Pielęgniarstwo 26 - Etyczna i wysokiej jakości opieka
Ethische en kwalitatieve zorg
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
E-mail: Otrzymujesz e-mail od swojego przełożonego dotyczący sytuacji związanej z dokumentacją medyczną i prywatnością pacjenta; odpowiedz i przedstaw swoją profesjonalną opinię oraz propozycję rozwiązania.
Beste collega,
Gisteren heeft de dochter van meneer De Vries gevraagd om in het zorgdossier van haar vader te kijken. Meneer lag toen te slapen en we konden hem geen toestemming vragen. De dochter was boos, omdat ze vindt dat ze als familie recht heeft op alle informatie.
Ik wil graag weten hoe jij hiermee omgaat. Wat vind jij belangrijker in zo’n situatie: patiëntveiligheid en privacy, of de wens van de familie? En hoe leg jij dit op een rustige en respectvolle manier uit aan de familie?
Wil je mij je reactie mailen? Dan bespreken we het in het volgende teamoverleg.
Met vriendelijke groet,
Sanne Jansen
Teamleider verpleegafdeling
Droga koleżanko / Drogi kolego,
Wczoraj córka pana De Vries poprosiła o wgląd do dokumentacji medycznej swojego ojca. Pan wtedy spał i nie mogliśmy uzyskać jego zgody. Córka była zdenerwowana, ponieważ uważa, że jako członek rodziny ma prawo do wszystkich informacji.
Chciałabym wiedzieć, jak Ty byś postąpił w takiej sytuacji. Co uważasz za ważniejsze: bezpieczeństwo pacjenta i prywatność, czy życzenie rodziny? I jak w spokojny i pełen szacunku sposób wyjaśniłbyś to rodzinie?
Czy możesz przesłać mi swoją odpowiedź e-mailem? Omówimy to na następnym spotkaniu zespołu.
Z pozdrowieniami,
Sanne Jansen
Kierowniczka zespołu pielęgniarskiego
Zrozum tekst:
-
Waarom wilde de dochter van meneer De Vries in het zorgdossier kijken, en waarom werd ze boos?
(Dlaczego córka pana De Vries chciała zajrzeć do dokumentacji medycznej i dlaczego się zdenerwowała?)
-
Wat wil Sanne precies van jou weten over jouw aanpak in deze situatie?
(O co dokładnie Sanne prosi Cię w związku z Twoim podejściem do tej sytuacji?)
Przydatne zwroty:
-
Naar mijn mening is het belangrijk dat …
(Moim zdaniem najważniejsze jest to, że …)
-
Ik zou tegen de dochter uitleggen dat …
(Wyjaśniłbym córce, że …)
-
Misschien kunnen we als oplossing …
(Być może rozwiązaniem byłoby, abyśmy …)
Dank voor je e-mail. Naar mijn mening zijn de privacy en de autonomie van de patiënt altijd het belangrijkste. Als meneer De Vries geen toestemming heeft gegeven, vind ik dat we de dochter niet zomaar in het zorgdossier kunnen laten kijken.
Ik zou tegen de dochter rustig uitleggen dat we gebonden zijn aan het medisch beroepsgeheim en dat we haar vader eerst zelf willen vragen wat hij wel en niet wil delen. Ik zou haar aanbod doen om samen met haar vader een gesprek te plannen. Zo respecteren we zijn privacy, maar luisteren we ook naar de zorgen van de familie.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Droga Sanne,
Dziękuję za e-mail. Moim zdaniem prywatność i autonomia pacjenta są zawsze najważniejsze. Jeśli pan De Vries nie wyraził zgody, uważam, że nie możemy pozwolić córce na swobodny wgląd do dokumentacji medycznej.
Wyjaśniłbym córce spokojnie, że jesteśmy związani tajemnicą zawodową i najpierw chcemy zapytać samego pacjenta, co chce udostępnić. Zaproponowałbym zorganizowanie wspólnego spotkania z jej ojcem, aby przedyskutować jej obawy. W ten sposób szanujemy jego prywatność, a jednocześnie wysłuchujemy rodziny.
Z pozdrowieniami,
[Twoje imię]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Patiënt wil geen informatie delen
Verpleegkundige Sanne: Pokaż Meneer Van Dijk, u zei net dat u niet wilt dat uw dochter uw uitslag hoort; mag ik vragen waarom dat voor u belangrijk is?
(Panie Van Dijk, powiedział Pan właśnie, że nie chce Pan, żeby Pani usłyszała wynik; czy mogę zapytać, dlaczego to dla Pana ważne?)
Patiënt meneer Van Dijk: Pokaż Ik wil mijn autonomie houden; het is mijn lichaam en ik wil eerst zelf rustig nadenken, zonder druk van mijn familie.
(Chcę zachować swoją autonomię; to moje ciało i najpierw chcę spokojnie sam to przemyśleć, bez nacisku ze strony rodziny.)
Verpleegkundige Sanne: Pokaż Dat respecteer ik, uw privacy en mijn beroepsgeheim zijn heel belangrijk, maar voor goede zorgcontinuïteit moet de arts weten wat ik wel en niet mag delen; geeft u mij toestemming om alleen met hem te overleggen?
(Szanuję to. Pańska prywatność i moja tajemnica zawodowa są dla mnie bardzo ważne, ale dla ciągłości dobrej opieki lekarz musi wiedzieć, co mogę, a czego nie mogę ujawnić; czy wyraża Pan zgodę, żebym skonsultowała się tylko z nim?)
