1. Vocabulario (18)

De chronische ziekte Mostrar

La enfermedad crónica Mostrar

De diabetes Mostrar

La diabetes Mostrar

De COPD Mostrar

La EPOC Mostrar

De dementie Mostrar

La demencia Mostrar

De Parkinson Mostrar

La enfermedad de Parkinson Mostrar

De reumatische aandoening Mostrar

La enfermedad reumática Mostrar

De hartfalen (linkszijdige/rechtszijdige decompensatie) Mostrar

La insuficiencia cardíaca (descompensación izquierda/derecha) Mostrar

De verergering (exacerbatie) Mostrar

El empeoramiento (exacerbación) Mostrar

De stabiele toestand Mostrar

El estado estable Mostrar

De zwelling (oedeem) Mostrar

La hinchazón (edema) Mostrar

De kortademigheid Mostrar

La disnea / dificultad para respirar Mostrar

De vermoeidheid Mostrar

El cansancio Mostrar

De bloedglucose Mostrar

La glucemia Mostrar

Het behandelplan Mostrar

El plan de tratamiento Mostrar

De medicatie Mostrar

La medicación Mostrar

De bijwerking Mostrar

El efecto secundario Mostrar

De symptoomcontrole Mostrar

El control de síntomas Mostrar

Het advies opvolgen Mostrar

Seguir las indicaciones / seguir el consejo Mostrar

2. Ejercicios

Ejercicio 1: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Email: Recibes un correo electrónico de un médico de cabecera sobre un paciente con varias enfermedades crónicas; responde como enfermero/a y da una breve, clara retroalimentación y una propuesta de cuidados.


Onderwerp: Mevrouw Van Dijk – toename klachten

Beste verpleegkundige,

Mevrouw Van Dijk (78 jaar) heeft diabetes, COPD en hartfalen. Normaal is ze in een stabiele toestand. De laatste week zijn er meer symptomen:

  • meer kortademigheid bij traplopen
  • lichte vochtretentie in de enkels
  • onzekere bloedglucose-waarden

Ik heb het behandelplan en de medicatie iets aangepast. Kunt u morgen een huisbezoek doen en mij kort mailen wat u ziet en wat u voorstelt?

Met vriendelijke groet,
Dr. Janssen, huisarts


Asunto: Señora Van Dijk – aumento de síntomas

Estimado/a enfermero/a,

La señora Van Dijk (78 años) padece diabetes, EPOC e insuficiencia cardíaca. Normalmente está en un estado estable. La última semana ha presentado más síntomas:

  • más falta de aire al subir escaleras
  • ligera retención de líquidos en los tobillos
  • valores de glucosa en sangre inestables

He ajustado un poco el plan de tratamiento y la medicación. ¿Puede realizar una visita domiciliaria mañana y enviarme por correo un breve informe de lo que observe y lo que proponga?

Atentamente,
Dr. Janssen, médico de cabecera


Entiende el texto:

  1. Welke problemen heeft mevrouw Van Dijk de laatste week volgens de huisarts?

    (¿Qué problemas tiene la señora Van Dijk esta última semana según el médico de cabecera?)

  2. Wat vraagt de huisarts precies aan de verpleegkundige om te doen?

    (¿Qué le pide exactamente el médico de cabecera al/ a la enfermero/a que haga?)

Frases útiles:

  1. Bedankt voor uw e-mail over mevrouw Van Dijk.

    (Gracias por su correo sobre la señora Van Dijk.)

  2. Tijdens het huisbezoek heb ik gezien dat…

    (Durante la visita domiciliaria observé que…)

  3. Mijn voorstel voor de verdere zorg is om…

    (Mi propuesta para la continuidad de cuidados es…)

Geachte dr. Janssen,

Bedankt voor uw e-mail over mevrouw Van Dijk. Ik ben vanmorgen op huisbezoek geweest.

Mevrouw heeft nog steeds kortademigheid bij traplopen, maar in rust gaat het redelijk. Er is lichte vochtretentie rond beide enkels. De bloeddruk was 130/80 mmHg. Mevrouw meet zelf de bloedglucose, de waarden waren tussen 6 en 10 mmol/l.

Mijn voorstel voor de verdere zorg is om haar dagelijks te laten wegen en de enkels te controleren. Ik leg haar het aangepaste behandelplan en de medicatie nog een keer rustig uit. Als de kortademigheid erger wordt of het gewicht snel stijgt, neem ik direct contact met u op.

Met vriendelijke groet,
[Je naam]
wijkverpleegkundige

Estimado/a Dr. Janssen,

Gracias por su correo sobre la señora Van Dijk. Esta mañana realicé la visita domiciliaria.

La señora sigue presentando falta de aire al subir escaleras, aunque en reposo se encuentra razonablemente bien. Hay ligera retención de líquidos en ambos tobillos. La tensión arterial fue 130/80 mmHg. La paciente controla su glucemia de forma domiciliaria; los valores estaban entre 6 y 10 mmol/l.

Mi propuesta para la continuidad de cuidados es que la pesen diariamente y que se controlen los tobillos de forma rutinaria. Le explicaré con calma el plan de tratamiento ajustado y la medicación nuevamente. Si la disnea empeora o el peso aumenta rápidamente, me pondré en contacto con usted de inmediato.

