte. Je ziet een kleine roodheid bij de hiel. Leg de patiënte kort uit wat je doet en dat je later de arts zult informeren. (Gebruik: die Rötung, beobachten, den Arzt informieren))Ich habe bei Ihnen
(Ich habe bei Ihnen ...)Voorbeeld:
Ich habe bei Ihnen eine Rötung an der Ferse gesehen. Ich beobachte das und informiere später den Arzt.
(Ich habe bei Ihnen eine Rötung an der Ferse gesehen. Ich beobachte das und informiere später den Arzt.)2. Du übernimmst die Spätschicht und sprichst mit der Kollegin über einen Patienten mit einer offenen Stelle am Steißbein. Du erklärst kurz den Hautzustand und was beim nächsten Verbandwechsel wichtig ist. (Verwende: die Wunde, der Verbandwechsel, sauber halten)
(Je neemt de avonddienst over en spreekt met een collega over een patiënt met een open plek bij het stuitbeen. Leg kort de huidtoestand uit en wat bij de volgende wondverzorging belangrijk is. (Gebruik: die Wunde, der Verbandwechsel, sauber halten))Die Wunde ist
(Die Wunde ist ...)Voorbeeld:
Die Wunde ist im Moment klein, aber noch offen. Beim nächsten Verbandwechsel müssen wir sie gut sauber halten und alles genau dokumentieren.
(Die Wunde ist im Moment klein, aber noch offen. Beim nächsten Verbandwechsel müssen wir sie gut sauber halten und alles genau dokumentieren.)3. Du bist im Patientenzimmer. Ein Patient mit wenig Mobilität klagt über Schmerzen am Rücken im Bett. Du erklärst ihm kurz, warum du ihn umlagerst und warum das wichtig für die Haut ist. (Verwende: umlagern, der Druckpunkt, Druck entlasten)
(Je bent in de patiëntenkamer. Een patiënt met weinig mobiliteit klaagt over pijn in de rug in bed. Leg hem kort uit waarom je hem gaat verplaatsen en waarom dat belangrijk is voor de huid. (Gebruik: umlagern, der Druckpunkt, Druck entlasten))Ich möchte Sie jetzt
(Ich möchte Sie jetzt ...)Voorbeeld:
Ich möchte Sie jetzt umlagern, damit der Druckpunkt am Rücken entlastet wird. So können wir die Haut schützen und Schmerzen vermeiden.
(Ich möchte Sie jetzt umlagern, damit der Druckpunkt am Rücken entlastet wird. So können wir die Haut schützen und Schmerzen vermeiden.)4. Du rufst den Arzt an und berichtest über eine Operationswunde, die gerötet ist und ein bisschen Eiter zeigt. Beschreibe kurz deine Beobachtung und dass du an eine Infektion denkst. (Verwende: die Infektion, Anzeichen erkennen, die Eiterung)
(Je belt de arts en meldt een operatiewond die rood is en een beetje ettert. Beschrijf kort je observatie en dat je aan een infectie denkt. (Gebruik: die Infektion, Anzeichen erkennen, die Eiterung))Ich denke an
(Ich denke an ...)Voorbeeld:
Ich denke an eine Infektion, weil die Wunde stärker gerötet ist und eine leichte Eiterung zeigt. Das sind für mich klare Anzeichen, die Sie bitte überprüfen sollten.
(Ich denke an eine Infektion, weil die Wunde stärker gerötet ist und eine leichte Eiterung zeigt. Das sind für mich klare Anzeichen, die Sie bitte überprüfen sollten.)Oefening 5: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 5 of 6 zinnen over uw eigen ervaring met het observeren van huid en wonden bij patiënten of over hoe u daarbij te werk zou gaan.
Nuttige uitdrukkingen:
Ich beobachte die Haut besonders an ... / Wenn ich eine Rötung sehe, dann ... / Ich informiere zuerst ... und schreibe dann ... / Für mich ist wichtig, dass die Haut immer ... bleibt.