Enfermería 16 - Asistencia para ir al baño
Toiletondersteuning
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Correo electrónico: Recibes un correo electrónico de la enfermera responsable sobre un residente. Debes responder por correo con un informe breve y claro sobre la orina, las deposiciones y la atención que has proporcionado.
Onderwerp: Observaties meneer Van Dijk – vannacht
Beste collega,
Ik heb dienst vanavond en ik wil jouw observaties van de ochtend gebruiken voor de rapportage.
Kun je mij mailen hoe het vannacht met meneer Van Dijk ging bij de toiletassistentie? Graag kort iets over:
- of hij urine en ontlasting had (en hoeveel ongeveer),
- de kleur en consistentie,
- of er iets bijzonders was, bijvoorbeeld diarree, bloed bij de ontlasting of heel donkere urine,
- en welke zorg je hebt gegeven (wassen, schoonmaken, incontinentiemateriaal).
Alvast bedankt!
Met vriendelijke groet,
Monique Jansen
Verpleegkundige avonddienst
Asunto: Observaciones del señor Van Dijk – esta noche
Estimado/a colega,
Estoy de servicio esta tarde y quiero usar tus observaciones de la mañana para el informe.
¿Puedes enviarme por correo cómo estuvo el señor Van Dijk durante la asistencia al baño anoche? Por favor, brevemente sobre:
- si tuvo orina y heces (y aproximadamente cuánto),
- el color y la consistencia,
- si hubo algo destacable, por ejemplo diarrea, sangre en las heces o orina muy oscura,
- y qué cuidados le diste (lavado, limpieza, material de incontinencia).
¡Gracias de antemano!
Un saludo cordial,
Monique Jansen
Enfermera turno de tarde
Entiende el texto:
-
Wat wil Monique precies weten over de urine en ontlasting van meneer Van Dijk? Noem minstens twee dingen.
(¿Qué quiere saber exactamente Monique sobre la orina y las heces del señor Van Dijk? Nombra al menos dos cosas.)
-
Waarom heeft Monique jouw informatie nodig voor haar dienst? Hoe gaat zij deze informatie gebruiken?
(¿Por qué necesita Monique tu información para su turno? ¿Cómo va a usar esta información?)
Frases útiles:
-
Hierbij mijn rapportage over meneer Van Dijk van vannacht:
(Adjunto mi informe sobre el señor Van Dijk de anoche:)
-
Wat betreft de urine en ontlasting heb ik het volgende geobserveerd:
(En cuanto a la orina y las heces observé lo siguiente:)
-
Verder heb ik de volgende zorg verleend:
(Además, proporcioné los siguientes cuidados:)
Hierbij mijn rapportage over meneer Van Dijk van vannacht.
Rond 02.00 uur heb ik hem geholpen met de urinaal. Hij had normale hoeveelheid urine, lichtgeel van kleur, niet erg donker. Er was geen pijn en geen bijzondere geur.
Tegen 05.30 uur heb ik hem op de postoel gezet. Hij had een kleine hoeveelheid ontlasting, bruine kleur en normale consistentie, geen diarree en geen bloed.
Na de stoelgang heb ik zijn schaamstreek gewassen, goed afgedroogd en nieuw incontinentiemateriaal omgedaan. De huid zag er niet rood of geïrriteerd uit.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Verzorgende IG nachtdienst
Estimada Monique,
Adjunto mi informe sobre el señor Van Dijk de anoche.
Alrededor de las 02:00 h le ayudé con el urinal. Tuvo una cantidad normal de orina, de color amarillo claro, no muy oscura. No refirió dolor ni olor particular.
Sobre las 05:30 h lo senté en la silla de baño. Tuvo una pequeña cantidad de heces, color marrón y consistencia normal; no hubo diarrea ni sangre.
Después de la defecación limpié la zona genital, la sequé bien y le puse material de incontinencia nuevo. La piel no presentaba enrojecimiento ni irritación.
Saludos cordiales,
[Tu nombre]
Cuidador/a IG turno de noche
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Patiënt met buikpijn moet ontlasten
Verpleegkundige Lisa: Mostrar Meneer De Vries, u zei net dat u heel nodig naar de wc moet; zal ik u helpen met de bedpan, zodat u rustig op bed kunt ontlasten?
(Señor De Vries, hace un momento dijo que tiene mucha necesidad de ir al baño; ¿le ayudo con la cuña para que pueda evacuar con tranquilidad en la cama?)
Patiënt meneer De Vries: Mostrar Graag, ik ben bang dat ik het niet ophoud, en ik ben ook een beetje incontinent geworden sinds gisteren.
(Sí, por favor, temo no poder aguantarlo y además desde ayer estoy un poco incontinente.)
Verpleegkundige Lisa: Mostrar Ik help u even met uitkleden van de onderkleding, ik schuif de bedpan onder u en als u klaar bent, veeg ik u schoon en droog ik alles goed af, oké?
