Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj elementy o powiązanym znaczeniu.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Aushang: Fallbesprechung auf Station 3
Wypełnij luki: stimmen, Fallbesprechung, Übergabe, Physiotherapeut, Apotheker, Facharzt, Entscheidung, Sozialarbeiter, Pflegefachfrau, Zuständigkeit
(Ogłoszenie: Omówienie przypadku na oddziale 3)
Bitte beachten: Am Dienstag findet um 13 Uhr im Besprechungsraum die statt. Thema ist die Entlassplanung für Patientinnen und Patienten nach einer Operation. Bitte bringen Sie aktuelle Informationen aus Ihrer mit.
Dabei sind: der , die oder der Pflegefachmann, der , der und bei Bedarf der . Die Stationsleitung moderiert die Besprechung. Ziel ist: Wir uns ab und treffen am Ende eine gemeinsame . Wer nicht kommen kann, gibt seine Punkte vorher bei der an die zuständige Pflegekraft ab.Proszę zwrócić uwagę: We wtorek o godzinie 13:00 w sali narad odbędzie się omówienie przypadku. Tematem jest planowanie wypisu pacjentek i pacjentów po operacji. Proszę przynieść aktualne informacje ze swojej odpowiedzialności (mobilność, leki, potrzeby pielęgnacyjne, sytuacja społeczna).
Obecni będą: specjalista, pielęgniarka specjalistka lub pielęgniarz specjalista, fizjoterapeuta, pracownik socjalny oraz – w razie potrzeby – aptekarz. Kierownictwo oddziału moderuje spotkanie. Celem jest: uzgodnić postępowanie i podjąć na końcu wspólną decyzję. Kto nie może przyjść, przekazuje swoje punkty wcześniej podczas przekazania odpowiedzialnej osobie pielęgniarskiej.
-
Welche Berufsgruppen sind bei der Fallbesprechung dabei und wer moderiert die Besprechung?
(Jakie grupy zawodowe biorą udział w omówieniu przypadku i kto moderuje spotkanie?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówczyni pracuje jako pielęgniarka dyplomowana i na początku spotkania informuje o aktualnym stanie.) |
||
|
(Fizjoterapeuta decyduje, kiedy lekarz specjalista przeprowadzi obchód.) |
||
|
(Wszyscy uczestnicy zgadzają się, że pani Keller potrzebuje częściej przerw.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. In der Fallbesprechung sagt der Stationsleiter: „Wir ___ uns heute mit dem Sozialarbeiter ab.“
(Na omówieniu przypadku kierownik oddziału mówi: „Dziś ___ się z pracownikiem socjalnym.”)2. Der Facharzt ___ um 10 Uhr die Visite durch.
(Lekarz specjalista ___ o 10:00 obchód.)3. Bei der Übergabe ___ die Pflegefachfrau und sagt, dass der Patient noch Schmerzen hat.
(Przy przekazaniu ___ pielęgniarka merytoryczna i mówi, że pacjent nadal ma ból.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji
Instrukcja: Odpowiedz na pytania, używając słownictwa z tego rozdziału.
Przydatne wyrażenia:
Ich bin zuständig für … und gebe weiter, dass … / Meiner Meinung nach … / Ich finde, dass … / Ich stimme zu, weil … / Ich widerspreche, weil …
-
Sie sind in einer Fallbesprechung auf der Station: Welche Informationen geben Sie bei der Übergabe weiter, und mit wem stimmen Sie sich kurz ab?
Jesteś na omówieniu przypadku na oddziale: jakie informacje przekazujesz podczas dyżurnej zmiany i z kim się krótko uzgadniasz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
In einem Team-Meeting sind Sie anderer Meinung als der Stationsleiter oder der Facharzt: Wie äußern Sie höflich Ihre Meinung, und was schlagen Sie als nächsten Schritt vor?
Na spotkaniu zespołu masz inną opinię niż kierownik oddziału lub lekarz specjalista: jak grzecznie wyrazisz swoją opinię i co zaproponujesz jako kolejny krok?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Hallo Maria,
kannst du heute um 14:30 bei der Fallbesprechung zu Herrn Yilmaz dabei sein? Der Allgemeinarzt war heute Morgen da. Der Physiotherapeut sagt: Treppen gehen ist noch schwierig. Wir brauchen eine kurze Übergabe und entscheiden dann, ob wir einen Termin beim Facharzt vereinbaren.
Danke!
Frau Krüger (Stationsleitung)
Cześć Mario,
Czy możesz dziś o 14:30 wziąć udział w omówieniu przypadku dotyczącego pana Yilmaza? Internista był dziś rano. Fizjoterapeuta mówi, że wchodzenie po schodach nadal jest trudne. Potrzebujemy krótkiego przekazania informacji i wtedy zdecydujemy, czy umówić wizytę u specjalisty.
Dzięki!
Pani Krüger (kierowniczka oddziału)
Przydatne zwroty:
-
Ja, ich kann um 14:30 dabei sein.
(Tak, mogę być o 14:30.)
-
Ich bin heute zuständig für … und kann kurz berichten, dass …
(Dziś jestem odpowiedzialna/odpowiedzialny za … i mogę krótko przekazać, że …)
-
Ich denke, wir sollten … / Ich bin nicht sicher, ob …
(Uważam, że powinniśmy … / Nie jestem pewna/pewny, czy …)
ja, ich kann um 14:30 bei der Fallbesprechung dabei sein. Ich bin heute zuständig für Herrn Yilmaz und mache vorher eine kurze Übergabe.
Meine Meinung: Ich würde zuerst mit dem Physiotherapeuten abstimmen, wie sicher Herr Yilmaz beim Treppensteigen ist. Falls es morgen nicht besser ist, halte ich einen Termin beim Facharzt für sinnvoll.
Viele Grüße
Maria
Dzień dobry Pani Krüger,
tak, mogę być o 14:30 na omówieniu przypadku. Dziś odpowiadam za pana Yilmaza i wcześniej zrobię krótkie przekazanie informacji.
Moja opinia: najpierw ustaliłabym/ustaliłbym z fizjoterapeutą, jak bezpieczne jest wchodzenie pana Yilmaza po schodach. Jeśli jutro nie będzie poprawy, uważam, że wizyta u specjalisty będzie wskazana.
Pozdrawiam,
Maria