Enfermería 3 - Observar y reportar
Observeren en rapporteren
2. Ejercicios
Ejercicio 1: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Observatie op de verpleegafdeling
Words to use: ademhaling, supervisor, lichaamstemperatuur, registreert, hartslag, rapporteert, bloeddruk
(Observación en la planta de enfermería)
Sara is verpleegkundige in een ziekenhuis in Den Haag. Ze werkt op een interne afdeling. Aan het begin van de dienst leest ze eerst de dossiers van de patiënten. Daarna gaat ze langs de kamers om de patiënten te observeren.
Bij meneer De Vries meet Sara de bloeddruk, de lichaamstemperatuur, de hartslag en de ademhaling. De hartslag is wat snel, maar regelmatig. De ademhaling is rustig. De saturatie is goed. Meneer De Vries is alert en praat rustig met Sara.
Daarna gaat Sara naar mevrouw Janssen. Mevrouw kijkt suf en reageert langzaam. Haar huid voelt koud aan en haar gezicht is erg bleek. De ademhaling is onregelmatig en de ademhalingsfrequentie is hoog. Ook de pols is snel. Sara vindt dit veranderd gedrag.
Sara schrijft alle waarden in het dossier. Ze zorgvuldig de tijd, de , de , de en de . Dan belt ze meteen haar en haar observaties: mevrouw is suf, voelt koud aan en ademt onregelmatig. De supervisor komt direct naar de kamer om samen verder te kijken.Sara es enfermera en un hospital de La Haya. Trabaja en una planta de medicina interna. Al comienzo del turno, primero lee los historiales de los pacientes. Después recorre las habitaciones para observar a los pacientes.
Con el señor De Vries, Sara mide la presión arterial, la temperatura corporal, la frecuencia cardiaca y la respiración. La frecuencia cardiaca está algo elevada, pero es regular. La respiración es tranquila. La saturación está bien. El señor De Vries está alerta y habla con tranquilidad con Sara.
Luego Sara va a ver a la señora Janssen. La señora está somnolienta y reacciona lentamente. Su piel está fría y su rostro está muy pálido. La respiración es irregular y la frecuencia respiratoria es alta. También el pulso está rápido. Sara considera que esto es un cambio en el comportamiento.
Sara anota todos los valores en el historial. Ella registra cuidadosamente la hora, la presión arterial , la frecuencia cardiaca , la respiración y la temperatura corporal . Luego llama de inmediato a su supervisora y comunica sus observaciones: la señora está somnolienta, se siente fría y respira de forma irregular. La supervisora llega directamente a la habitación para evaluar la situación junto a ella.
-
Waarom maakt Sara zich zorgen over mevrouw Janssen? Noem twee observaties.
(¿Por qué se preocupa Sara por la señora Janssen? Menciona dos observaciones.)
-
Wat doet Sara met de gemeten waarden van de patiënten?
(¿Qué hace Sara con los valores medidos de los pacientes?)
-
Hoe reageert de supervisor als Sara haar observaties heeft gerapporteerd?
(¿Cómo reacciona la supervisora cuando Sara le ha comunicado sus observaciones?)
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Ik ___ dat de ademhaling van de patiënt onregelmatig is en ik rapporteer dat direct aan mijn supervisor.
(Yo ___ que la respiración del paciente es irregular y lo informo de inmediato a mi supervisora.)2. Daarna ___ ik de pols en de bloeddruk en registreer ik alle waarden in het elektronisch dossier.
(Después ___ el pulso y la presión arterial y registro todos los valores en el expediente electrónico.)3. Bij de volgende controle ___ wij ook de temperatuur en de saturatie, zodat de arts de veranderingen goed kan zien.
(En la siguiente revisión ___ también la temperatura y la saturación, para que el médico pueda apreciar bien los cambios.)4. Als ik een afwijkende waarde zie, ___ ik dat meteen en beschrijf ik de hoeveelheid, kleur en consistentie zo precies mogelijk.
(Si veo un valor anómalo, ___ lo de inmediato y describo la cantidad, el color y la consistencia lo más exactamente posible.)Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Vitale functies meten op de afdeling
Leerling-verpleegkundige Noor: Mostrar Mark, ik heb de vitale functies van meneer De Vries net gemeten en ik wil het even melden.
(Mark, acabo de medir los signos vitales del señor De Vries y quiero informártelo.)
Verpleegkundige Mark: Mostrar Oké, vertel maar: hoe zijn ademhaling, pols, bloeddruk en temperatuur?
(Está bien, dime: ¿cómo están la respiración, el pulso, la tensión arterial y la temperatura?)
Leerling-verpleegkundige Noor: Mostrar Zijn ademhalingsfrequentie is 22 per minuut, de pols is snel en warm, bloeddruk 95 over 60 en hij is een beetje suf.
(Su frecuencia respiratoria es de 22 por minuto, el pulso está rápido y caliente, la tensión arterial 95 sobre 60 y está un poco somnoliento.)
Verpleegkundige Mark: Mostrar Dat is een duidelijke afwijking, registreer het nauwkeurig in het rapport en ik kom zo bij hem kijken.
(Eso es una desviación clara; regístralo con precisión en el informe y voy enseguida a verlo.)
Preguntas abiertas:
1. Welke vitale functies meet jij vaak tijdens een dienst?
¿Qué signos vitales sueles medir con frecuencia durante un turno?
2. Wat doe jij als een meetwaarde erg afwijkt van de richtlijn?
¿Qué haces si un valor medido se desvía mucho de la pauta?