Atentamente,
[Su nombre]
Enfermero/a de atención domiciliaria

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Wanneer ik zie dat de patiënt erg kortademig ___, bel ik meteen de arts.

(Cuando veo que el paciente está muy falto de aliento ___, llamo inmediatamente al médico.)

2. Bij een stabiele toestand ___ jij elke vier uur de bloeddruk.

(En una situación estable ___ tú la presión arterial cada cuatro horas.)

3. Als de bloedglucose te laag is, ___ ik direct de voorgeschreven medicatie.

(Si la glucemia está demasiado baja, ___ doy de inmediato la medicación prescrita.)

4. Gisteren ___ de verpleegkundige het behandelplan aangepast omdat de klachten erger werden.

(Ayer ___ la enfermera el plan de tratamiento ajustó porque los síntomas empeoraron.)

Ejercicio 3: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.

Ejercicio 4: Responde a la situación

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

1. Je werkt op een verpleegafdeling. Een patiënt met een chronische longziekte zegt: “Ik ben de laatste dagen meer benauwd.” Jij moet dit rapporteren aan de arts. Zeg kort wat je herkent en wat je ziet. (Gebruik: de kortademigheid, rapporteren, de verergering)

(Trabajas en una planta de enfermería. Un paciente con una enfermedad pulmonar crónica dice: “He estado más angustiado por la falta de aire en los últimos días.” Debes informar esto al médico. Di brevemente lo que reconoces y lo que observas. (Usa: la disnea, reportar, el empeoramiento))

Ik rapporteer dat  

(Informo que ...)

Ejemplo:

Ik rapporteer dat ik een verergering zie van de kortademigheid. De patiënt is sneller buiten adem bij kleine inspanning.

(Informo que veo un empeoramiento de la disnea. El paciente se queda sin aliento más rápido con pequeños esfuerzos.)

2. Je hebt een mevrouw met diabetes op je kamer. Je controleert haar bloedglucose en de waarde is veel te hoog. Leg aan de patiënt uit wat je doet en dat je dit gaat melden. (Gebruik: de bloedglucose, de diabetes, controleren)

(Tienes en tu habitación a una señora con diabetes. Controlas su glucosa en sangre y el valor es demasiado alto. Explica a la paciente lo que haces y que lo vas a comunicar. (Usa: la glucosa en sangre, la diabetes, controlar))

Ik zie dat  

(Veo que ...)

Ejemplo:

Ik zie dat de bloedglucose nu erg hoog is. Ik controleer het nog een keer en ik bel de arts om te overleggen wat we doen.

(Veo que la glucosa en sangre ahora está muy alta. La vuelvo a controlar y llamo al médico para consultar qué hacemos.)

3. Je belt met de spoedafdeling over een oudere man met hartfalen. Hij heeft meer vocht in de benen en is sneller moe. Leg kort uit waarom je belt en wat je situatie is. (Gebruik: de spoedafdeling, het hartfalen, de vochtretentie)

(Llamas a urgencias por un hombre mayor con insuficiencia cardíaca. Tiene más líquido en las piernas y se cansa antes. Explica brevemente por qué llamas y cuál es tu situación. (Usa: urgencias, la insuficiencia cardíaca, la retención de líquidos))

Ik bel de spoedafdeling  

(Llamo a urgencias ...)

Ejemplo:

Ik bel de spoedafdeling omdat de patiënt met hartfalen meer vochtretentie in de benen heeft en erg moe is. Ik maak me zorgen en wil graag overleg over opname.

(Llamo a urgencias porque el paciente con insuficiencia cardíaca presenta más retención de líquidos en las piernas y está muy cansado. Me preocupa y quisiera consultar sobre el ingreso.)

4. Je hebt dienst in de thuiszorg. Een cliënt met de ziekte van Parkinson valt nu vaker en beweegt moeilijker. Je bespreekt dit met de wijkverpleegkundige en stelt een zorgaanpassing voor. (Gebruik: de zorgaanpassing, de mobiliteitsbeperking, het behandelplan)

(Estás de servicio en cuidados a domicilio. Un cliente con la enfermedad de Parkinson se cae con más frecuencia y se mueve con más dificultad. Discutes esto con la enfermera de distrito y propones un ajuste en la atención. (Usa: el ajuste de cuidados, la limitación de movilidad, el plan de tratamiento))

Ik stel een zorgaanpassing  

(Propongo un ajuste de cuidados ...)

Ejemplo:

Ik stel een zorgaanpassing voor, omdat de mobiliteitsbeperking door de ziekte van Parkinson erger is geworden. Misschien moeten we het behandelplan aanpassen en extra fysiotherapie regelen.

(Propongo un ajuste de cuidados porque la limitación de movilidad por la enfermedad de Parkinson ha empeorado. Quizás tengamos que adaptar el plan de tratamiento y organizar fisioterapia adicional.)

Ejercicio 5: Ejercicio de escritura

Instrucción: Escribe 5 o 6 frases sobre una situación en la que observes un cambio en una paciente y expliques qué acciones tomas entonces.

Expresiones útiles:

Ik zie dat… / De situatie is stabiel/niet stabiel, omdat… / Ik controleer en rapporteer… / Daarom pas ik de zorg aan door…