Zahnmedizin 4.1 - Zahnsensibilität
La sensibilité dentaire
Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Erkenne das angezeigte Vokabular im Video.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Quadrant supérieur droit | oberer rechter Quadrant |
| Dents permanentes | bleibende Zähne |
| Dents définitives | permanente Zähne |
| Dents déciduales | Milchzähne |
| Morphologie des dents | Zahnmorphologie |
| Couronne | Krone |
| Collet | Zahnhals |
| Racine | Wurzel |
| Arcade dentaire | Zahnreihe |
| Dentine | Dentin |
| Cément | Zement |
| Vaisseaux dentaires | Zahngefäße |
| Nerfs dentaires | Zahnnerven |
| Dans le système de numérotation dentaire, la bouche est divisée en quatre quadrants. | (Im System der Zahnnummerierung wird der Mund in vier Quadranten eingeteilt.) |
| Le quadrant supérieur droit correspond au numéro un, le supérieur gauche au numéro deux, l’inférieur gauche au numéro trois et l’inférieur droit au numéro quatre. | (Der obere rechte Quadrant hat die Nummer eins, der obere linke die Nummer zwei, der untere linke die Nummer drei und der untere rechte die Nummer vier.) |
| Chaque dent est identifiée par deux chiffres : le chiffre du quadrant, puis la position de la dent de un à huit. | (Jeder Zahn wird durch zwei Ziffern identifiziert: zuerst die Zahl des Quadranten, dann die Position des Zahns von eins bis acht.) |
| Les dents permanentes sont numérotées de onze à dix-huit pour le quadrant un, de vingt et un à vingt-huit pour le quadrant deux, de trente et un à trente-huit pour le quadrant trois et de quarante et un à quarante-huit pour le quadrant quatre. | (Die bleibenden Zähne sind im Quadranten eins von elf bis achtzehn nummeriert, im Quadranten zwei von einundzwanzig bis achtundzwanzig, im Quadranten drei von einunddreißig bis achtunddreißig und im Quadranten vier von einundvierzig bis achtundvierzig.) |
| Chaque dent est asymétrique, et cette asymétrie concerne toutes ses parties. | (Jeder Zahn ist asymmetrisch, und diese Asymmetrie betrifft alle seine Teile.) |
| Une dent se compose de trois parties principales : la couronne, le collet et la racine. | (Ein Zahn besteht aus drei Hauptbestandteilen: Krone, Zahnhals und Wurzel.) |
| La couronne est recouverte d’émail, le collet est une zone de transition et la racine est recouverte de cément. | (Die Krone ist von Zahnschmelz bedeckt, der Zahnhals ist eine Übergangszone und die Wurzel ist von Zement bedeckt.) |
| On distingue plusieurs faces dentaires : mésiale, distale, vestibulaire, linguale et occlusale. | (Man unterscheidet mehrere Zahnflächen: mesiale, distale, vestibuläre, linguale und okklusale Fläche.) |
| La face occlusale, ou masticatrice, est en contact avec la dent de l’arcade opposée. | (Die okklusale Fläche, auch Kaufläche genannt, steht in Kontakt mit dem Zahn der gegenüberliegenden Zahnreihe.) |
| La dent est principalement constituée de dentine, qui entoure la cavité pulpaire où passent les vaisseaux et les nerfs dentaires, et elle est recouverte d’émail au niveau de la couronne et de cément au niveau de la racine. | (Der Zahn besteht hauptsächlich aus Dentin, das die Pulpenhöhle umgibt, in der die Gefäße und Zahnnerven verlaufen; die Krone ist von Zahnschmelz bedeckt und die Wurzel von Zement. ) |
Verständnisfragen:
-
Comment sont définis les quatre quadrants de la bouche dans le système de numérotation dentaire ?
(Wie werden die vier Quadranten des Mundes im Zahnnummerierungssystem definiert?)
-
Quels sont les trois éléments anatomiques principaux qui composent une dent, et comment sont-ils recouverts ?
(Welche drei anatomischen Hauptbestandteile hat ein Zahn und wie sind sie bedeckt?)
-
Quelles sont les différentes faces d’une dent, et quelle est la fonction particulière de la face occlusale ?
(Welche verschiedenen Flächen hat ein Zahn und welche besondere Funktion erfüllt die okklusale Fläche?)
