Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Pielęgniarstwo 11 - Zgłaszanie incydentów
Pielęgniarstwo 11 - Zgłaszanie incydentów

Pielęgniarstwo 11 - Zgłaszanie incydentów - Ćwiczenia

Melding van incidenten


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.

De melding doen — Het incident doorgeven (Zgłosić zdarzenie — Poinformować o incydencie)
Iemand kalmeren — Iemand geruststellen (Uspokoić kogoś — Dodać komuś otuchy)
De situatie inschatten — Kijken wat er aan de hand is (Ocenić sytuację — Sprawdzić, co się dzieje)
Medische hulp inschakelen — Een hulpdienst bellen (Wezwać pomoc medyczną — Zadzwonić po służby ratunkowe)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Korte werkinstructie: incident en agressie op de afdeling

Wypełnij luki: de-escaleren, agressie, melding, veiligheidsprotocollen, medische hulp, aanleiding, incidentrapport, incident

(Krótka instrukcja pracy: incydent i agresja na oddziale)

Werkinstructie. Zie je of een ? Blijf rustig, houd afstand en zorg dat je collega’s weten wat er gebeurt. Probeer te : praat rustig, maak korte zinnen en bied een aparte, rustige plek aan. Als de situatie onveilig is, schakel direct in en volg de . Na afloop doe je een en vul je het in. Noteer de , wat je zag en wat je deed.

Bij een mogelijk spoedgeval: controleer bewustzijn en ademhaling. Bij hypoglykemie: geef snel suikerals de patiënt wakker is. Bij een epileptische aanval: bescherm het hoofd en haal gevaarlijke voorwerpen weg; stop niets in de mond. Bij een allergische reactie of shock: bel 112 en haal de AED als iemand niet normaal ademt.
Instrukcja pracy (oddział, NL). Widzisz agresję lub incydent? Zachowaj spokój, trzymaj odległość i upewnij się, że twoi współpracownicy wiedzą, co się dzieje. Spróbuj zdeeskalować sytuację: mów spokojnie, używaj krótkich zdań i zaoferuj osobne, ciche miejsce. Jeśli sytuacja jest niebezpieczna, natychmiast wezwij pomoc medyczną i postępuj zgodnie z procedurami bezpieczeństwa. Po zakończeniu zgłoś zdarzenie i wypełnij raport z incydentu. Zanotuj przyczynę, co widziałeś i co zrobiłeś.

W przypadku możliwego nagłego wypadku: sprawdź przytomność i oddech. Przy hipoglikemii: podaj szybko cukier (drużyna glukozowa lub słodki napój), jeśli pacjent jest przytomny. Przy ataku epileptycznym: chroń głowę i usuń niebezpieczne przedmioty; nic nie wkładaj do ust. Przy reakcji alergicznej lub wstrząsie: zadzwoń pod 112 i przynieś AED, jeśli ktoś nie oddycha normalnie.

  1. Welke stappen noemt de tekst om veilig te blijven bij agressie of een incident?

    (Jakie kroki wymienia tekst, aby zachować bezpieczeństwo w przypadku agresji lub incydentu?)

  2. Wat moet je doen bij hypoglykemie of bij een epileptische aanval volgens de tekst?

    (Co należy zrobić przy hipoglikemii lub przy ataku epileptycznym według tekstu?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Tijdens de avonddienst werd een patiënt plots boos omdat hij langer moest wachten op zijn pijnmedicatie. Ik bleef rustig en probeerde te de-escaleren. Ik zette hem kort apart in een rustige kamer en vroeg een collega erbij. Daarna schatte ik de situatie in en deed ik de melding volgens de veiligheidsprotocollen. In het incidentrapport noteerde ik wat er gebeurde en welke stappen we namen. Er was geen lichamelijk letsel, maar we schakelden wel medische hulp in voor controle.
(Podczas zmiany wieczornej pacjent nagle się zdenerwował, ponieważ dłużej musiał czekać na lek przeciwbólowy. Zachowałam spokój i starałam się zdeeskalować sytuację. Krótko umieściłam go w osobnym, spokojnym pokoju i poprosiłam koleżankę o pomoc. Następnie oceniłam sytuację i zgłosiłam ją zgodnie z protokołami bezpieczeństwa. W raporcie z incydentu zanotowałam, co się wydarzyło i jakie kroki podjęliśmy. Nie doszło do obrażeń ciała, ale wezwaliśmy pomoc medyczną w celu kontroli.)
Prawda Fałsz

(Pielęgniarka zachowała spokój i tymczasowo przeniosła pacjenta do spokojnego pokoju.)

