Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Dienstanweisung: Beobachtung und Dokumentation auf Station
Wypełnij luki: Puls, Menge, ungewöhnlich, Atmung, Konsistenz, Bewusstseinslage, melden, Beobachtung, Veränderungen
(Instrukcja służbowa: obserwacja i dokumentacja na oddziale)
Auf der Station ist eine genaue wichtig. Prüfen Sie bei jeder Runde, ob es gibt: Hautfarbe, des Urins, von Stuhl oder Sekret und ob die Patientin müde oder unruhig ist. Messen Sie außerdem Temperatur, , Blutdruck und . Achten Sie auf die : wach, schläfrig oder verwirrt.
Dokumentieren Sie die Werte sofort im Pflegebericht und schreiben Sie kurz, was Sie beobachtet haben. Bei Abweichungen von den vorherigen Werten Sie sich direkt bei der zuständigen Pflegefachkraft oder beim Arzt, zum Beispiel bei Fieber, sehr schnellem Puls oder gesteigerter Atmung. Notieren Sie außerdem, wann Sie gemessen haben und ob die Patientin Beschwerden hat.Na oddziale dokładna obserwacja jest bardzo ważna. Sprawdzaj przy każdej rundzie, czy zaszły zmiany: kolor skóry, ilość moczu, konsystencja stolca lub wydzieliny oraz czy pacjentka jest wyjątkowo zmęczona lub niespokojna. Mierz także temperaturę, tętno, ciśnienie krwi i częstość oddechów. Zwracaj uwagę na stan przytomności: przytomna, senny lub zdezorientowany.
Dokumentuj wartości od razu w raporcie pielęgniarskim i krótko opisz swoje obserwacje. Przy odchyleniach od wcześniejszych wartości zgłoś się bezpośrednio do odpowiedzialnej pielęgniarki lub lekarza, na przykład przy gorączce, bardzo szybkim tętnie lub przyspieszonym oddechu. Zapisz też, kiedy mierzyłeś/mierzyłaś i czy pacjentka zgłasza dolegliwości.
-
Welche Punkte sollen Sie zusätzlich zur Messung der Vitalzeichen bei jeder Runde beobachten?
(Jakie punkty powinieneś obserwować oprócz mierzenia parametrów życiowych przy każdej rundzie?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Pielęgniarka zmierzyła wartości i następnie zanotowała je w dokumentacji.) |
||
|
(Wszystkie zmierzone wartości są prawidłowe, więc pielęgniarka nie sporządza raportu.) |
||
|
(Pacjentka dziś mniej piła i wygląda na bledszą niż dzień wcześniej.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Ich ___, dass die Hautfarbe heute blasser ist als gestern.
(Ich ___, dass die Hautfarbe heute blasser ist als gestern.)2. Um 10 Uhr ___ wir den Blutdruck und dokumentieren das Ergebnis.
(Um 10 Uhr ___ wir den Blutdruck und dokumentieren das Ergebnis.)3. Nach dem Messen ___ ich den Puls im Protokoll auf.
(Nach dem Messen ___ ich den Puls im Protokoll auf.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Mir ist aufgefallen, dass … / Ich habe … gemessen und aufgezeichnet. / Das ist ungewöhnlich, weil …
-
Sie sind im Frühdienst. Was beobachten Sie bei einem Patienten, wenn Ihnen heute etwas anders auffällt als gestern?
Jesteś na porannej zmianie. Co obserwujesz u pacjenta, jeśli dziś zauważysz coś innego niż wczoraj?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie messen Puls und Temperatur und die Werte weichen ab. Was berichten Sie kurz an Ihre Kollegin oder Ihren Vorgesetzten?
Mierzysz puls i temperaturę i wyniki odbiegają od normy. Co krótko raportujesz swojej koleżance lub przełożonemu?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji