Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Korte werkinstructie: cultureel sensitieve communicatie bij bewoners met gehoor- of geheugenproblemen
Wypełnij luki: misverstanden, beleefdheidsvorm, gehoorstoornis, Bevestig, luisterhulpmiddel, geheugenstoornis, non-verbale, Herhaal
(Krótka instrukcja: kulturowo wrażliwa komunikacja z mieszkańcami z problemami słuchu lub pamięci)
Op onze afdeling wonen bewoners met verschillende culturele achtergronden. Dat merk je in gewoontes en in wat iemand als ervaart. De één verwacht direct contact en een duidelijke uitleg; de ander vindt het prettig als je eerst rustig kennismaakt. Let ook op communicatie, zoals oogcontact, gezichtsuitdrukking en afstand. Bij helpt het om rustig te benoemen wat je ziet: “Ik merk dat dit niet duidelijk is.” Vraag daarna wat iemand nodig heeft en controleer of jullie hetzelfde bedoelen.
Bij bewoners met een of pas je je communicatiestijl aan. Spreek langzaam, in korte zinnen en zonder veel achtergrondgeluid. belangrijke informatie en vat aan het einde samen. Gebruik waar mogelijk een of visuele ondersteuning. wat de bewoner zegt, toon respect en blijf geduldig, ook als iemand boos wordt of het gesprek vaak moet herhalen.Na naszym oddziale mieszkają mieszkańcy o różnych tle kulturowym. Widać to w zwyczajach i w tym, co ktoś postrzega jako grzeczność. Jeden oczekuje bezpośredniego kontaktu i jasnego wyjaśnienia; inny woli, żebyś najpierw spokojnie się przedstawił. Zwracaj też uwagę na komunikację niewerbalną, taką jak kontakt wzrokowy, mimika twarzy i dystans. Przy nieporozumieniach pomaga spokojnie nazwać to, co widzisz: „Zauważam, że to nie jest jasne.” Zapytaj potem, czego ktoś potrzebuje i sprawdź, czy macie na myśli to samo.
Przy mieszkańcach z zaburzeniem słuchu lub pamięci dostosowujesz swój styl komunikacji. Mów powoli, krótko i bez dużego hałasu w tle. Powtarzaj ważne informacje i podsumuj na końcu. W miarę możliwości używaj pomocnego urządzenia słuchowego lub wsparcia wizualnego (na przykład karty z piktogramami lub karteczki). Potwierdzaj to, co mówi mieszkaniec, okazuj szacunek i zachowaj cierpliwość, nawet jeśli ktoś się zdenerwuje lub trzeba często powtarzać rozmowę.
-
Welke voorbeelden van culturele verschillen noemt de tekst en hoe kun je daarop reageren?
(Jakie przykłady różnic kulturowych wymienia tekst i jak można na nie reagować?)
-
Noem drie concrete aanpassingen uit de tekst voor communicatie met bewoners met gehoor- of geheugenproblemen; welke zou je morgen toepassen in je werk en waarom?
(Wymień trzy konkretne dostosowania z tekstu dotyczące komunikacji z mieszkańcami z problemami słuchu lub pamięci; które zastosował(a)byś jutro w pracy i dlaczego?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Pielęgniarka miała niejasności dotyczące leków przeciwbólowych, ponieważ mieszkanka wyrażała się inaczej i utrzymywała niewielki kontakt wzrokowy.) |
||
|
(Ponieważ mieszkanka dobrze słyszy i język nie stanowi problemu, pielęgniarka może po prostu mówić szybko.) |
||
|
(Aby wspomóc komunikację, pielęgniarka używa zarówno powtarzania i podsumowywania, jak i pomocy wizualnych.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Bij een cliënt met een gehoorstoornis ___ ik extra langzaam, zodat hij mij beter kan volgen.
(Przy kliencie z zaburzeniem słuchu ___ mówię wyjątkowo wolno, aby mógł mnie lepiej śledzić.)2. Als ik merk dat er misverstanden zijn, ___ ik de belangrijkste informatie kort samen.
(Jeśli zauważę, że są nieporozumienia, ___ krótko podsumowuję najważniejsze informacje.)3. Tijdens het gesprek ___ ik wat de cliënt zegt, zodat hij zich begrepen voelt.
(Podczas rozmowy ___ to, co mówi klient, aby czuł się zrozumiany.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Ik merk dat..., dus ik pas me aan door... / Om misverstanden te voorkomen herhaal ik kort en vraag ik: klopt dat? / Ik leg het eenvoudig uit en vat het samen.
-
U merkt dat een cliënt met een andere culturele achtergrond andere beleefdheidsvormen en verwachtingen heeft dan u gewend bent. Wat doet u om misverstanden te voorkomen?
Zauważa Pan/Pani, że klient z innego kręgu kulturowego ma inne formy grzeczności i oczekiwania, niż do których jest Pan/Pani przyzwyczajony/a. Co Pan/Pani robi, aby uniknąć nieporozumień?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een bewoner heeft een gehoor- of geheugenprobleem en begrijpt uw uitleg niet goed. Hoe past u uw manier van communiceren aan?
Mieszkaniec ma problem ze słuchem lub pamięcią i nie rozumie dobrze Pana/Pani wyjaśnień. Jak dostosowuje Pan/Pani swój sposób komunikowania się?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.