(Pacjent zdenerwował się z powodu nieporozumienia dotyczącego jego diagnozy.)

(Ponieważ nie było obrażeń, nikt nie wezwał pomocy medycznej.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ik ___ het incident direct bij mijn leidinggevende.

(Ik ___ het incident direct bij mijn leidinggevende.)

2. De verpleegkundige ___ de situatie rustig in voordat zij de-escalereert.

(De verpleegkundige ___ de situatie rustig in voordat zij de-escalereert.)

3. Bij een allergische reactie ___ je meteen medische hulp in.

(Bij een allergische reactie ___ je meteen medische hulp in.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji

Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.

Przydatne wyrażenia:

Ik schat de situatie in en blijf rustig. / De aanleiding was ... daarom heb ik ... gedaan. / Ik meld het incident en schakel zo nodig medische hulp in.

  1. Je werkt in een zorginstelling en een cliënt wordt plotseling boos en schreeuwt. Wat doe je eerst om de situatie te kalmeren?
    Pracujesz w placówce opiekuńczej i klient nagle się zdenerwuje i zaczyna krzyczeć. Co robisz najpierw, aby uspokoić sytuację?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Er is een incident geweest op jouw dienst. Welke informatie vermeld je kort in het incidentrapport?
    Na twojej zmianie wydarzył się incydent. Jakie informacje krótko podasz w raporcie o incydencie?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Hoi Samira,

Kun je mij vandaag nog kort mailen wat er vanmiddag rond 15:10 op kamer 12 gebeurde? De patiënt werd plots erg boos tegen de verpleegkundige. Daarna werd hij bleek en hij trilde kort. We hebben hem gekalmeerd en de arts gebeld.

Ik maak een incidentrapport. Graag kort:

  • de aanleiding
  • wat jij deed (bv. de situatie inschatten, medische hulp inschakelen)
  • of er letsel was

Dank je, groet,
Marloes (teamleider)


Cześć Samira,

Czy możesz dziś jeszcze krótko napisać mi, co wydarzyło się dziś po południu około 15:10 w pokoju 12? Pacjent nagle bardzo zdenerwował się na pielęgniarkę. Potem zrobił się blady i krótko się zatrząsł. Uspokoiliśmy go gekalmeerd i wezwaliśmy lekarza.

Przygotowuję incidentrapport. Proszę krótko:

  • powód zdarzenia (aanleiding)
  • co robiłaś/robiłeś (np. de situatie inschatten, medische hulp inschakelen)
  • czy były obrażenia

Dzięki, pozdrawiam,
Marloes (kierownik zespołu)


Przydatne zwroty:

  1. Volgens mij begon het toen ...

    (Moim zdaniem zaczęło się, gdy ...)

  2. Ik heb eerst ... en daarna ...

    (Najpierw zrobiłam/zrobiłem ... a potem ...)

  3. Er was (geen) letsel, maar ...

    (Były (nie było) obrażenia, ale ...)

Hoi Marloes,

Rond 15:10 op kamer 12 werd meneer boos omdat hij vond dat hij te lang moest wachten op hulp naar het toilet. Hij sprak hard en stond uit bed. Ik heb eerst de situatie ingeschat en rustig met hem gepraat. Ik vroeg hem te gaan zitten en hield afstand.

Na ongeveer één minuut werd hij bleek en trilde kort. Toen heb ik meteen medische hulp ingeschakeld: ik belde de arts en vroeg een collega om bij de patiënt te blijven. We hebben hem gekalmeerd en de vitale functies gecontroleerd.

Er was geen letsel en niemand is gevallen.

Groet,
Samira

Cześć Marloes,

Około 15:10 w pokoju 12 pan zdenerwował się, ponieważ uważał, że zbyt długo czekał na pomoc przy skorzystaniu z toalety. Mówił głośno i wstał z łóżka. Najpierw oceniłam/oceniłem sytuację i spokojnie z nim rozmawiałam/rozmawiałem. Poprosiłam/poprosiłem go, żeby usiadł i zachowałam dystans.

Po około minucie zrobił się blady i krótko się zatrząsł. Natychmiast wezwałam/wezwałem pomoc medyczną: zadzwoniłam/zadzwoniłem do lekarza i poprosiłam/poprosiłem koleżankę/kolegę, żeby został/przy nim pozostał ktoś z personelu. Uspokoiliśmy go i sprawdziliśmy parametry życiowe.

Nie było obrażeń i nikt nie upadł.

Pozdrawiam,
Samira