1. Słownictwo (18)

Die chronische Erkrankung Pokaż

Przewlekła choroba Pokaż

Die Diabetes / der Diabetes Pokaż

Cukrzyca Pokaż

Die COPD (chronisch obstruktive Lungenerkrankung) Pokaż

POChP (przewlekła obturacyjna choroba płuc) Pokaż

Die Demenz Pokaż

Demencja Pokaż

Die Parkinson-Krankheit / der Parkinson Pokaż

Choroba Parkinsona / Parkinson Pokaż

Die rheumatische Erkrankung Pokaż

Choroba reumatyczna Pokaż

Die Herzinsuffizienz (Links-/Rechtsherzinsuffizienz) Pokaż

Niewydolność serca (lewo-/prawokomorowa) Pokaż

Die Flüssigkeitsansammlung (Ödem) Pokaż

Nagromadzenie płynów (obrzęk) Pokaż

Die Müdigkeit / die Fatigue Pokaż

Zmęczenie / fatigue Pokaż

Die Dekompensation Pokaż

Dekompensacja Pokaż

Die Exazerbation Pokaż

Zaostrzenie Pokaż

Der Schub Pokaż

Nasilenie/epizod zaostrzenia Pokaż

Die Anamnese Pokaż

Wywiad chorobowy Pokaż

Die Medikation Pokaż

Leczenie farmakologiczne / leki Pokaż

Anpassen (die Behandlung anpassen) Pokaż

Dostosować (dostosować leczenie) Pokaż

Verschlechtern / sich verschlechtern Pokaż

Pogarszać (się) Pokaż

Stabil bleiben / stabilisieren Pokaż

Pozostać stabilnym / stabilizować Pokaż

Atemnot haben Pokaż

Mieć duszność Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Notatka / wpis w książce przekazowej: Pracujesz jako personel pielęgniarski na oddziale w Niemczech i otrzymujesz krótkie pisemne przekazanie od przełożonej oddziału. Odpowiedz na piśmie, jak planujesz obserwację i opiekę nad tą pacjentką.


Übergabe – Frau Keller, Zimmer 12

Frau Keller hat COPD und eine chronische Herzinsuffizienz. Im Moment ist sie im stabilen Zustand, aber sie berichtet manchmal Atemnot beim Gehen auf dem Flur. Beine sind leicht geschwollen (Ödeme).

Bitte heute:

  • Zustand überwachen (Atmung, Beine, Müdigkeit)
  • darauf achten, dass sie ihre Medikamente einnimmt
  • bei Verschlechterung den Arzt informieren (z.B. starke Atemnot oder mehr Schwellung)

Danke,
Ihre Stationsleitung Frau Braun


Przekazanie – Pani Keller, pokój 12

Pani Keller ma POChP oraz przewlekłą niewydolność serca. Obecnie jest w stabilnym stanie, ale czasami zgłasza duszność podczas chodzenia po korytarzu. Nogi są lekko spuchnięte (obrzęki).

Proszę dziś:

  • monitorować stan (oddech, nogi, zmęczenie)
  • zadbać o to, aby przyjmowała swoje leki
  • w razie pogorszenia poinformować lekarza (np. silna duszność lub nasilone obrzęki)

Dziękuję,
Pani pielęgniarka oddziałowa Braun


Zrozum tekst:

  1. Welche Probleme und Symptome hat Frau Keller im Moment, und sind sie stabil oder akut?

    (Jakie problemy i objawy ma obecnie Pani Keller i czy są one stabilne czy ostre?)

  2. Was soll die Pflegekraft heute konkret bei Frau Keller tun, und wann soll sie den Arzt informieren?

    (Co pielęgniarka powinna dziś konkretnie zrobić przy Pani Keller i kiedy ma poinformować lekarza?)

Przydatne zwroty:

  1. vielen Dank für Ihre Information. Ich werde …

    (dziękuję bardzo za informację. Będę …)

  2. ich beobachte besonders …, und informiere den Arzt, wenn …

    (będę szczególnie obserwować … i poinformuję lekarza, jeśli …)

  3. außerdem kann ich der Patientin anbieten, dass …

    (poza tym mogę zaproponować pacjentce, że …)

Liebe Frau Braun,

vielen Dank für Ihre Information zu Frau Keller in Zimmer 12.

Ich werde ihren Zustand regelmäßig überwachen: Atmung, Beine und Müdigkeit. Ich achte darauf, dass sie ihre Medikamente wie verordnet einnimmt. Ich frage sie auch nach Atemnot beim Gehen auf dem Flur.

Wenn ich eine Verschlechterung bemerke, zum Beispiel starke Atemnot oder mehr Ödeme an den Beinen, informiere ich sofort den Arzt. Außerdem biete ich ihr bei Bedarf Hilfe beim Gehen und kurze Pausen an.

Mit freundlichen Grüßen
[Ihr Name]

Szanowna Pani Braun,

dziękuję bardzo za informację dotyczącą Pani Keller z pokoju 12.

Będę regularnie monitorować jej stan: oddech, nogi i zmęczenie. Dopilnuję, żeby przyjmowała leki zgodnie z zaleceniami. Zapytam ją też o duszność podczas chodzenia po korytarzu.

Jeśli zauważę pogorszenie, na przykład silną duszność lub nasilone obrzęki nóg, niezwłocznie poinformuję lekarza. Ponadto zaoferuję jej pomoc przy chodzeniu oraz krótkie przerwy, jeśli będzie to potrzebne.