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Sensibilité d’une molaire au froid
| 1. | Le patient: | Docteure, j’ai une sensibilité sur cette molaire quand je bois quelque chose de froid. | (Doktorin, ich habe Empfindlichkeit an diesem Molar, wenn ich etwas Kaltes trinke.) |
| 2. | La dentiste: | Cette molaire ? Ah oui, je vois. Il y a une récession gingivale et une partie de la racine est exposée. | (Dieser Molar? Ah ja, ich sehe. Es gibt eine Zahnfleischrezession und ein Teil der Wurzel ist freigelegt.) |
| 3. | Le patient: | Pourquoi est-ce que ça provoque de la sensibilité ? | (Warum verursacht das Empfindlichkeit?) |
| 4. | La dentiste: | Parce que la racine est recouverte de cément radiculaire, pas d’émail. En dessous, il y a la dentine. | (Weil die Wurzel mit Zement bedeckt ist, nicht mit Schmelz. Darunter liegt das Dentin.) |
| 5. | Le patient: | Et la dentine est sensible ? | (Und Dentin ist empfindlich?) |
| 6. | La dentiste: | Oui. Elle contient des tubules qui communiquent avec la chambre pulpaire, où se trouve le nerf pulpaire. | (Ja. Es enthält Tubuli, die zur Pulpakammer führen, in der sich der Pulpanerv befindet.) |
| 7. | Le patient: | Je comprends. Est-ce que c’est traitable ? | (Ich verstehe. Ist das behandelbar?) |
| 8. | La dentiste: | Oui, on peut faire un composite pour couvrir la dentine et protéger la pulpe. | (Ja, man kann eine Kompositfüllung anbringen, um das Dentin zu bedecken und die Pulpa zu schützen.) |
| 9. | Le patient: | La dent restera aussi solide ? | (Bleibt der Zahn dadurch genauso stabil?) |
| 10. | La dentiste: | Bien sûr. Tant que le ligament parodontal et l’os alvéolaire sont sains, la racine reste stable. | (Natürlich. Solange das Parodontalligament und der Alveolarknochen gesund sind, bleibt die Wurzel stabil.) |
1. Lisez le dialogue. Pourquoi le patient consulte-t-il la dentiste ?
(Lesen Sie den Dialog. Warum konsultiert der Patient die Zahnärztin?)2. Selon la dentiste, quel est le problème principal sur la molaire ?
(Laut der Zahnärztin, was ist das Hauptproblem an dem Molar?)Übung 3: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
-
Expliquez à un patient, en termes simples, la différence entre la couronne et la racine d’une dent.
Erklären Sie einem Patienten in einfachen Worten den Unterschied zwischen der Krone und der Wurzel eines Zahns.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Un patient se plaint d’une molaire sensible au froid. Quelles deux ou trois parties de la dent pouvez-vous citer pour expliquer l’origine de la douleur ?
Ein Patient klagt über einen auf Kälte empfindlichen Backenzahn. Nennen Sie zwei oder drei Teile des Zahns, die Sie zur Erklärung der Schmerzursache anführen könnten.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Décrivez brièvement à un patient ce qu’est l’os alvéolaire et le ligament parodontal, sans termes trop techniques.
Beschreiben Sie einem Patienten kurz, was der Alveolarknochen und das parodontale Ligament sind, ohne zu technisch zu werden.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Vous devez noter la dent douloureuse en notation FDI. Comment demandez-vous au patient de vous montrer précisément l’incisive ou la molaire concernée ?
Sie müssen den schmerzenden Zahn in FDI-Notation notieren. Wie bitten Sie den Patienten, Ihnen genau den betroffenen Schneidezahn oder die betroffene Mahlzahn zu zeigen?
__________________________________________________________________________________________________________
Übung 4: Praxis im Kontext
Anleitung: Expliquez à un patient comment fonctionne la numérotation dentaire internationale (FDI) en utilisant les quadrants et les chiffres pour identifier chaque dent.
Üben Sie diesen Dialog mit einem echten Lehrer!
Dieser Dialog ist Teil unserer Unterrichtsmaterialien. Während unserer Gesprächsstunden üben Sie die Situationen mit einem Lehrer und anderen Schülern.
- Implementiert CEFR, DELE-Prüfung und Richtlinien des Cervantes-Instituts
- Unterstützt von der Universität Siegen