Oefening 1: Een woord matchen

Instructie: Koppel elk woord aan de juiste definitie.

die Dysphagie: Störung, bei der eine Person Schwierigkeiten beim Schlucken hat. (die Dysphagie: Störung, bei der eine Person Schwierigkeiten beim Schlucken hat.)
die Aspirationsprophylaxe: Maßnahmen, die verhindern, dass Speise- oder Flüssigkeitsreste in die Lunge gelangen. (die Aspirationsprophylaxe: Maßnahmen, die verhindern, dass Speise- oder Flüssigkeitsreste in die Lunge gelangen.)
die Flüssigkeitsbilanz: Aufzeichnung, wie viel Flüssigkeit aufgenommen und ausgeschieden wird. (die Flüssigkeitsbilanz: Aufzeichnung, wie viel Flüssigkeit aufgenommen und ausgeschieden wird.)
die Dehydratation: Zustand, wenn der Körper zu wenig Flüssigkeit hat und Symptome zeigt. (die Dehydratation: Zustand, wenn der Körper zu wenig Flüssigkeit hat und Symptome zeigt.)
der Trinkplan: Schriftliche Anweisung, wann und wie viel der Patient trinken soll. (der Trinkplan: Schriftliche Anweisung, wann und wie viel der Patient trinken soll.)

Oefening 2: Examenvoorbereiding

Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder


Flüssigkeitsbilanz auf der Geriatriestation

Vul de lege plekken in: Flüssigkeitsbilanz, protokolliert, Dehydration, Sondennahrung, Trinkmenge, Aspiration, Dysphagie, pürierte, angedickte, Hydration, Speichel, aufrechter

(Vloeistofbalans op de geriatrieafdeling)

Auf der Geriatriestation betreuen Sie viele Patientinnen und Patienten mit . Bei Frau Keller besteht nach einem Schlaganfall ein hohes Risiko für , deshalb bekommt sie Getränke und Kost. Sie sitzt beim Essen immer in Position, und Sie reichen ihr kleine Löffelportionen an. Vor und nach den Mahlzeiten achten Sie auf Husten, veränderte Stimme und vermehrten , um eine mögliche Aspiration rechtzeitig zu erkennen.

Zusätzlich müssen Sie bei Frau Keller die tägliche führen. Alle Getränke, auch , werden exakt abgemessen und in der Pflegedokumentation . Auch der Urin wird gesammelt, gemessen und eingetragen. So können Sie den Flüssigkeitsbedarf besser einschätzen und eine früh erkennen. Wenn die zu niedrig ist oder der Urinstatus sich verändert, informieren Sie die Pflegefachkraft oder die Ärztin. Eine gute Beobachtung und Dokumentation helfen, die von Frau Keller sicherzustellen und Komplikationen zu vermeiden.
Op de geriatrieafdeling zorgt u voor veel patiënten met dysfagie. Bij mevrouw Keller bestaat na een beroerte een hoog risico op aspiratie; daarom krijgt zij ingedikte dranken en gepureerd eten. Ze zit tijdens het eten altijd rechtop en u reikt haar kleine lepelporties aan. Voor en na de maaltijden let u op hoesten, een veranderde stem en toegenomen speeksel om een mogelijke aspiratie tijdig te herkennen.

Daarnaast moet u bij mevrouw Keller de dagelijkse vloeistofbalans bijhouden. Alle dranken, ook sondevoeding, worden nauwkeurig afgemeten en in de verpleegkundige documentatie vastgelegd. Ook de urine wordt verzameld, gemeten en genoteerd. Zo kunt u de vochtbehoefte beter inschatten en uitdroging vroegtijdig herkennen. Als de hoeveelheid drinken te laag is of de urinaire status verandert, informeert u de verpleegkundige of de arts. Goede observatie en documentatie helpen de hydratatie van mevrouw Keller te waarborgen en complicaties te voorkomen.

  1. Warum bekommt Frau Keller angedickte Getränke und pürierte Kost?

    (Waarom krijgt mevrouw Keller ingedikte dranken en gepureerd eten?)

Oefening 3: Luistervaardigheid

Instructie: Luister naar het audiofragment en geef aan of de volgende uitspraken waar of onwaar zijn.

