La numérotation et la nomenclature des dents.
La numerazione e la nomenclatura dei denti.
Esercizio 1: Bingo di parole
Istruzione: Guarda il video e riconosci il vocabolario.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Le quadrant supérieur droit | Il quadrante superiore destro |
| Les dents permanentes | I denti permanenti |
| Définitives | Definitivi |
| Les dents déciduales | I denti decidui |
| La morphologie des dents | La morfologia dei denti |
| La couronne | La corona |
| Le collet | Il colletto |
| La racine | La radice |
| L'arcade dentaire | L'arco dentale |
| La dentine | La dentina |
| Le cément | Il cemento |
| Les vaisseaux et les nerfs dentaires | I vasi e i nervi dentali |
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Le patient consulte son dentiste pour une sensibilité au froid sur une molaire.
Il paziente consulta il suo dentista per una sensibilità al freddo su un molare.
| 1. | Le patient: | Docteur, j’ai une douleur à cette molaire quand je bois quelque chose de froid. | (Dottore, ho un dolore a questo molare quando bevo qualcosa di freddo.) |
| 2. | La dentiste: | Cette molaire ? Oui, je vois. La gencive est un peu descendue, et la racine de la dent est un peu visible. | (Questo molare? Sì, vedo. La gengiva è un po' scesa, e la radice del dente è un po' visibile.) |
| 3. | Le patient: | Pourquoi ça fait mal ? | (Perché fa male?) |
| 4. | La dentiste: | Parce que la racine n’a pas d’émail, mais une couche appelée cément, et sous cette couche il y a la dentine. | (Perché la radice non ha smalto, ma uno strato chiamato cemento, e sotto questo strato c'è la dentina.) |
| 5. | Le patient: | La dentine est-elle sensible ? | (La dentina è sensibile?) |
| 6. | La dentiste: | Oui, elle a des petits tubes qui vont jusqu’au nerf de la dent. | (Sì, ha dei piccoli tubi che arrivano fino al nervo del dente.) |
| 7. | Le patient: | Je comprends. Est-ce que c’est possible de soigner ça ? | (Capisco. È possibile curare questo problema?) |
| 8. | La dentiste: | Oui, on peut mettre un composite pour protéger la dentine et le nerf. | (Sì, si può mettere un composito per proteggere la dentina e il nervo.) |
| 9. | Le patient: | La dent sera toujours solide ? | (Il dente sarà sempre solido?) |
| 10. | La dentiste: | Oui, tant que le ligament et l’os autour de la dent vont bien, la racine tiendra bien. | (Sì, finché il legamento e l'osso intorno al dente stanno bene, la radice terrà bene.) |
Esercizio 3: Domande sul testo
Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.
1. Quelle partie de la dent est exposée à cause de la récession gingivale ?
(Quale parte del dente è esposta a causa della recessione gengivale?)2. Pourquoi la sensibilité apparaît-elle lorsque la racine est exposée ?
(Perché compare la sensibilità quando la radice è esposta?)3. Que contient la dentine qui cause la sensibilité ?
(Cosa contiene la dentina che causa la sensibilità?)4. Quel traitement la dentiste propose-t-elle pour la sensibilité ?
(Quale trattamento propone la dentista per la sensibilità?)Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
- Pourquoi la récession gingivale peut-elle exposer la racine d'une dent ?
- Quelles sont les principales différences entre l'émail et le cément radiculaire ?
- Comment la dentine joue-t-elle un rôle dans la sensibilité dentaire ?
- Quels traitements peut-on utiliser pour protéger une dent dont la racine est exposée ?
Perché la recessione gengivale può esporre la radice di un dente?
Quali sono le principali differenze tra lo smalto e il cemento radicolare?
Quale ruolo gioca la dentina nella sensibilità dentale?
Quali trattamenti si possono utilizzare per proteggere un dente la cui radice è esposta?