Z poważaniem
[Twoje imię]

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Bei einer Exazerbation von COPD atmet der Patient schwer und ich ___ die Medikation ___.

(Podczas zaostrzenia POChP pacjent oddycha ciężko i ja ___ leki ___.)

2. Wenn der Blutdruck sehr hoch ist, ___ wir die Ursache zuerst ___.

(Jeśli ciśnienie krwi jest bardzo wysokie, ___ wir die Ursache zuerst ___.)

3. Bei stabiler Herzinsuffizienz ___ ich täglich das Gewicht und die Atemnot.

(Przy stabilnej niewydolności serca ___ ich täglich das Gewicht und die Atemnot.)

4. Wenn der Patient mit Demenz unruhig ist, ___ ich ihm ruhig den Pflegeplan.

(Gdy pacjent z demencją jest niespokojny, ___ ich ihm ruhig den Pflegeplan.)

Ćwiczenie 3: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację

Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.

1. Du bist auf einer internistischen Station. Du erklärst einem neuen Patienten mit Diabetes kurz seine Situation und warum der Blutzucker wichtig ist. (Verwende: der Diabetes, der Blutzucker, die Medikation)

(Jesteś na oddziale internistycznym. Krótko wyjaśniasz nowemu pacjentowi z cukrzycą jego sytuację i dlaczego poziom cukru we krwi jest ważny. (Użyj: der Diabetes, der Blutzucker, die Medikation))

Bei meinem Diabetes  

(Bei meinem Diabetes ...)

Przykład:

Bei meinem Diabetes ist der Blutzucker manchmal zu hoch, deshalb nehme ich regelmäßig meine Medikation und kontrolliere den Wert.

(Bei meinem Diabetes poziom cukru we krwi bywa czasami za wysoki, dlatego regularnie przyjmuję moją medikation i kontroluję ten wynik.)

2. Du arbeitest in der Ambulanz. Eine ältere Patientin mit COPD sagt: „Ich bekomme schlecht Luft.“ Du erklärst kurz, wie du jetzt hilfst. (Verwende: die COPD, die Atemnot, behandeln)

(Pracujesz w przychodni. Starsza pacjentka z POChP mówi: „Duszności mam”. Krótko wyjaśniasz, jak teraz jej pomożesz. (Użyj: die COPD, die Atemnot, behandeln))

Wegen Ihrer COPD  

(Wegen Ihrer COPD ...)

Przykład:

Wegen Ihrer COPD haben Sie jetzt Atemnot, ich setze mich zu Ihnen, erkläre ruhig die Atmung und wir behandeln Sie mit dem Spray und Sauerstoff.

(Wegen Ihrer COPD ma Pani teraz duszności, siadam przy Pani, spokojnie wyjaśniam sposób oddychania i leczymy Panią za pomocą inhalatora i tlenu.)

3. Du rufst den Hausarzt für einen Patienten im Pflegeheim an. Der Patient hat Herzinsuffizienz und heute dicke Beine und mehr Atemnot. Du meldest die Veränderung. (Verwende: die Herzinsuffizienz, die Verschlechterung, die Flüssigkeitsretention)

(Dzwonisz do lekarza rodzinnego w sprawie pacjenta w domu opieki. Pacjent ma niewydolność serca i dziś ma spuchnięte nogi oraz nasiloną duszność. Zgłaszasz pogorszenie stanu. (Użyj: die Herzinsuffizienz, die Verschlechterung, die Flüssigkeitsretention))

Bei der Herzinsuffizienz  

(Bei der Herzinsuffizienz ...)

Przykład:

Bei der Herzinsuffizienz sehe ich heute eine Verschlechterung, der Patient hat mehr Atemnot und wegen der Flüssigkeitsretention starke Ödeme an den Beinen.

(Bei der Herzinsuffizienz widzę dzisiaj pogorszenie — pacjent ma więcej duszności i z powodu retencji płynów silne obrzęki nóg.)

4. Du sprichst mit der Tochter eines Patienten mit Demenz im Pflegeheim. Du erklärst kurz, wie ihr Vater im Moment ist und was ihr im Alltag macht. (Verwende: die Demenz, den Zustand beobachten, die Selbstfürsorge)

(Rozmawiasz z córką pacjenta z demencją w domu opieki. Krótko wyjaśniasz, jak obecnie jest jej ojciec i co robicie na co dzień. (Użyj: die Demenz, den Zustand beobachten, die Selbstfürsorge))

Mit der Demenz Ihres Vaters  

(Mit der Demenz Ihres Vaters ...)

Przykład:

Mit der Demenz Ihres Vaters ist der Alltag manchmal schwierig, aber wir beobachten den Zustand genau und unterstützen ihn bei der Selbstfürsorge, zum Beispiel beim Waschen und Anziehen.

(Mit der Demenz Ihres Vaters codzienność bywa czasami trudna, ale obserwujemy stan dokładnie i wspieramy go w samoopieki, na przykład przy myciu i ubieraniu.)

Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 5–6 zdań o pacjentce lub pacjencie z chorobą przewlekłą z Twojej praktyki lub stażu i wyjaśnij, na jakie objawy zwracasz szczególną uwagę.

Przydatne wyrażenia:

Der Patient hat seit vielen Jahren … / Im Pflegeplan steht, dass … / Ich muss besonders auf … achten. / Bei einer Verschlechterung informiere ich sofort …