Ongewone huidkleur en gedrag signaleren
Verzorgende Samira: Mostrar Johan, ik wil iets signaleren bij mevrouw Jansen; haar huid is ineens heel bleek en een beetje blauw rond de lippen.
(Johan, quiero avisar sobre la señora Jansen: su piel de repente está muy pálida y algo azulada en torno a los labios.)
Teamleider Johan: Mostrar En hoe is haar bewustzijnsniveau, is ze alert of juist suf of verward?
(¿Y cómo está su nivel de conciencia? ¿Está alerta o más bien somnolienta o confusa?)
Verzorgende Samira: Mostrar Ze is niet verward, maar wel minder alert dan vanochtend en ze zegt dat ze het heel koud heeft.
(No está confusa, pero está menos alerta que esta mañana y dice que tiene mucho frío.)
Teamleider Johan: Mostrar Noteer deze observaties meteen in het dossier en ik bel direct de arts voor verdere opvolging.
(Anota estas observaciones en el historial de inmediato y llamo al médico enseguida para darle seguimiento.)
Preguntas abiertas:
1. Welke veranderingen in gedrag of bewustzijnsniveau vind jij belangrijk om direct te melden?
¿Qué cambios en el comportamiento o en el nivel de conciencia consideras importante informar de inmediato?
2. Hoe beschrijf jij de kleur van de huid van een patiënt in je rapport?
¿Cómo describes el color de la piel de un paciente en tu informe?
Ejercicio 4: Responde a la situación
Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.
1. Je werkt op een somatische afdeling. Je ziet dat de patiënt ineens heel bleek is en veel zweet. Meld dit aan je collega-verpleegkundige en beschrijf wat je ziet. (Gebruik: De observatie, melden, ik zie dat...)
(Trabajas en una planta somática. Observas que el/la paciente de repente está muy pálido/a y suda mucho. Informa esto a tu compañera/o de enfermería y describe lo que ves. (Usa: La observación, informar, veo que...))Mijn observatie is dat
(Mi observación es que ...)Ejemplo:
Mijn observatie is dat de patiënt ineens heel bleek is en veel zweet. Ik maak me een beetje zorgen en ik wil dit graag aan jou melden.
(Mi observación es que el/la paciente de repente está muy pálido/a y suda mucho. Me preocupa un poco y quiero informártelo.)2. Je bent in de thuissituatie bij een oudere cliënt. De huid rond het stuitje is roder dan gisteren. Leg aan je collega aan de telefoon uit welke verandering je hebt opgemerkt. (Gebruik: De verandering, sinds gisteren, roder geworden)
(Estás en la atención domiciliaria con un/a cliente mayor. La piel alrededor del coxis está más roja que ayer. Explica por teléfono a tu compañera/o qué cambio has notado. (Usa: El cambio, desde ayer, se ha puesto más rojo))De verandering is dat
(El cambio es que ...)Ejemplo:
De verandering is dat de huid op het stuitje sinds gisteren duidelijk roder is geworden. Ik vind dat het sneller kan kapot gaan en ik wil dit graag met jou overleggen.
(El cambio es que la piel en el coxis desde ayer se ha puesto claramente más roja. Creo que puede romperse antes y quisiera consultarlo contigo.)3. Je meet de pols van een patiënt op de verpleegafdeling. De pols is heel snel en onregelmatig. Geef aan de arts door wat je hebt gemeten en wat je opvalt. (Gebruik: De pols, snel, onregelmatig)
(Mides el pulso de un/a paciente en la planta. El pulso es muy rápido e irregular. Comunica al/la médico/a lo que has medido y lo que te llama la atención. (Usa: El pulso, rápido, irregular))Ik merk aan de pols
(Noto en el pulso ...)Ejemplo:
Ik merk aan de pols dat hij heel snel en onregelmatig is. De pols is nu honderd tien per minuut en dat is hoger dan normaal bij deze patiënt.
(Noto en el pulso que es muy rápido e irregular. Ahora el pulso está en ciento diez por minuto y eso es más alto de lo normal en este/la paciente.)4. Je komt bij een cliënt thuis. De cliënt reageert traag en is moeilijk wakker te maken. Je moet dit kort registreren in het dossier en aan je leidinggevende melden. Beschrijf het bewustzijn van de cliënt. (Gebruik: Het bewustzijnsniveau, traag reageren, moeilijk wakker)
(Llegas a casa de un/a cliente. El/la cliente reacciona despacio y es difícil despertarlo/a. Debes registrarlo brevemente en la historia clínica y comunicarlo a tu superior/a. Describe el nivel de conciencia del/de la cliente. (Usa: El nivel de conciencia, reaccionar despacio, difícil de despertar))Het bewustzijnsniveau is
(El nivel de conciencia es ...)Ejemplo:
Het bewustzijnsniveau is lager dan normaal. De cliënt reageert traag, is moeilijk wakker te maken en valt steeds weer in slaap. Ik heb dit meteen aan mijn leidinggevende gemeld.
(El nivel de conciencia está más bajo de lo normal. El/la cliente reacciona despacio, es difícil despertarlo/a y vuelve a quedarse dormido/a continuamente. He informado de esto de inmediato a mi superior/a.)Ejercicio 5: Ejercicio de escritura
Instrucción: Escribe 4 o 5 frases sobre un momento en el que viste un cambio en un paciente y cómo lo observaste y lo informaste.
Expresiones útiles:
Ik observeer dat de patiënt… / De ademhaling is…, de pols is… / Ik registreer de waarden in… / Ik rapporteer dit aan mijn supervisor omdat…