1. Słownictwo (20)

De dysfagie Pokaż

Dysfagia Pokaż

De aspiratiepreventie Pokaż

Zapobieganie aspiracji Pokaż

De sondevoeding Pokaż

Żywienie dojelitowe (przez sondę) Pokaż

De diëtist Pokaż

Dietetyk Pokaż

Voedingsconsistentie aanpassen Pokaż

Dostosowanie konsystencji pokarmu Pokaż

Het slikonderzoek Pokaż

Badanie połykania Pokaż

Observeren (slikproblemen) Pokaż

Obserwacja (problemy z połykaniem) Pokaż

Aanreiken (van voedsel/drink) Pokaż

Podawanie (jedzenia/napoju) Pokaż

De hulpmiddelen (bij het eten) Pokaż

Pomocniki przy jedzeniu Pokaż

Beperken (van voeding) Pokaż

Ograniczanie (żywienia) Pokaż

Het verdikken (van dranken) Pokaż

Zagęszczanie (napojów) Pokaż

Alert zijn op tekenen van uitdroging Pokaż

Być czujnym na oznaki odwodnienia Pokaż

Het vochttekort Pokaż

Niedobór płynów (odwodnienie) Pokaż

Het vochtverlies Pokaż

Utrata płynów Pokaż

De vochtinname Pokaż

Spożycie płynów Pokaż

De vloeistofbalans Pokaż

Bilans płynów Pokaż

De urineproductie Pokaż

Produkcja moczu Pokaż

De vochtmonitoring Pokaż

Monitorowanie płynów Pokaż

Registreren (inname/uitstoot) Pokaż

Rejestrowanie (przyjęcie/wydalanie) Pokaż

Nuchter (voor onderzoek) Pokaż

Na czczo (przed badaniem) Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

E-mail: Dostaniesz e-mail od kolegi pielęgniarza, który prosi Cię, abyś podczas Twojej zmiany popołudniowej dokładnie wypełniał listę płynów i zwracał szczególną uwagę na możliwe problemy z przełykaniem u pacjenta; musisz odpowiedzieć e-mailem i potwierdzić, co zamierzasz zrobić oraz czego jeszcze potrzebujesz.


Onderwerp: Vochtlijst en slikken meneer De Boer

Hallo,

Vanavond heb jij avonddienst op kamer 12 bij patiënt De Boer. Hij heeft mogelijk dysfagie en een risico op aspiratie, vooral bij dunne dranken.

Wil jij:

  • de vochtlijst goed invullen (alle vochtinname en urineproductie noteren);
  • extra observeren hoe hij kauwt en slikt;
  • in het dossier rapporteren als hij hoest bij drinken?

Let op: dunne dranken zijn nu niet toegestaan, alleen met verdikkingsmiddel.

Alvast bedankt,
Sanne, regieverpleegkundige


Temat: Lista płynów i połykanie pana De Boer

Cześć,

Dziś wieczorem masz dyżur w pokoju 12 przy pacjencie De Boer. Może on mieć dysfagię i ryzyko aspiracji, szczególnie przy cienkich płynach.

Czy możesz proszę:

  • dokładnie wypełnić listę płynów (notować całą przyjmowaną ilość płynów i objętość moczu);
  • dodatkowo obserwować, jak on gryzie i połyka;
  • odnotować w dokumentacji, jeśli kaszle podczas picia?

Uwaga: cienkie napoje są teraz niedozwolone, tylko podawaj je z zagęszczaczem.

Z góry dziękuję,
Sanne, pielęgniarka koordynująca


Zrozum tekst:

  1. Wat moet de verpleegkundige precies doen met de vochtlijst van meneer De Boer tijdens de avonddienst?

    (Co pielęgniarka musi dokładnie zrobić z listą płynów pana De Boer podczas dyżuru wieczornego?)

  2. Welke dranken zijn op dit moment niet toegestaan voor meneer De Boer en waarom?

    (Które napoje są obecnie niedozwolone dla pana De Boer i dlaczego?)

Przydatne zwroty:

  1. Bedankt voor je e-mail over meneer De Boer.

    (Dziękuję za Twój e-mail dotyczący pana De Boer.)

  2. Ik zal vanavond…

    (Dziś wieczorem ja...)

  3. Kun je mij nog laten weten…

    (Czy możesz dać mi znać...)

Beste Sanne,

Bedankt voor je e-mail over meneer De Boer.

Ik zal vanavond op kamer 12 de vochtlijst zorgvuldig invullen. Ik noteer alle vochtinname en de urineproductie. Ik zal ook extra observeren hoe hij kauwt en slikt, en in het dossier rapporteren als hij hoest tijdens of na het drinken.

Ik geef hem geen dunne dranken zonder verdikkingsmiddel. Als ik toch problemen zie met slikken of tekenen van dehydratie, meld ik dat direct aan de arts.

Laat het me weten als er nog extra afspraken zijn.

Met vriendelijke groet,
[Je naam]

Droga Sanne,

Dziękuję za Twój e-mail dotyczący pana De Boer.

Dziś wieczorem w pokoju 12 dokładnie wypełnię listę płynów. Zanotuję wszystkie przyjmowane płyny oraz objętość moczu. Dodatkowo będę uważnie obserwować, jak gryzie i połyka, i zapiszę w dokumentacji, jeśli będzie kaszlał podczas lub po piciu.

Nie podam mu cienkich napojów bez zagęszczacza. Jeśli zauważę problemy z przełykaniem lub objawy odwodnienia, niezwłocznie poinformuję lekarza.

Daj znać, jeśli są jeszcze jakieś dodatkowe ustalenia.

Z poważaniem,
[Twoje imię]

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 8–10 zdań o tym, jak Ty jako pracownik opieki w swojej (przyszłej) pracy zwracał(a)byś uwagę na jedzenie, picie i odwodnienie u pacjenta lub klienta.

Przydatne wyrażenia:

In mijn (toekomstige) werk let ik vooral op ... / Als ik een probleem zie, dan ... / Het is belangrijk om goed te registreren, omdat ... / Samen met het team spreek ik af dat ...