(Le ayudo a quitar la ropa interior, deslizaré la cuña debajo de usted y cuando termine le limpiaré y secaré bien; ¿de acuerdo?)
Patiënt meneer De Vries: Mostrar Ja, dat is goed, maar wilt u daarna ook even kijken, de ontlasting is de laatste dagen erg vloeibaar en ik maak me zorgen.
(Sí, está bien, pero ¿podría mirar después también? Las heces han estado muy líquidas los últimos días y me preocupa.)
Verpleegkundige Lisa: Mostrar Natuurlijk, ik beoordeel straks de kleur, de hoeveelheid en de stoelgangconsistentie, en als ik iets bijzonders opmerk, rapporteer ik dat direct in uw dossier en aan de arts.
(Por supuesto, más tarde evaluaré el color, la cantidad y la consistencia de las heces, y si observo algo fuera de lo normal, lo anotaré de inmediato en su historial y se lo comunicaré al médico.)
Patiënt meneer De Vries: Mostrar Dank u, ik schaam me een beetje, maar het is fijn dat u het zo rustig uitlegt en goed voor de hygiëne zorgt.
(Gracias, me da un poco de vergüenza, pero me tranquiliza que lo explique con calma y que cuide bien la higiene.)
Preguntas abiertas:
1. Hoe zou jij aan een patiënt uitleggen wat je gaat doen als je een bedpan aanreikt?
¿Cómo le explicaría a un paciente lo que va a hacer cuando le entregue una cuña/bedpan?
2. Welke woorden gebruik je om in je dossier de kleur, de hoeveelheid en de consistentie van de stoelgang te rapporteren?
¿Qué términos utiliza para anotar en el expediente el color, la cantidad y la consistencia de las heces?
Rapporteren over urine bij incontinentie
Wijkverpleegkundige Tom: Mostrar Goedemiddag dokter Jansen, ik bel over mevrouw Koster; ik heb haar net vers incontinentiemateriaal omgedaan en ik wilde haar urine even met u bespreken.
(Buenas tardes, doctor Jansen. Llamo por la señora Koster; le acabo de cambiar el material de incontinencia y quería comentarle sobre su orina.)
Huisarts dr. Jansen: Mostrar Goed dat u belt, wat viel u precies op aan de urine in de luier en in de opvangbak?
(Me alegra que llame. ¿Qué observó exactamente en la orina del pañal y en el recipiente de recogida?)
Wijkverpleegkundige Tom: Mostrar De hoeveelheid was veel meer dan normaal, de plas was donkergeel en een beetje troebel, maar ik zag geen echt bloederige verkleuring.
(La cantidad fue mayor de lo habitual; la orina era de un amarillo oscuro y algo turbia, pero no vi un color claramente sanguinolento.)
Huisarts dr. Jansen: Mostrar En hoe was de geur en de huid eromheen, is de huid nog schoon en goed droog na het wassen en drogen?
(¿Y cómo era el olor y el estado de la piel alrededor? ¿Quedó la piel limpia y bien seca después de lavar y secar?)
Wijkverpleegkundige Tom: Mostrar De geur was sterk, ik heb haar goed gewassen, afgedroogd en daarna het gebied nog licht gedesinfecteerd, de huid is nu schoon en niet kapot; ik heb alles zojuist ook in het dossier gerapporteerd.
(El olor era fuerte; la lavé bien, la sequé y luego desinfecté ligeramente la zona. La piel ahora está limpia y no presenta lesiones; acabo de registrar todo en el historial.)
Huisarts dr. Jansen: Mostrar Prima, noteer erbij dat we het voorlopig volgen, en belt u alstublieft direct terug als de urinekleur geelgroen wordt, als u schuimend plassen ziet of als mevrouw pijn bij het urineren aangeeft.
(Perfecto. Añádalo a seguimiento por ahora, y por favor, llame inmediatamente si la orina se vuelve amarillo verdosa, si observa orina espumosa o si la señora refiere dolor al orinar.)
Preguntas abiertas:
1. Welke gegevens over urine en ontlasting vind jij belangrijk om altijd te rapporteren aan een arts of collega?
¿Qué datos sobre la orina y las heces considera usted importantes informar siempre a un médico o colega?
2. Hoe kun je op een respectvolle manier aan een cliënt uitleggen waarom je de urine of ontlasting moet beoordelen?
¿Cómo puede explicar de forma respetuosa a un paciente por qué necesita evaluar la orina o las heces?
Ejercicio 3: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escriba de 8 a 10 frases sobre una situación en la que usted, como profesional de la salud, ayuda a alguien con la higiene en el aseo o con el cuidado de la incontinencia; describa lo que hace, lo que observa y lo que informa.
Expresiones útiles:
Eerst controleer ik of… / Daarna help ik de patiënt om… / Ik observeer dat de urine/ontlasting… / In het dossier noteer ik dat…