Auf der Station betreue ich heute Herrn Krüger. Er hat Dysphagie und beim Schlucktest hat er sich gestern zweimal verschluckt. Deshalb führen wir Aspirationsprophylaxe durch und ich gebe ihm nur angedickte Getränke. Ich führe eine Flüssigkeitsbilanz und notiere Ein- und Ausfuhr. Bis 14 Uhr hat er 600 Milliliter getrunken, aber er war nur einmal auf der Toilette. Er klagt über trockenen Mund, deshalb mache ich auch orale Hygiene und biete kleine, häufige Portionen an. Wenn er weiter so wenig trinkt, melde ich das der Pflegefachkraft wegen möglicher Dehydratation.
(Op de afdeling verzorg ik vandaag meneer Krüger. Hij heeft dysfagie en bij de sliktest heeft hij zich gisteren twee keer verslikt. Daarom voeren we aspiratiepreventie uit en geef ik hem alleen verdikte dranken. Ik houd een vochtbalans bij en noteer in- en uitname. Tot 14.00 uur heeft hij 600 milliliter gedronken, maar hij is maar één keer naar het toilet geweest. Hij klaagt over een droge mond, daarom verzorg ik ook de mondhygiëne en bied ik kleine, frequente porties aan. Als hij zo weinig blijft drinken, meld ik dat aan de verpleegkundige vanwege mogelijke dehydratie.)
Waar Onwaar

(De patiënt krijgt alleen dranken met aangepaste consistentie om het slikrisico te verkleinen.)

(Tot de vroege middag was de urineproductie hoger dan de gedronken hoeveelheid.)

(De verpleegkundige moet geïnformeerd worden als aanwijzingen voor vochttekort toenemen.)

Oefening 4: Gesprekskaarten

Instructie: Oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 5: Correspondentie schrijven

Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie


Betreff: Trinkmenge und Essen bei Frau Keller

Hallo,

kurze Info für deine Frühschicht morgen: Frau Keller hat heute wieder Schluckprobleme gehabt und sich einmal leicht verschluckt. Deshalb bekommt sie nur noch pürierte Kost und angedickte Getränke.

Bitte morgen die Trinkmenge und die Ein- und Ausgabe-Liste (I/O) genau ausfüllen. Sie trinkt im Moment nicht ausreichend, wir müssen auf Dehydratation achten. Arzt und Pflegeleitung sind informiert.

Kannst du mir morgen kurz per Mail zurückschreiben, wie viel sie getrunken und gegessen hat und ob der Schlucktest vom Logopäden schon gemacht wurde?

Danke und lieben Gruß
Julia, Spätdienst


Onderwerp: Drinkhoeveelheid en eten bij mevrouw Keller

Hallo,

Korte informatie voor jouw ochtendsdienst morgen: mevrouw Keller had vandaag weer slikproblemen en heeft zich één keer licht verslikt. Daarom krijgt ze voortaan alleen gepureerd voedsel en aangedikte dranken.

Vul morgen alsjeblieft de drinkhoeveelheid en de in- en uitgangslijst (I/O) nauwkeurig in. Ze drinkt op dit moment niet voldoende, we moeten letten op dehydratie. Arts en zorgleiding zijn geïnformeerd.

Kun je mij morgen kort per e-mail terugschrijven hoeveel ze heeft gedronken en gegeten en of de sliktest door de logopedist al is uitgevoerd?

Dank en hartelijke groet
Julia, avonddienst


Nuttige zinnen:

  1. vielen Dank für deine Information zu Frau Keller.

    (Hartelijk dank voor je informatie over mevrouw Keller.)

  2. Ich habe heute beobachtet, dass …

    (Ik heb vanmorgen geobserveerd dat …)

  3. In der Ein- und Ausgabe-Liste habe ich dokumentiert, dass …

    (In de in- en uitgangslijst heb ik gedocumenteerd dat …)

Hallo Julia,

vielen Dank für deine Information zu Frau Keller.

Heute Morgen habe ich darauf geachtet, dass sie nur pürierte Kost und angedickte Getränke bekommt. Sie hat zum Frühstück ungefähr 200 ml Tee und 100 ml Wasser getrunken, zum Mittagessen noch einmal 150 ml Saft. Insgesamt waren es heute ca. 450 ml.

Sie hat etwa die Hälfte der pürierten Hauptmahlzeiten gegessen. In der Ein- und Ausgabe-Liste habe ich alles dokumentiert.

Der Schlucktest vom Logopäden wurde heute noch nicht gemacht. Die Pflegekraft sagt, der Termin ist für morgen geplant.

Viele Grüße
[Ihr Name]

Hallo Julia,

hartelijk dank voor je bericht over mevrouw Keller.

Vanmorgen heb ik erop gelet dat ze alleen gepureerd voedsel en aangedikte dranken kreeg. Bij het ontbijt heeft ze ongeveer 200 ml thee en 100 ml water gedronken, bij de lunch nog eens 150 ml sap. In totaal was het vandaag ongeveer 450 ml.

Ze heeft ongeveer de helft van de gepureerde hoofdmaaltijden gegeten. In de in- en uitgangslijst heb ik alles vastgelegd.

De sliktest door de logopedist is vandaag nog niet uitgevoerd. De verzorgende geeft aan dat de afspraak voor morgen gepland staat.

Met vriendelijke groet
[Je naam]