Patiënt meneer Van Dijk: Pokaż Ja, met de arts is goed, maar verder niemand; ik wil wel dat u in het medisch dossier duidelijk rapporteert wat mijn wens is.
(Tak, rozmowa z lekarzem jest w porządku, ale poza nim nikt; chciałbym, aby w dokumentacji medycznej jasno odnotowano moje życzenie.)
Verpleegkundige Sanne: Pokaż Dat ga ik zorgvuldig doen en ik noteer dat u geen informatie aan uw familie wilt; als uw wens verandert, informeert u mij dan, zodat we de kwaliteitszorg en uw welbevinden kunnen blijven bewaken?
(Zanotuję to starannie i zapiszę, że nie życzy Pan sobie przekazywania informacji rodzinie; jeśli życzenie się zmieni, proszę mnie poinformować, abyśmy mogli dalej dbać o jakość opieki i Pańskie dobrostan.)
Patiënt meneer Van Dijk: Pokaż Ja, dat beloof ik; ik vind het fijn dat u zo vertrouwelijk met alles omgaat en toch goed uitlegt wat de gevolgen zijn.
(Tak, obiecuję. Dobrze mi z tym, że traktuje Pani wszystko dyskretnie i jednocześnie jasno wyjaśnia, jakie mogą być konsekwencje.)
Otwarte pytania:
1. Hoe zou jij in deze situatie uitleggen wat jouw beroepsgeheim betekent voor de patiënt en voor zijn familie?
Jak wyjaśnił(a)byś w tej sytuacji, co oznacza dla pacjenta i jego rodziny Twoja tajemnica zawodowa?
2. Heb jij zelf wel eens moeten kiezen welke informatie je wel of niet met iemand deelde? Hoe heb je dat toen aangepakt?
Czy Ty sam(a) kiedyś musiał(a)eś wybierać, jakie informacje udostępnić, a jakich nie? Jak wtedy postąpiłeś/postąpiłaś?
Onzekerheid over incident melden
Verpleegkundige Amir: Pokaż Lisa, ik heb net bijna het verkeerde medicijn gegeven; ik heb het op tijd gecorrigeerd, maar ik twijfel of ik dit als incident moet rapporteren.
(Liso, właśnie prawie podałem niewłaściwy lek; skorygowałem to na czas, ale zastanawiam się, czy powinienem to zgłosić jako incydent.)
Verpleegkundige Lisa: Pokaż Volgens onze beroepscode en de zorgstandaard hoort dit bij patiëntveiligheid, dus ik denk dat we dit moeten melden, ook al is er geen schade.
(Zgodnie z naszym kodeksem zawodowym i standardami opieki dotyczy to bezpieczeństwa pacjenta, więc uważam, że powinniśmy to zgłosić, nawet jeśli nie było szkody.)
Verpleegkundige Amir: Pokaż Ik ben bang dat de familie een klacht indient en dat ik dan persoonlijk aansprakelijk word gesteld; waar liggen hier eigenlijk onze juridische grenzen?
(Boję się, że rodzina złoży skargę i że zostanę pociągnięty do odpowiedzialności osobiście; gdzie leżą nasze granice prawne?)
Verpleegkundige Lisa: Pokaż De meldplicht is er niet om iemand te straffen, maar om van fouten te leren en de kwaliteitszorg te verbeteren; als wij zorgvuldig handelen en alles transparant rapporteren, staan we juist sterker.
(Obowiązek zgłaszania nie ma na celu karania, lecz uczenie się na błędach i poprawę jakości opieki; jeśli postępujemy starannie i transparentnie raportujemy wszystkie informacje, jesteśmy w lepszej sytuacji.)
Verpleegkundige Amir: Pokaż Je hebt gelijk, doelbewust open zijn hoort bij professionele normen en waarden; wil jij straks met mij meekijken bij het invullen van het meldformulier?
(Masz rację — świadoma otwartość to część zawodowych norm i wartości; pójdziesz ze mną później, żebyśmy razem wypełnili formularz zgłoszeniowy?)
Verpleegkundige Lisa: Pokaż Natuurlijk, dan zorgen we samen dat het dossier volledig is en tonen we ook respect voor de morele zorgvraag van de patiënt: recht op veilige en eerlijke zorg.
(Oczywiście, zadbamy wspólnie, by dokumentacja była kompletna, a przy tym okażemy szacunek moralnemu wymiarowi opieki nad pacjentem: prawo do bezpiecznej i uczciwej opieki.)
Otwarte pytania:
1. Wat zou jij doen als je een fout of bijna-fout maakt die geen directe schade heeft veroorzaakt, en waarom?
Co byś zrobił(a), gdybyś popełnił(a) błąd lub prawie popełnił(a) błąd, który nie spowodował bezpośredniej szkody, i dlaczego?
2. Hoe zie jij de relatie tussen incidenten rapporteren en de kwaliteit van zorg in een team?
Jak postrzegasz związek między zgłaszaniem incydentów a jakością opieki w zespole?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 6 lub 8 zdań o sytuacji w pracy lub podczas nauki, w której musiałeś/musiałaś wybrać między prywatnością a dobrą opieką, i wyjaśnij, co zrobiłeś/zrobiłaś oraz dlaczego.
Przydatne wyrażenia:
In mijn werk heb ik meegemaakt dat… / Ik vond het moeilijk om te beslissen, omdat… / Uiteindelijk heb ik gekozen om… / Ik vind het belangrijk om de autonomie van de patiënt te respecteren, maar ook…